Szczegóły słowa 日本叩き, 日本たたき | にほんたたき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| にほんたたき |
|
|||||||||||
| nihon tataki | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| にほんたたき |
|
|||||||||||
| nihon tataki |
Znaczenie znaków kanji
| 日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
| 本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
| 叩 |
uderzenie, bicie, trafienie, stuknięcie, dać klapsa, krytykowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
atak (ostra krytyka) na Japonię
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本叩きです |
にほんたたきです |
nihon tataki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本叩きではありません |
にほんたたきではありません |
nihon tataki dewa arimasen |
|
|
日本叩きじゃありません |
にほんたたきじゃありません |
nihon tataki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本叩きでした |
にほんたたきでした |
nihon tataki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本叩きではありませんでした |
にほんたたきではありませんでした |
nihon tataki dewa arimasen deshita |
|
|
日本叩きじゃありませんでした |
にほんたたきじゃありませんでした |
nihon tataki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本叩きだ |
にほんたたきだ |
nihon tataki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本叩きじゃない |
にほんたたきじゃない |
nihon tataki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本叩きだった |
にほんたたきだった |
nihon tataki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本叩きじゃなかった |
にほんたたきじゃなかった |
nihon tataki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
日本叩きで |
にほんたたきで |
nihon tataki de |
|
|
Przeczenie
日本叩きじゃなくて |
にほんたたきじゃなくて |
nihon tataki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
日本叩きでございます |
にほんたたきでございます |
nihon tataki de gozaimasu |
|
|
日本叩きでござる |
にほんたたきでござる |
nihon tataki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本たたきです |
にほんたたきです |
nihon tataki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本たたきではありません |
にほんたたきではありません |
nihon tataki dewa arimasen |
|
|
日本たたきじゃありません |
にほんたたきじゃありません |
nihon tataki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本たたきでした |
にほんたたきでした |
nihon tataki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本たたきではありませんでした |
にほんたたきではありませんでした |
nihon tataki dewa arimasen deshita |
|
|
日本たたきじゃありませんでした |
にほんたたきじゃありませんでした |
nihon tataki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
日本たたきだ |
にほんたたきだ |
nihon tataki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
日本たたきじゃない |
にほんたたきじゃない |
nihon tataki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
日本たたきだった |
にほんたたきだった |
nihon tataki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
日本たたきじゃなかった |
にほんたたきじゃなかった |
nihon tataki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
日本たたきで |
にほんたたきで |
nihon tataki de |
|
|
Przeczenie
日本たたきじゃなくて |
にほんたたきじゃなくて |
nihon tataki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
日本たたきでございます |
にほんたたきでございます |
nihon tataki de gozaimasu |
|
|
日本たたきでござる |
にほんたたきでござる |
nihon tataki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
日本叩きがほしい |
にほんたたきがほしい |
nihon tataki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
日本叩きをほしがっている |
にほんたたきをほしがっている |
nihon tataki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 日本叩きをくれる |
[dający] [は/が] にほんたたきをくれる |
[dający] [wa/ga] nihon tataki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に日本叩きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににほんたたきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nihon tataki o ageru |
Decydować się na
日本叩きにする |
にほんたたきにする |
nihon tataki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
日本叩きだって |
にほんたたきだって |
nihon tataki datte |
|
|
日本叩きだったって |
にほんたたきだったって |
nihon tataki dattatte |
Forma wyjaśniająca
日本叩きなんです |
にほんたたきなんです |
nihon tataki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
日本叩きだったら、... |
にほんたたきだったら、... |
nihon tataki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
日本叩きじゃなかったら、... |
にほんたたきじゃなかったら、... |
nihon tataki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
日本叩きの時、... |
にほんたたきのとき、... |
nihon tataki no toki, ... |
|
|
日本叩きだった時、... |
にほんたたきだったとき、... |
nihon tataki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
日本叩きになると, ... |
にほんたたきになると, ... |
nihon tataki ni naru to, ... |
Lubić
日本叩きが好き |
にほんたたきがすき |
nihon tataki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
日本叩きだといいですね |
にほんたたきだといいですね |
nihon tataki da to ii desu ne |
|
|
日本叩きじゃないといいですね |
にほんたたきじゃないといいですね |
nihon tataki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
日本叩きだといいんですが |
にほんたたきだといいんですが |
nihon tataki da to ii n desu ga |
|
|
日本叩きだといいんですけど |
にほんたたきだといいんですけど |
nihon tataki da to ii n desu kedo |
|
|
日本叩きじゃないといいんですが |
にほんたたきじゃないといいんですが |
nihon tataki ja nai to ii n desu ga |
|
|
日本叩きじゃないといいんですけど |
にほんたたきじゃないといいんですけど |
nihon tataki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
日本叩きなのに, ... |
にほんたたきなのに, ... |
nihon tataki na noni, ... |
|
|
日本叩きだったのに, ... |
にほんたたきだったのに, ... |
nihon tataki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
日本叩きでも |
にほんたたきでも |
nihon tataki de mo |
Nawet, jeśli nie
日本叩きじゃなくても |
にほんたたきじゃなくても |
nihon tataki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という日本叩き |
[nazwa] というにほんたたき |
[nazwa] to iu nihon tataki |
Nie lubić
日本叩きがきらい |
にほんたたきがきらい |
nihon tataki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日本叩きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にほんたたきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nihon tataki o morau |
Podobny do ..., jak ...
日本叩きのような [inny rzeczownik] |
にほんたたきのような [inny rzeczownik] |
nihon tataki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
日本叩きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にほんたたきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nihon tataki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
日本叩きのはずです |
にほんたたきなのはずです |
nihon tataki no hazu desu |
|
|
日本叩きのはずでした |
にほんたたきのはずでした |
nihon tataki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
日本叩きかもしれません |
にほんたたきかもしれません |
nihon tataki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
日本叩きでしょう |
にほんたたきでしょう |
nihon tataki deshou |
Pytania w zdaniach
日本叩き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にほんたたき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nihon tataki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
日本叩きであれ |
にほんたたきであれ |
nihon tataki de are |
Słyszałem, że ...
日本叩きだそうです |
にほんたたきだそうです |
nihon tataki da sou desu |
|
|
日本叩きだったそうです |
にほんたたきだったそうです |
nihon tataki datta sou desu |
Stawać się
日本叩きになる |
にほんたたきになる |
nihon tataki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
日本叩きみたいです |
にほんたたきみたいです |
nihon tataki mitai desu |
|
|
日本叩きみたいな |
にほんたたきみたいな |
nihon tataki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
日本叩きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
にほんたたきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nihon tataki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
日本叩きであるな |
にほんたたきであるな |
nihon tataki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
日本たたきがほしい |
にほんたたきがほしい |
nihon tataki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
日本たたきをほしがっている |
にほんたたきをほしがっている |
nihon tataki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 日本たたきをくれる |
[dający] [は/が] にほんたたきをくれる |
[dający] [wa/ga] nihon tataki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に日本たたきをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににほんたたきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nihon tataki o ageru |
Decydować się na
日本たたきにする |
にほんたたきにする |
nihon tataki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
日本たたきだって |
にほんたたきだって |
nihon tataki datte |
|
|
日本たたきだったって |
にほんたたきだったって |
nihon tataki dattatte |
Forma wyjaśniająca
日本たたきなんです |
にほんたたきなんです |
nihon tataki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
日本たたきだったら、... |
にほんたたきだったら、... |
nihon tataki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
日本たたきじゃなかったら、... |
にほんたたきじゃなかったら、... |
nihon tataki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
日本たたきの時、... |
にほんたたきのとき、... |
nihon tataki no toki, ... |
|
|
日本たたきだった時、... |
にほんたたきだったとき、... |
nihon tataki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
日本たたきになると, ... |
にほんたたきになると, ... |
nihon tataki ni naru to, ... |
Lubić
日本たたきが好き |
にほんたたきがすき |
nihon tataki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
日本たたきだといいですね |
にほんたたきだといいですね |
nihon tataki da to ii desu ne |
|
|
日本たたきじゃないといいですね |
にほんたたきじゃないといいですね |
nihon tataki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
日本たたきだといいんですが |
にほんたたきだといいんですが |
nihon tataki da to ii n desu ga |
|
|
日本たたきだといいんですけど |
にほんたたきだといいんですけど |
nihon tataki da to ii n desu kedo |
|
|
日本たたきじゃないといいんですが |
にほんたたきじゃないといいんですが |
nihon tataki ja nai to ii n desu ga |
|
|
日本たたきじゃないといいんですけど |
にほんたたきじゃないといいんですけど |
nihon tataki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
日本たたきなのに, ... |
にほんたたきなのに, ... |
nihon tataki na noni, ... |
|
|
日本たたきだったのに, ... |
にほんたたきだったのに, ... |
nihon tataki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
日本たたきでも |
にほんたたきでも |
nihon tataki de mo |
Nawet, jeśli nie
日本たたきじゃなくても |
にほんたたきじゃなくても |
nihon tataki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という日本たたき |
[nazwa] というにほんたたき |
[nazwa] to iu nihon tataki |
Nie lubić
日本たたきがきらい |
にほんたたきがきらい |
nihon tataki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日本たたきを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にほんたたきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nihon tataki o morau |
Podobny do ..., jak ...
日本たたきのような [inny rzeczownik] |
にほんたたきのような [inny rzeczownik] |
nihon tataki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
日本たたきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にほんたたきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nihon tataki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
日本たたきのはずです |
にほんたたきなのはずです |
nihon tataki no hazu desu |
|
|
日本たたきのはずでした |
にほんたたきのはずでした |
nihon tataki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
日本たたきかもしれません |
にほんたたきかもしれません |
nihon tataki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
日本たたきでしょう |
にほんたたきでしょう |
nihon tataki deshou |
Pytania w zdaniach
日本たたき か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にほんたたき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nihon tataki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
日本たたきであれ |
にほんたたきであれ |
nihon tataki de are |
Słyszałem, że ...
日本たたきだそうです |
にほんたたきだそうです |
nihon tataki da sou desu |
|
|
日本たたきだったそうです |
にほんたたきだったそうです |
nihon tataki datta sou desu |
Stawać się
日本たたきになる |
にほんたたきになる |
nihon tataki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
日本たたきみたいです |
にほんたたきみたいです |
nihon tataki mitai desu |
|
|
日本たたきみたいな |
にほんたたきみたいな |
nihon tataki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
日本たたきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
にほんたたきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nihon tataki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
日本たたきであるな |
にほんたたきであるな |
nihon tataki de aru na |
