小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 日本叩き, 日本たたき | にほんたたき

Informacje podstawowe

Słowa

ほん たた
にほんたたき
nihon tataki
ほん
にほんたたき
nihon tataki

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, bicie, trafienie, stuknięcie, dać klapsa, krytykowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

atak (ostra krytyka) na Japonię
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日本叩きです

にほんたたきです

nihon tataki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日本叩きではありません

にほんたたきではありません

nihon tataki dewa arimasen

日本叩きじゃありません

にほんたたきじゃありません

nihon tataki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日本叩きでした

にほんたたきでした

nihon tataki deshita

Przeczenie, czas przeszły

日本叩きではありませんでした

にほんたたきではありませんでした

nihon tataki dewa arimasen deshita

日本叩きじゃありませんでした

にほんたたきじゃありませんでした

nihon tataki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日本叩きだ

にほんたたきだ

nihon tataki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

日本叩きじゃない

にほんたたきじゃない

nihon tataki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

日本叩きだった

にほんたたきだった

nihon tataki datta

Przeczenie, czas przeszły

日本叩きじゃなかった

にほんたたきじゃなかった

nihon tataki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

日本叩きで

にほんたたきで

nihon tataki de

Przeczenie

日本叩きじゃなくて

にほんたたきじゃなくて

nihon tataki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日本叩きでございます

にほんたたきでございます

nihon tataki de gozaimasu

日本叩きでござる

にほんたたきでござる

nihon tataki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日本たたきです

にほんたたきです

nihon tataki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日本たたきではありません

にほんたたきではありません

nihon tataki dewa arimasen

日本たたきじゃありません

にほんたたきじゃありません

nihon tataki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日本たたきでした

にほんたたきでした

nihon tataki deshita

Przeczenie, czas przeszły

日本たたきではありませんでした

にほんたたきではありませんでした

nihon tataki dewa arimasen deshita

日本たたきじゃありませんでした

にほんたたきじゃありませんでした

nihon tataki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日本たたきだ

にほんたたきだ

nihon tataki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

日本たたきじゃない

にほんたたきじゃない

nihon tataki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

日本たたきだった

にほんたたきだった

nihon tataki datta

Przeczenie, czas przeszły

日本たたきじゃなかった

にほんたたきじゃなかった

nihon tataki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

日本たたきで

にほんたたきで

nihon tataki de

Przeczenie

日本たたきじゃなくて

にほんたたきじゃなくて

nihon tataki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日本たたきでございます

にほんたたきでございます

nihon tataki de gozaimasu

日本たたきでござる

にほんたたきでござる

nihon tataki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

日本叩きがほしい

にほんたたきがほしい

nihon tataki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

日本叩きをほしがっている

にほんたたきをほしがっている

nihon tataki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 日本叩きをくれる

[dający] [は/が] にほんたたきをくれる

[dający] [wa/ga] nihon tataki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に日本叩きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににほんたたきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nihon tataki o ageru


Decydować się na

日本叩きにする

にほんたたきにする

nihon tataki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日本叩きだって

にほんたたきだって

nihon tataki datte

日本叩きだったって

にほんたたきだったって

nihon tataki dattatte


Forma wyjaśniająca

日本叩きなんです

にほんたたきなんです

nihon tataki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日本叩きだったら、...

にほんたたきだったら、...

nihon tataki dattara, ...

twierdzenie

日本叩きじゃなかったら、...

にほんたたきじゃなかったら、...

nihon tataki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

日本叩きの時、...

にほんたたきのとき、...

nihon tataki no toki, ...

日本叩きだった時、...

にほんたたきだったとき、...

nihon tataki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日本叩きになると, ...

にほんたたきになると, ...

nihon tataki ni naru to, ...


Lubić

日本叩きが好き

にほんたたきがすき

nihon tataki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日本叩きだといいですね

にほんたたきだといいですね

nihon tataki da to ii desu ne

日本叩きじゃないといいですね

にほんたたきじゃないといいですね

nihon tataki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日本叩きだといいんですが

にほんたたきだといいんですが

nihon tataki da to ii n desu ga

日本叩きだといいんですけど

にほんたたきだといいんですけど

nihon tataki da to ii n desu kedo

日本叩きじゃないといいんですが

にほんたたきじゃないといいんですが

nihon tataki ja nai to ii n desu ga

日本叩きじゃないといいんですけど

にほんたたきじゃないといいんですけど

nihon tataki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日本叩きなのに, ...

にほんたたきなのに, ...

nihon tataki na noni, ...

日本叩きだったのに, ...

にほんたたきだったのに, ...

nihon tataki datta noni, ...


Nawet, jeśli

日本叩きでも

にほんたたきでも

nihon tataki de mo


Nawet, jeśli nie

日本叩きじゃなくても

にほんたたきじゃなくても

nihon tataki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という日本叩き

[nazwa] というにほんたたき

[nazwa] to iu nihon tataki


Nie lubić

日本叩きがきらい

にほんたたきがきらい

nihon tataki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日本叩きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にほんたたきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nihon tataki o morau


Podobny do ..., jak ...

日本叩きのような [inny rzeczownik]

にほんたたきのような [inny rzeczownik]

nihon tataki no you na [inny rzeczownik]

日本叩きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にほんたたきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nihon tataki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

日本叩きのはずです

にほんたたきなのはずです

nihon tataki no hazu desu

日本叩きのはずでした

にほんたたきのはずでした

nihon tataki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日本叩きかもしれません

にほんたたきかもしれません

nihon tataki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日本叩きでしょう

にほんたたきでしょう

nihon tataki deshou


Pytania w zdaniach

日本叩き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にほんたたき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nihon tataki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

日本叩きであれ

にほんたたきであれ

nihon tataki de are


Słyszałem, że ...

日本叩きだそうです

にほんたたきだそうです

nihon tataki da sou desu

日本叩きだったそうです

にほんたたきだったそうです

nihon tataki datta sou desu


Stawać się

日本叩きになる

にほんたたきになる

nihon tataki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

日本叩きみたいです

にほんたたきみたいです

nihon tataki mitai desu

日本叩きみたいな

にほんたたきみたいな

nihon tataki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

日本叩きみたいに [przymiotnik, czasownik]

にほんたたきみたいに [przymiotnik, czasownik]

nihon tataki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

日本叩きであるな

にほんたたきであるな

nihon tataki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

日本たたきがほしい

にほんたたきがほしい

nihon tataki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

日本たたきをほしがっている

にほんたたきをほしがっている

nihon tataki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 日本たたきをくれる

[dający] [は/が] にほんたたきをくれる

[dający] [wa/ga] nihon tataki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に日本たたきをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににほんたたきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nihon tataki o ageru


Decydować się na

日本たたきにする

にほんたたきにする

nihon tataki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日本たたきだって

にほんたたきだって

nihon tataki datte

日本たたきだったって

にほんたたきだったって

nihon tataki dattatte


Forma wyjaśniająca

日本たたきなんです

にほんたたきなんです

nihon tataki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日本たたきだったら、...

にほんたたきだったら、...

nihon tataki dattara, ...

twierdzenie

日本たたきじゃなかったら、...

にほんたたきじゃなかったら、...

nihon tataki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

日本たたきの時、...

にほんたたきのとき、...

nihon tataki no toki, ...

日本たたきだった時、...

にほんたたきだったとき、...

nihon tataki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日本たたきになると, ...

にほんたたきになると, ...

nihon tataki ni naru to, ...


Lubić

日本たたきが好き

にほんたたきがすき

nihon tataki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日本たたきだといいですね

にほんたたきだといいですね

nihon tataki da to ii desu ne

日本たたきじゃないといいですね

にほんたたきじゃないといいですね

nihon tataki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日本たたきだといいんですが

にほんたたきだといいんですが

nihon tataki da to ii n desu ga

日本たたきだといいんですけど

にほんたたきだといいんですけど

nihon tataki da to ii n desu kedo

日本たたきじゃないといいんですが

にほんたたきじゃないといいんですが

nihon tataki ja nai to ii n desu ga

日本たたきじゃないといいんですけど

にほんたたきじゃないといいんですけど

nihon tataki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日本たたきなのに, ...

にほんたたきなのに, ...

nihon tataki na noni, ...

日本たたきだったのに, ...

にほんたたきだったのに, ...

nihon tataki datta noni, ...


Nawet, jeśli

日本たたきでも

にほんたたきでも

nihon tataki de mo


Nawet, jeśli nie

日本たたきじゃなくても

にほんたたきじゃなくても

nihon tataki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という日本たたき

[nazwa] というにほんたたき

[nazwa] to iu nihon tataki


Nie lubić

日本たたきがきらい

にほんたたきがきらい

nihon tataki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日本たたきを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にほんたたきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nihon tataki o morau


Podobny do ..., jak ...

日本たたきのような [inny rzeczownik]

にほんたたきのような [inny rzeczownik]

nihon tataki no you na [inny rzeczownik]

日本たたきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にほんたたきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nihon tataki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

日本たたきのはずです

にほんたたきなのはずです

nihon tataki no hazu desu

日本たたきのはずでした

にほんたたきのはずでした

nihon tataki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日本たたきかもしれません

にほんたたきかもしれません

nihon tataki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日本たたきでしょう

にほんたたきでしょう

nihon tataki deshou


Pytania w zdaniach

日本たたき か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にほんたたき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nihon tataki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

日本たたきであれ

にほんたたきであれ

nihon tataki de are


Słyszałem, że ...

日本たたきだそうです

にほんたたきだそうです

nihon tataki da sou desu

日本たたきだったそうです

にほんたたきだったそうです

nihon tataki datta sou desu


Stawać się

日本たたきになる

にほんたたきになる

nihon tataki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

日本たたきみたいです

にほんたたきみたいです

nihon tataki mitai desu

日本たたきみたいな

にほんたたきみたいな

nihon tataki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

日本たたきみたいに [przymiotnik, czasownik]

にほんたたきみたいに [przymiotnik, czasownik]

nihon tataki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

日本たたきであるな

にほんたたきであるな

nihon tataki de aru na