Szczegóły słowa ワガドゥグー, ワガドゥグ, ワガドゥーグー
Informacje podstawowe
Słowa
| ワガドゥグー |
|
|
| wagaduguu | ||
| ワガドゥグ |
|
|
| wagadugu | ||
| ワガドゥーグー |
|
|
| wagaduuguu |
Znaczenie
1
Wagadugu
miasto w środkowej Burkinie Faso, stolica i największe miasto tego kraju, ośrodek administracyjny prowincji Kadiogo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグーです |
wagaduguu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグーではありません |
wagaduguu dewa arimasen |
|
|
ワガドゥグーじゃありません |
wagaduguu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ワガドゥグーでした |
wagaduguu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ワガドゥグーではありませんでした |
wagaduguu dewa arimasen deshita |
|
|
ワガドゥグーじゃありませんでした |
wagaduguu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグーだ |
wagaduguu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグーじゃない |
wagaduguu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ワガドゥグーだった |
wagaduguu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ワガドゥグーじゃなかった |
wagaduguu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ワガドゥグーで |
wagaduguu de |
|
|
Przeczenie
ワガドゥグーじゃなくて |
wagaduguu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ワガドゥグーでございます |
wagaduguu de gozaimasu |
|
|
ワガドゥグーでござる |
wagaduguu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグです |
wagadugu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグではありません |
wagadugu dewa arimasen |
|
|
ワガドゥグじゃありません |
wagadugu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ワガドゥグでした |
wagadugu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ワガドゥグではありませんでした |
wagadugu dewa arimasen deshita |
|
|
ワガドゥグじゃありませんでした |
wagadugu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグだ |
wagadugu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ワガドゥグじゃない |
wagadugu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ワガドゥグだった |
wagadugu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ワガドゥグじゃなかった |
wagadugu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ワガドゥグで |
wagadugu de |
|
|
Przeczenie
ワガドゥグじゃなくて |
wagadugu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ワガドゥグでございます |
wagadugu de gozaimasu |
|
|
ワガドゥグでござる |
wagadugu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ワガドゥーグーです |
wagaduuguu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ワガドゥーグーではありません |
wagaduuguu dewa arimasen |
|
|
ワガドゥーグーじゃありません |
wagaduuguu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ワガドゥーグーでした |
wagaduuguu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ワガドゥーグーではありませんでした |
wagaduuguu dewa arimasen deshita |
|
|
ワガドゥーグーじゃありませんでした |
wagaduuguu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ワガドゥーグーだ |
wagaduuguu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ワガドゥーグーじゃない |
wagaduuguu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ワガドゥーグーだった |
wagaduuguu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ワガドゥーグーじゃなかった |
wagaduuguu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ワガドゥーグーで |
wagaduuguu de |
|
|
Przeczenie
ワガドゥーグーじゃなくて |
wagaduuguu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ワガドゥーグーでございます |
wagaduuguu de gozaimasu |
|
|
ワガドゥーグーでござる |
wagaduuguu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ワガドゥグーがほしい |
wagaduguu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ワガドゥグーをほしがっている |
wagaduguu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ワガドゥグーをくれる |
[dający] [wa/ga] wagaduguu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にワガドゥグーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wagaduguu o ageru |
Decydować się na
ワガドゥグーにする |
wagaduguu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ワガドゥグーだって |
wagaduguu datte |
|
|
ワガドゥグーだったって |
wagaduguu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ワガドゥグーなんです |
wagaduguu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ワガドゥグーだったら、... |
wagaduguu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ワガドゥグーじゃなかったら、... |
wagaduguu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ワガドゥグーのとき、... |
wagaduguu no toki, ... |
|
|
ワガドゥグーだったとき、... |
wagaduguu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ワガドゥグーになると, ... |
wagaduguu ni naru to, ... |
Lubić
ワガドゥグーがすき |
wagaduguu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ワガドゥグーだといいですね |
wagaduguu da to ii desu ne |
|
|
ワガドゥグーじゃないといいですね |
wagaduguu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ワガドゥグーだといいんですが |
wagaduguu da to ii n desu ga |
|
|
ワガドゥグーだといいんですけど |
wagaduguu da to ii n desu kedo |
|
|
ワガドゥグーじゃないといいんですが |
wagaduguu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ワガドゥグーじゃないといいんですけど |
wagaduguu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ワガドゥグーなのに, ... |
wagaduguu na noni, ... |
|
|
ワガドゥグーだったのに, ... |
wagaduguu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ワガドゥグーでも |
wagaduguu de mo |
Nawet, jeśli nie
ワガドゥグーじゃなくても |
wagaduguu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というワガドゥグー |
[nazwa] to iu wagaduguu |
Nie lubić
ワガドゥグーがきらい |
wagaduguu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ワガドゥグーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wagaduguu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ワガドゥグーのような [inny rzeczownik] |
wagaduguu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ワガドゥグーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wagaduguu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ワガドゥグーなのはずです |
wagaduguu no hazu desu |
|
|
ワガドゥグーのはずでした |
wagaduguu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ワガドゥグーかもしれません |
wagaduguu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ワガドゥグーでしょう |
wagaduguu deshou |
Pytania w zdaniach
ワガドゥグー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wagaduguu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ワガドゥグーであれ |
wagaduguu de are |
Słyszałem, że ...
ワガドゥグーだそうです |
wagaduguu da sou desu |
|
|
ワガドゥグーだったそうです |
wagaduguu datta sou desu |
Stawać się
ワガドゥグーになる |
wagaduguu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ワガドゥグーみたいです |
wagaduguu mitai desu |
|
|
ワガドゥグーみたいな |
wagaduguu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ワガドゥグーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wagaduguu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ワガドゥグーであるな |
wagaduguu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ワガドゥグがほしい |
wagadugu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ワガドゥグをほしがっている |
wagadugu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ワガドゥグをくれる |
[dający] [wa/ga] wagadugu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にワガドゥグをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wagadugu o ageru |
Decydować się na
ワガドゥグにする |
wagadugu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ワガドゥグだって |
wagadugu datte |
|
|
ワガドゥグだったって |
wagadugu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ワガドゥグなんです |
wagadugu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ワガドゥグだったら、... |
wagadugu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ワガドゥグじゃなかったら、... |
wagadugu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ワガドゥグのとき、... |
wagadugu no toki, ... |
|
|
ワガドゥグだったとき、... |
wagadugu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ワガドゥグになると, ... |
wagadugu ni naru to, ... |
Lubić
ワガドゥグがすき |
wagadugu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ワガドゥグだといいですね |
wagadugu da to ii desu ne |
|
|
ワガドゥグじゃないといいですね |
wagadugu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ワガドゥグだといいんですが |
wagadugu da to ii n desu ga |
|
|
ワガドゥグだといいんですけど |
wagadugu da to ii n desu kedo |
|
|
ワガドゥグじゃないといいんですが |
wagadugu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ワガドゥグじゃないといいんですけど |
wagadugu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ワガドゥグなのに, ... |
wagadugu na noni, ... |
|
|
ワガドゥグだったのに, ... |
wagadugu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ワガドゥグでも |
wagadugu de mo |
Nawet, jeśli nie
ワガドゥグじゃなくても |
wagadugu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というワガドゥグ |
[nazwa] to iu wagadugu |
Nie lubić
ワガドゥグがきらい |
wagadugu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ワガドゥグをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wagadugu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ワガドゥグのような [inny rzeczownik] |
wagadugu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ワガドゥグのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wagadugu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ワガドゥグなのはずです |
wagadugu no hazu desu |
|
|
ワガドゥグのはずでした |
wagadugu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ワガドゥグかもしれません |
wagadugu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ワガドゥグでしょう |
wagadugu deshou |
Pytania w zdaniach
ワガドゥグ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wagadugu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ワガドゥグであれ |
wagadugu de are |
Słyszałem, że ...
ワガドゥグだそうです |
wagadugu da sou desu |
|
|
ワガドゥグだったそうです |
wagadugu datta sou desu |
Stawać się
ワガドゥグになる |
wagadugu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ワガドゥグみたいです |
wagadugu mitai desu |
|
|
ワガドゥグみたいな |
wagadugu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ワガドゥグみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wagadugu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ワガドゥグであるな |
wagadugu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ワガドゥーグーがほしい |
wagaduuguu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ワガドゥーグーをほしがっている |
wagaduuguu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ワガドゥーグーをくれる |
[dający] [wa/ga] wagaduuguu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にワガドゥーグーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wagaduuguu o ageru |
Decydować się na
ワガドゥーグーにする |
wagaduuguu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ワガドゥーグーだって |
wagaduuguu datte |
|
|
ワガドゥーグーだったって |
wagaduuguu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ワガドゥーグーなんです |
wagaduuguu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ワガドゥーグーだったら、... |
wagaduuguu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ワガドゥーグーじゃなかったら、... |
wagaduuguu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ワガドゥーグーのとき、... |
wagaduuguu no toki, ... |
|
|
ワガドゥーグーだったとき、... |
wagaduuguu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ワガドゥーグーになると, ... |
wagaduuguu ni naru to, ... |
Lubić
ワガドゥーグーがすき |
wagaduuguu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ワガドゥーグーだといいですね |
wagaduuguu da to ii desu ne |
|
|
ワガドゥーグーじゃないといいですね |
wagaduuguu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ワガドゥーグーだといいんですが |
wagaduuguu da to ii n desu ga |
|
|
ワガドゥーグーだといいんですけど |
wagaduuguu da to ii n desu kedo |
|
|
ワガドゥーグーじゃないといいんですが |
wagaduuguu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ワガドゥーグーじゃないといいんですけど |
wagaduuguu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ワガドゥーグーなのに, ... |
wagaduuguu na noni, ... |
|
|
ワガドゥーグーだったのに, ... |
wagaduuguu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ワガドゥーグーでも |
wagaduuguu de mo |
Nawet, jeśli nie
ワガドゥーグーじゃなくても |
wagaduuguu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というワガドゥーグー |
[nazwa] to iu wagaduuguu |
Nie lubić
ワガドゥーグーがきらい |
wagaduuguu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ワガドゥーグーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wagaduuguu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ワガドゥーグーのような [inny rzeczownik] |
wagaduuguu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ワガドゥーグーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wagaduuguu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ワガドゥーグーなのはずです |
wagaduuguu no hazu desu |
|
|
ワガドゥーグーのはずでした |
wagaduuguu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ワガドゥーグーかもしれません |
wagaduuguu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ワガドゥーグーでしょう |
wagaduuguu deshou |
Pytania w zdaniach
ワガドゥーグー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wagaduuguu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ワガドゥーグーであれ |
wagaduuguu de are |
Słyszałem, że ...
ワガドゥーグーだそうです |
wagaduuguu da sou desu |
|
|
ワガドゥーグーだったそうです |
wagaduuguu datta sou desu |
Stawać się
ワガドゥーグーになる |
wagaduuguu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ワガドゥーグーみたいです |
wagaduuguu mitai desu |
|
|
ワガドゥーグーみたいな |
wagaduuguu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ワガドゥーグーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wagaduuguu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ワガドゥーグーであるな |
wagaduuguu de aru na |
