小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宣命を含める | せんみょうをふくめる

Informacje podstawowe

Słowa

せん みょう ふく
せんみょうをふくめる
senmyou o fukumeru

Znaczenie znaków kanji

obwieszczanie, ogłaszanie, proklamowanie, powiedzenie, mówienie

Pokaż szczegóły znaku

przeznaczenie, los, komenda, polecenie, rozkaz, dekret, życie, mianowanie, wyznaczanie, ustanowienie

Pokaż szczegóły znaku

zawieranie, włączanie, wliczanie, trzymanie w ustach, mieć na myśli, branie pod uwagę, rozumienie, pielęgnowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przekonywać
namawiać
wydać edykt cesarski (którego nie można zignorować)
archaizm
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含めます

せんみょうをふくめます

senmyou o fukumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めません

せんみょうをふくめません

senmyou o fukumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めました

せんみょうをふくめました

senmyou o fukumemashita

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めませんでした

せんみょうをふくめませんでした

senmyou o fukumemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含める

せんみょうをふくめる

senmyou o fukumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めない

せんみょうをふくめない

senmyou o fukumenai

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めた

せんみょうをふくめた

senmyou o fukumeta

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めなかった

せんみょうをふくめなかった

senmyou o fukumenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

宣命を含め

せんみょうをふくめ

senmyou o fukume


Forma mashou

宣命を含めましょう

せんみょうをふくめましょう

senmyou o fukumemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

宣命を含めて

せんみょうをふくめて

senmyou o fukumete

Przeczenie

宣命を含めなくて

せんみょうをふくめなくて

senmyou o fukumenakute


Forma te od masu

宣命を含めまして

せんみょうをふくめまして

senmyou o fukumemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命が含められる

せんみょうがふくめられる

senmyou ga fukumerareru

宣命が含めれる

せんみょうがふくめれる

senmyou ga fukumereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命が含められない

せんみょうがふくめられない

senmyou ga fukumerarenai

宣命が含めれない

せんみょうがふくめれない

senmyou ga fukumerenai

Twierdzenie, czas przeszły

宣命が含められた

せんみょうがふくめられた

senmyou ga fukumerareta

宣命が含めれた

せんみょうがふくめれた

senmyou ga fukumereta

Przeczenie, czas przeszły

宣命が含められなかった

せんみょうがふくめられなかった

senmyou ga fukumerarenakatta

宣命が含めれなかった

せんみょうがふくめれなかった

senmyou ga fukumerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命が含められます

せんみょうがふくめられます

senmyou ga fukumeraremasu

宣命が含めれます

せんみょうがふくめれます

senmyou ga fukumeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命が含められません

せんみょうがふくめられません

senmyou ga fukumeraremasen

宣命が含めれません

せんみょうがふくめれません

senmyou ga fukumeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣命が含められました

せんみょうがふくめられました

senmyou ga fukumeraremashita

宣命が含めれました

せんみょうがふくめれました

senmyou ga fukumeremashita

Przeczenie, czas przeszły

宣命が含められませんでした

せんみょうがふくめられませんでした

senmyou ga fukumeraremasen deshita

宣命が含めれませんでした

せんみょうがふくめれませんでした

senmyou ga fukumeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

宣命が含められて

せんみょうがふくめられて

senmyou ga fukumerarete

宣命が含めれて

せんみょうがふくめれて

senmyou ga fukumerete

Przeczenie

宣命が含められなくて

せんみょうがふくめられなくて

senmyou ga fukumerarenakute

宣命が含めれなくて

せんみょうがふくめれなくて

senmyou ga fukumerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

宣命を含めよう

せんみょうをふくめよう

senmyou o fukumeyou


Forma przypuszczająca

宣命を含めよう

せんみょうをふくめよう

senmyou o fukumeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

宣命を含めるだろう

せんみょうをふくめるだろう

senmyou o fukumeru darou

postać mówiona 1

宣命を含めるでしょう

せんみょうをふくめるでしょう

senmyou o fukumeru deshou

postać mówiona 2

宣命を含めるであろう

せんみょうをふくめるであろう

senmyou o fukumeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含められる

せんみょうをふくめられる

senmyou o fukumerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含められない

せんみょうをふくめられない

senmyou o fukumerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含められた

せんみょうをふくめられた

senmyou o fukumerareta

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含められなかった

せんみょうをふくめられなかった

senmyou o fukumerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含められます

せんみょうをふくめられます

senmyou o fukumeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含められません

せんみょうをふくめられません

senmyou o fukumeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含められました

せんみょうをふくめられました

senmyou o fukumeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含められませんでした

せんみょうをふくめられませんでした

senmyou o fukumeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

宣命を含められて

せんみょうをふくめられて

senmyou o fukumerarete

Przeczenie

宣命を含められなくて

せんみょうをふくめられなくて

senmyou o fukumerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせる

せんみょうをふくめさせる

senmyou o fukumesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせない

せんみょうをふくめさせない

senmyou o fukumesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めさせた

せんみょうをふくめさせた

senmyou o fukumesaseta

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めさせなかった

せんみょうをふくめさせなかった

senmyou o fukumesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさす

せんみょうをふくめさす

senmyou o fukumesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めささない

せんみょうをふくめささない

senmyou o fukumesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めさした

せんみょうをふくめさした

senmyou o fukumesashita

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めささなかった

せんみょうをふくめささなかった

senmyou o fukumesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせます

せんみょうをふくめさせます

senmyou o fukumesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせません

せんみょうをふくめさせません

senmyou o fukumesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めさせました

せんみょうをふくめさせました

senmyou o fukumesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めさせませんでした

せんみょうをふくめさせませんでした

senmyou o fukumesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさします

せんみょうをふくめさします

senmyou o fukumesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさしません

せんみょうをふくめさしません

senmyou o fukumesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めさしました

せんみょうをふくめさしました

senmyou o fukumesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めさしませんでした

せんみょうをふくめさしませんでした

senmyou o fukumesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

宣命を含めさせて

せんみょうをふくめさせて

senmyou o fukumesasete

Przeczenie

宣命を含めさせなくて

せんみょうをふくめさせなくて

senmyou o fukumesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

宣命を含めさして

せんみょうをふくめさして

senmyou o fukumesashite

Przeczenie

宣命を含めささなくて

せんみょうをふくめささなくて

senmyou o fukumesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせられる

せんみょうをふくめさせられる

senmyou o fukumesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせられない

せんみょうをふくめさせられない

senmyou o fukumesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めさせられた

せんみょうをふくめさせられた

senmyou o fukumesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めさせられなかった

せんみょうをふくめさせられなかった

senmyou o fukumesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせられます

せんみょうをふくめさせられます

senmyou o fukumesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣命を含めさせられません

せんみょうをふくめさせられません

senmyou o fukumesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣命を含めさせられました

せんみょうをふくめさせられました

senmyou o fukumesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

宣命を含めさせられませんでした

せんみょうをふくめさせられませんでした

senmyou o fukumesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

宣命を含めさせられて

せんみょうをふくめさせられて

senmyou o fukumesaserarete

Przeczenie

宣命を含めさせられなくて

せんみょうをふくめさせられなくて

senmyou o fukumesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

宣命を含めれば

せんみょうをふくめれば

senmyou ga fukumereba

Przeczenie

宣命を含めなければ

せんみょうをふくめなければ

senmyou o fukumenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お宣命を含めになる

おせんみょうをふくめになる

osenmyou o fukume ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

宣命を含められる

せんみょうをふくめられる

senmyou o fukumerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

宣命を含められない

せんみょうをふくめられない

senmyou o fukumerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お宣命を含めします

おせんみょうをふくめします

osenmyou o fukume shimasu

お宣命を含めする

おせんみょうをふくめする

osenmyou o fukume suru


Przykłady gramatyczne

Być może

宣命を含めるかもしれない

せんみょうをふくめるかもしれない

senmyou o fukumeru ka mo shirenai

宣命を含めるかもしれません

せんみょうをふくめるかもしれません

senmyou o fukumeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 宣命を含めてほしくないです

[osoba に] ... せんみょうをふくめてほしくないです

[osoba ni] ... senmyou o fukumete hoshikunai desu

[osoba に] ... 宣命を含めないでほしいです

[osoba に] ... せんみょうをふくめないでほしいです

[osoba ni] ... senmyou o fukumenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

宣命が含めたい

せんみょうがふくめたい

senmyou ga fukumetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

宣命が含めたいです

せんみょうがふくめたいです

senmyou ga fukumetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

宣命を含めたがる

せんみょうをふくめたがる

senmyou o fukumetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

宣命を含めたがっている

せんみょうをふくめたがっている

senmyou o fukumetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 宣命を含めてほしいです

[osoba に] ... せんみょうをふくめてほしいです

[osoba ni] ... senmyou o fukumete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 宣命を含めてくれる

[dający] [は/が] せんみょうをふくめてくれる

[dający] [wa/ga] senmyou o fukumete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宣命を含めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんみょうをふくめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senmyou o fukumete ageru


Decydować się na

宣命を含めることにする

せんみょうをふくめることにする

senmyou o fukumeru koto ni suru

宣命を含めないことにする

せんみょうをふくめないことにする

senmyou o fukumenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

宣命を含めなくてよかった

せんみょうをふくめなくてよかった

senmyou o fukumenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

宣命を含めてよかった

せんみょうをふくめてよかった

senmyou o fukumete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

宣命を含めなければよかった

せんみょうをふくめなければよかった

senmyou o fukumenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

宣命を含めればよかった

せんみょうをふくめればよかった

senmyou ga fukumereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

宣命を含めるまで, ...

せんみょうをふくめるまで, ...

senmyou o fukumeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

宣命を含めなくださって、ありがとうございました

せんみょうをふくめなくださって、ありがとうございました

senmyou o fukumena kudasatte, arigatou gozaimashita

宣命を含めなくてくれて、ありがとう

せんみょうをふくめなくてくれて、ありがとう

senmyou o fukumenakute kurete, arigatou

宣命を含めなくて、ありがとう

せんみょうをふくめなくて、ありがとう

senmyou o fukumenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

宣命を含めてくださって、ありがとうございました

せんみょうをふくめてくださって、ありがとうございました

senmyou o fukumete kudasatte, arigatou gozaimashita

宣命を含めてくれて、ありがとう

せんみょうをふくめてくれて、ありがとう

senmyou o fukumete kurete, arigatou

宣命を含めて、ありがとう

せんみょうをふくめて、ありがとう

senmyou o fukumete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

宣命を含めたり、...

せんみょうをふくめたり、...

senmyou o fukumetari, ...

twierdzenie

宣命を含めなかったり、...

せんみょうをふくめなかったり、...

senmyou o fukumenakattari, ...

przeczenie

宣命が含めたかったり、...

せんみょうがふくめたかったり、...

senmyou ga fukumetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

宣命を含めるまい

せんみょうをふくめるまい

senmyou o fukumerumai

宣命を含めまい

せんみょうをふくめまい

senmyou o fukumemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

宣命を含めたろう、...

せんみょうをふくめたろう、...

senmyou o fukumetarou, ...

twierdzenie

宣命を含めなかったろう、...

せんみょうをふくめなかったろう、...

senmyou o fukumenakattarou, ...

przeczenie

宣命が含めたかったろう、...

せんみょうがふくめたかったろう、...

senmyou ga fukumetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宣命を含めるって

せんみょうをふくめるって

senmyou o fukumerutte

宣命を含めたって

せんみょうをふくめたって

senmyou o fukumetatte


Forma wyjaśniająca

宣命を含めるんです

せんみょうをふくめるんです

senmyou o fukumerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お宣命を含めください

おせんみょうをふくめください

osenmyou o fukume kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 宣命を含めに行く

[miejsce] [に/へ] せんみょうをふくめにいく

[miejsce] [に/へ] senmyou o fukume ni iku

[miejsce] [に/へ] 宣命を含めに来る

[miejsce] [に/へ] せんみょうをふくめにくる

[miejsce] [に/へ] senmyou o fukume ni kuru

[miejsce] [に/へ] 宣命を含めに帰る

[miejsce] [に/へ] せんみょうをふくめにかえる

[miejsce] [に/へ] senmyou o fukume ni kaeru


Jeszcze nie

まだ宣命を含めていません

まだせんみょうをふくめていません

mada senmyou o fukumete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

宣命を含めれば, ...

せんみょうをふくめれば, ...

senmyou ga fukumereba, ...

宣命を含めなければ, ...

せんみょうをふくめなければ, ...

senmyou o fukumenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宣命を含めたら、...

せんみょうをふくめたら、...

senmyou o fukumetara, ...

twierdzenie

宣命を含めなかったら、...

せんみょうをふくめなかったら、...

senmyou o fukumenakattara, ...

przeczenie

宣命が含めたかったら、...

せんみょうがふくめたかったら、...

senmyou ga fukumetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

宣命を含める時、...

せんみょうをふくめるとき、...

senmyou o fukumeru toki, ...

宣命を含めた時、...

せんみょうをふくめたとき、...

senmyou o fukumeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宣命を含めると, ...

せんみょうをふくめると, ...

senmyou o fukumeru to, ...


Lubić

宣命を含めるのが好き

せんみょうをふくめるのがすき

senmyou o fukumeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

宣命を含めやすいです

せんみょうをふくめやすいです

senmyou o fukume yasui desu

宣命を含めやすかったです

せんみょうをふくめやすかったです

senmyou o fukume yasukatta desu


Mieć doświadczenie

宣命を含めたことがある

せんみょうをふくめたことがある

senmyou o fukumeta koto ga aru

宣命を含めたことがあるか

せんみょうをふくめたことがあるか

senmyou o fukumeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宣命を含めるといいですね

せんみょうをふくめるといいですね

senmyou o fukumeru to ii desu ne

宣命を含めないといいですね

せんみょうをふくめないといいですね

senmyou o fukumenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宣命を含めるといいんですが

せんみょうをふくめるといいんですが

senmyou o fukumeru to ii n desu ga

宣命を含めるといいんですけど

せんみょうをふくめるといいんですけど

senmyou o fukumeru to ii n desu kedo

宣命を含めないといいんですが

せんみょうをふくめないといいんですが

senmyou o fukumenai to ii n desu ga

宣命を含めないといいんですけど

せんみょうをふくめないといいんですけど

senmyou o fukumenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

宣命を含めるのに, ...

せんみょうをふくめるのに, ...

senmyou o fukumeru noni, ...

宣命を含めたのに, ...

せんみょうをふくめたのに, ...

senmyou o fukumeta noni, ...


Musieć 1

宣命を含めなくちゃいけません

せんみょうをふくめなくちゃいけません

senmyou o fukumenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

宣命を含めなければならない

せんみょうをふくめなければならない

senmyou o fukumenakereba naranai

宣命を含めなければなりません

sければなりません

senmyou o fukumenakereba narimasen

宣命を含めなくてはならない

せんみょうをふくめなくてはならない

senmyou o fukumenakute wa naranai

宣命を含めなくてはなりません

せんみょうをふくめなくてはなりません

senmyou o fukumenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

宣命を含めても

せんみょうをふくめても

senmyou o fukumete mo


Nawet, jeśli nie

宣命を含めなくても

せんみょうをふくめなくても

senmyou o fukumenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

宣命を含めなくてもかまわない

せんみょうをふくめなくてもかまわない

senmyou o fukumenakute mo kamawanai

宣命を含めなくてもかまいません

せんみょうをふくめなくてもかまいません

senmyou o fukumenakute mo kamaimasen


Nie lubić

宣命を含めるのがきらい

せんみょうをふくめるのがきらい

senmyou o fukumeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

宣命を含めないで、...

せんみょうをふくめないで、...

senmyou o fukumenaide, ...


Nie trzeba tego robić

宣命を含めなくてもいいです

せんみょうをふくめなくてもいいです

senmyou o fukumenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宣命を含めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんみょうをふくめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senmyou o fukumete morau


Po czynności, robię ...

宣命を含めてから, ...

せんみょうをふくめてから, ...

senmyou o fukumete kara, ...


Podczas

宣命を含めている間に, ...

せんみょうをふくめているあいだに, ...

senmyou o fukumete iru aida ni, ...

宣命を含めている間, ...

せんみょうをふくめているあいだ, ...

senmyou o fukumete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

宣命を含めるはずです

せんみょうをふくめるはずです

senmyou o fukumeru hazu desu

宣命を含めるはずでした

せんみょうをふくめるはずでした

senmyou o fukumeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 宣命を含めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せんみょうをふくめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... senmyou o fukumesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 宣命を含めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せんみょうをふくめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... senmyou o fukumesasete kureru

Do mnie

私に ... 宣命を含めさせてください

私に ... せんみょうをふくめさせてください

watashi ni ... senmyou o fukumesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

宣命を含めてもいいです

せんみょうをふくめてもいいです

senmyou o fukumete mo ii desu

宣命を含めてもいいですか

せんみょうをふくめてもいいですか

senmyou o fukumete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

宣命を含めてもかまわない

せんみょうをふくめてもかまわない

senmyou o fukumete mo kamawanai

宣命を含めてもかまいません

せんみょうをふくめてもかまいません

senmyou o fukumete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

宣命を含めるかもしれません

せんみょうをふくめるかもしれません

senmyou o fukumeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宣命を含めるでしょう

せんみょうをふくめるでしょう

senmyou o fukumeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

宣命を含めてごらんなさい

せんみょうをふくめてごらんなさい

senmyou o fukumete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

宣命を含めてください

せんみょうをふくめてください

senmyou o fukumete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

宣命を含めてくれ

せんみょうをふくめてくれ

senmyou o fukumete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

宣命を含めてちょうだい

せんみょうをふくめてちょうだい

senmyou o fukumete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

宣命を含めていただけませんか

せんみょうをふくめていただけませんか

senmyou o fukumete itadakemasen ka

宣命を含めてくれませんか

せんみょうをふくめてくれませんか

senmyou o fukumete kuremasen ka

宣命を含めてくれない

せんみょうをふくめてくれない

senmyou o fukumete kurenai


Próbować 1

宣命を含めてみる

せんみょうをふくめてみる

senmyou o fukumete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

宣命を含めようとする

せんみょうをふくめようとする

senmyou o fukumeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

宣命を含める前に, ...

せんみょうをふくめるまえに, ...

senmyou o fukumeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

宣命を含めなくて、すみませんでした

せんみょうをふくめなくて、すみませんでした

senmyou o fukumenakute, sumimasen deshita

宣命を含めなくて、すみません

せんみょうをふくめなくて、すみません

senmyou o fukumenakute, sumimasen

宣命を含めなくて、ごめん

せんみょうをふくめなくて、ごめん

senmyou o fukumenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

宣命を含めて、すみませんでした

せんみょうをふくめて、すみませんでした

senmyou o fukumete, sumimasen deshita

宣命を含めて、すみません

せんみょうをふくめて、すみません

senmyou o fukumete, sumimasen

宣命を含めて、ごめん

せんみょうをふくめて、ごめん

senmyou o fukumete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

宣命を含めておく

せんみょうをふくめておく

senmyou o fukumete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 宣命を含める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せんみょうをふくめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... senmyou o fukumeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

宣命を含める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんみょうをふくめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

senmyou o fukumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

宣命を含めたほうがいいです

せんみょうをふくめたほうがいいです

senmyou o fukumeta hou ga ii desu

宣命を含めないほうがいいです

せんみょうをふくめないほうがいいです

senmyou o fukumenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

宣命を含めたらどうですか

せんみょうをふくめたらどうですか

senmyou o fukumetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

宣命を含めてくださる

せんみょうをふくめてくださる

senmyou o fukumete kudasaru


Rozkaz 1

宣命を含めろ

せんみょうをふくめろ

senmyou o fukumero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

宣命を含めなさい

せんみょうをふくめなさい

senmyou o fukumenasai


Słyszałem, że ...

宣命を含めるそうです

せんみょうをふくめるそうです

senmyou o fukumeru sou desu

宣命を含めたそうです

せんみょうをふくめたそうです

senmyou o fukumeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

宣命の含め方

せんみょうのふくめかた

senmyou no fukumekata


Starać się regularnie wykonywać

宣命を含めることにしている

せんみょうをふくめることにしている

senmyou o fukumeru koto ni shite iru

宣命を含めないことにしている

せんみょうをふくめないことにしている

senmyou o fukumenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

宣命を含めにくいです

せんみょうをふくめにくいです

senmyou o fukume nikui desu

宣命を含めにくかったです

せんみょうをふくめにくかったです

senmyou o fukume nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

宣命を含めている

せんみょうをふくめている

senmyou o fukumete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

宣命を含めようと思っている

せんみょうをふくめようとおもっている

senmyou o fukumeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

宣命を含めようと思う

せんみょうをふくめようとおもう

senmyou o fukumeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

宣命を含めながら, ...

せんみょうをふくめながら, ...

senmyou o fukumenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宣命を含めるみたいです

せんみょうをふくめるみたいです

senmyou o fukumeru mitai desu

宣命を含めるみたいな

せんみょうをふくめるみたいな

senmyou o fukumeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに宣命を含める

... みたいにせんみょうをふくめる

... mitai ni senmyou o fukumeru

宣命を含めたみたいです

せんみょうをふくめたみたいです

senmyou o fukumeta mitai desu

宣命を含めたみたいな

せんみょうをふくめたみたいな

senmyou o fukumeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに宣命を含めた

... みたいにせんみょうをふくめた

... mitai ni senmyou o fukumeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

宣命を含めそうです

せんみょうをふくめそうです

senmyou o fukumesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

宣命を含めなさそうです

せんみょうをふくめなさそうです

senmyou o fukumenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

宣命を含めてはいけません

せんみょうをふくめてはいけません

senmyou o fukumete wa ikemasen


Zakaz 2

宣命を含めないでください

せんみょうをふくめないでください

senmyou o fukumenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

宣命を含めるな

せんみょうをふくめるな

senmyou o fukumeruna


Zamiar

宣命を含めるつもりです

せんみょうをふくめるつもりです

senmyou o fukumeru tsumori desu

宣命を含めないつもりです

せんみょうをふくめないつもりです

senmyou o fukumenai tsumori desu


Zbyt wiele

宣命を含めすぎる

せんみょうをふくめすぎる

senmyou o fukume sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 宣命を含めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんみょうをふくめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senmyou o fukumesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 宣命を含めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せんみょうをふくめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... senmyou o fukumesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

宣命を含めてしまう

せんみょうをふくめてしまう

senmyou o fukumete shimau

宣命を含めちゃう

せんみょうをふくめちゃう

senmyou o fukumechau

宣命を含めてしまいました

せんみょうをふくめてしまいました

senmyou o fukumete shimaimashita

宣命を含めちゃいました

せんみょうをふくめちゃいました

senmyou o fukumechaimashita