小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダルエスサラーム, ダル・エス・サラーム

Informacje podstawowe

Słowa

ダルエスサラーム
daru esu saraamu
ダル・エス・サラーム
daru esu saraamu

Znaczenie

1

Dar es Salaam
największe miasto w Tanzanii, położone we wschodniej części tego kraju nad Oceanem Indyjskim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダルエスサラームです

daru esu saraamu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダルエスサラームではありません

daru esu saraamu dewa arimasen

ダルエスサラームじゃありません

daru esu saraamu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダルエスサラームでした

daru esu saraamu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダルエスサラームではありませんでした

daru esu saraamu dewa arimasen deshita

ダルエスサラームじゃありませんでした

daru esu saraamu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダルエスサラームだ

daru esu saraamu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダルエスサラームじゃない

daru esu saraamu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダルエスサラームだった

daru esu saraamu datta

Przeczenie, czas przeszły

ダルエスサラームじゃなかった

daru esu saraamu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ダルエスサラームで

daru esu saraamu de

Przeczenie

ダルエスサラームじゃなくて

daru esu saraamu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダルエスサラームでございます

daru esu saraamu de gozaimasu

ダルエスサラームでござる

daru esu saraamu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダル・エス・サラームです

daru esu saraamu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダル・エス・サラームではありません

daru esu saraamu dewa arimasen

ダル・エス・サラームじゃありません

daru esu saraamu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ダル・エス・サラームでした

daru esu saraamu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダル・エス・サラームではありませんでした

daru esu saraamu dewa arimasen deshita

ダル・エス・サラームじゃありませんでした

daru esu saraamu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダル・エス・サラームだ

daru esu saraamu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダル・エス・サラームじゃない

daru esu saraamu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダル・エス・サラームだった

daru esu saraamu datta

Przeczenie, czas przeszły

ダル・エス・サラームじゃなかった

daru esu saraamu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ダル・エス・サラームで

daru esu saraamu de

Przeczenie

ダル・エス・サラームじゃなくて

daru esu saraamu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダル・エス・サラームでございます

daru esu saraamu de gozaimasu

ダル・エス・サラームでござる

daru esu saraamu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ダルエスサラームがほしい

daru esu saraamu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダルエスサラームをほしがっている

daru esu saraamu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダルエスサラームをくれる

[dający] [wa/ga] daru esu saraamu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダルエスサラームをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daru esu saraamu o ageru


Decydować się na

ダルエスサラームにする

daru esu saraamu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダルエスサラームだって

daru esu saraamu datte

ダルエスサラームだったって

daru esu saraamu dattatte


Forma wyjaśniająca

ダルエスサラームなんです

daru esu saraamu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダルエスサラームだったら、...

daru esu saraamu dattara, ...

twierdzenie

ダルエスサラームじゃなかったら、...

daru esu saraamu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダルエスサラームのとき、...

daru esu saraamu no toki, ...

ダルエスサラームだったとき、...

daru esu saraamu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダルエスサラームになると, ...

daru esu saraamu ni naru to, ...


Lubić

ダルエスサラームがすき

daru esu saraamu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダルエスサラームだといいですね

daru esu saraamu da to ii desu ne

ダルエスサラームじゃないといいですね

daru esu saraamu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダルエスサラームだといいんですが

daru esu saraamu da to ii n desu ga

ダルエスサラームだといいんですけど

daru esu saraamu da to ii n desu kedo

ダルエスサラームじゃないといいんですが

daru esu saraamu ja nai to ii n desu ga

ダルエスサラームじゃないといいんですけど

daru esu saraamu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダルエスサラームなのに, ...

daru esu saraamu na noni, ...

ダルエスサラームだったのに, ...

daru esu saraamu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダルエスサラームでも

daru esu saraamu de mo


Nawet, jeśli nie

ダルエスサラームじゃなくても

daru esu saraamu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダルエスサラーム

[nazwa] to iu daru esu saraamu


Nie lubić

ダルエスサラームがきらい

daru esu saraamu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダルエスサラームをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daru esu saraamu o morau


Podobny do ..., jak ...

ダルエスサラームのような [inny rzeczownik]

daru esu saraamu no you na [inny rzeczownik]

ダルエスサラームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daru esu saraamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダルエスサラームなのはずです

daru esu saraamu no hazu desu

ダルエスサラームのはずでした

daru esu saraamu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダルエスサラームかもしれません

daru esu saraamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダルエスサラームでしょう

daru esu saraamu deshou


Pytania w zdaniach

ダルエスサラーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daru esu saraamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダルエスサラームであれ

daru esu saraamu de are


Słyszałem, że ...

ダルエスサラームだそうです

daru esu saraamu da sou desu

ダルエスサラームだったそうです

daru esu saraamu datta sou desu


Stawać się

ダルエスサラームになる

daru esu saraamu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダルエスサラームみたいです

daru esu saraamu mitai desu

ダルエスサラームみたいな

daru esu saraamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダルエスサラームみたいに [przymiotnik, czasownik]

daru esu saraamu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ダルエスサラームであるな

daru esu saraamu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ダル・エス・サラームがほしい

daru esu saraamu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ダル・エス・サラームをほしがっている

daru esu saraamu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ダル・エス・サラームをくれる

[dający] [wa/ga] daru esu saraamu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にダル・エス・サラームをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daru esu saraamu o ageru


Decydować się na

ダル・エス・サラームにする

daru esu saraamu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダル・エス・サラームだって

daru esu saraamu datte

ダル・エス・サラームだったって

daru esu saraamu dattatte


Forma wyjaśniająca

ダル・エス・サラームなんです

daru esu saraamu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダル・エス・サラームだったら、...

daru esu saraamu dattara, ...

twierdzenie

ダル・エス・サラームじゃなかったら、...

daru esu saraamu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ダル・エス・サラームのとき、...

daru esu saraamu no toki, ...

ダル・エス・サラームだったとき、...

daru esu saraamu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダル・エス・サラームになると, ...

daru esu saraamu ni naru to, ...


Lubić

ダル・エス・サラームがすき

daru esu saraamu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダル・エス・サラームだといいですね

daru esu saraamu da to ii desu ne

ダル・エス・サラームじゃないといいですね

daru esu saraamu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダル・エス・サラームだといいんですが

daru esu saraamu da to ii n desu ga

ダル・エス・サラームだといいんですけど

daru esu saraamu da to ii n desu kedo

ダル・エス・サラームじゃないといいんですが

daru esu saraamu ja nai to ii n desu ga

ダル・エス・サラームじゃないといいんですけど

daru esu saraamu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダル・エス・サラームなのに, ...

daru esu saraamu na noni, ...

ダル・エス・サラームだったのに, ...

daru esu saraamu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダル・エス・サラームでも

daru esu saraamu de mo


Nawet, jeśli nie

ダル・エス・サラームじゃなくても

daru esu saraamu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というダル・エス・サラーム

[nazwa] to iu daru esu saraamu


Nie lubić

ダル・エス・サラームがきらい

daru esu saraamu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダル・エス・サラームをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daru esu saraamu o morau


Podobny do ..., jak ...

ダル・エス・サラームのような [inny rzeczownik]

daru esu saraamu no you na [inny rzeczownik]

ダル・エス・サラームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daru esu saraamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ダル・エス・サラームなのはずです

daru esu saraamu no hazu desu

ダル・エス・サラームのはずでした

daru esu saraamu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダル・エス・サラームかもしれません

daru esu saraamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダル・エス・サラームでしょう

daru esu saraamu deshou


Pytania w zdaniach

ダル・エス・サラーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daru esu saraamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダル・エス・サラームであれ

daru esu saraamu de are


Słyszałem, że ...

ダル・エス・サラームだそうです

daru esu saraamu da sou desu

ダル・エス・サラームだったそうです

daru esu saraamu datta sou desu


Stawać się

ダル・エス・サラームになる

daru esu saraamu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ダル・エス・サラームみたいです

daru esu saraamu mitai desu

ダル・エス・サラームみたいな

daru esu saraamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダル・エス・サラームみたいに [przymiotnik, czasownik]

daru esu saraamu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ダル・エス・サラームであるな

daru esu saraamu de aru na