Szczegóły słowa ダルエスサラーム, ダル・エス・サラーム
Informacje podstawowe
Słowa
| ダルエスサラーム |
|
|
| daru esu saraamu | ||
| ダル・エス・サラーム |
|
|
| daru esu saraamu |
Znaczenie
1
Dar es Salaam
największe miasto w Tanzanii, położone we wschodniej części tego kraju nad Oceanem Indyjskim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダルエスサラームです |
daru esu saraamu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダルエスサラームではありません |
daru esu saraamu dewa arimasen |
|
|
ダルエスサラームじゃありません |
daru esu saraamu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダルエスサラームでした |
daru esu saraamu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダルエスサラームではありませんでした |
daru esu saraamu dewa arimasen deshita |
|
|
ダルエスサラームじゃありませんでした |
daru esu saraamu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダルエスサラームだ |
daru esu saraamu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダルエスサラームじゃない |
daru esu saraamu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダルエスサラームだった |
daru esu saraamu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダルエスサラームじゃなかった |
daru esu saraamu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ダルエスサラームで |
daru esu saraamu de |
|
|
Przeczenie
ダルエスサラームじゃなくて |
daru esu saraamu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ダルエスサラームでございます |
daru esu saraamu de gozaimasu |
|
|
ダルエスサラームでござる |
daru esu saraamu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダル・エス・サラームです |
daru esu saraamu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダル・エス・サラームではありません |
daru esu saraamu dewa arimasen |
|
|
ダル・エス・サラームじゃありません |
daru esu saraamu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダル・エス・サラームでした |
daru esu saraamu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダル・エス・サラームではありませんでした |
daru esu saraamu dewa arimasen deshita |
|
|
ダル・エス・サラームじゃありませんでした |
daru esu saraamu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ダル・エス・サラームだ |
daru esu saraamu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ダル・エス・サラームじゃない |
daru esu saraamu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ダル・エス・サラームだった |
daru esu saraamu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ダル・エス・サラームじゃなかった |
daru esu saraamu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ダル・エス・サラームで |
daru esu saraamu de |
|
|
Przeczenie
ダル・エス・サラームじゃなくて |
daru esu saraamu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ダル・エス・サラームでございます |
daru esu saraamu de gozaimasu |
|
|
ダル・エス・サラームでござる |
daru esu saraamu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ダルエスサラームがほしい |
daru esu saraamu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ダルエスサラームをほしがっている |
daru esu saraamu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ダルエスサラームをくれる |
[dający] [wa/ga] daru esu saraamu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にダルエスサラームをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daru esu saraamu o ageru |
Decydować się na
ダルエスサラームにする |
daru esu saraamu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ダルエスサラームだって |
daru esu saraamu datte |
|
|
ダルエスサラームだったって |
daru esu saraamu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ダルエスサラームなんです |
daru esu saraamu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ダルエスサラームだったら、... |
daru esu saraamu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ダルエスサラームじゃなかったら、... |
daru esu saraamu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ダルエスサラームのとき、... |
daru esu saraamu no toki, ... |
|
|
ダルエスサラームだったとき、... |
daru esu saraamu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ダルエスサラームになると, ... |
daru esu saraamu ni naru to, ... |
Lubić
ダルエスサラームがすき |
daru esu saraamu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ダルエスサラームだといいですね |
daru esu saraamu da to ii desu ne |
|
|
ダルエスサラームじゃないといいですね |
daru esu saraamu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ダルエスサラームだといいんですが |
daru esu saraamu da to ii n desu ga |
|
|
ダルエスサラームだといいんですけど |
daru esu saraamu da to ii n desu kedo |
|
|
ダルエスサラームじゃないといいんですが |
daru esu saraamu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ダルエスサラームじゃないといいんですけど |
daru esu saraamu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ダルエスサラームなのに, ... |
daru esu saraamu na noni, ... |
|
|
ダルエスサラームだったのに, ... |
daru esu saraamu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ダルエスサラームでも |
daru esu saraamu de mo |
Nawet, jeśli nie
ダルエスサラームじゃなくても |
daru esu saraamu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というダルエスサラーム |
[nazwa] to iu daru esu saraamu |
Nie lubić
ダルエスサラームがきらい |
daru esu saraamu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダルエスサラームをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daru esu saraamu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ダルエスサラームのような [inny rzeczownik] |
daru esu saraamu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ダルエスサラームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daru esu saraamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ダルエスサラームなのはずです |
daru esu saraamu no hazu desu |
|
|
ダルエスサラームのはずでした |
daru esu saraamu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ダルエスサラームかもしれません |
daru esu saraamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ダルエスサラームでしょう |
daru esu saraamu deshou |
Pytania w zdaniach
ダルエスサラーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daru esu saraamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ダルエスサラームであれ |
daru esu saraamu de are |
Słyszałem, że ...
ダルエスサラームだそうです |
daru esu saraamu da sou desu |
|
|
ダルエスサラームだったそうです |
daru esu saraamu datta sou desu |
Stawać się
ダルエスサラームになる |
daru esu saraamu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ダルエスサラームみたいです |
daru esu saraamu mitai desu |
|
|
ダルエスサラームみたいな |
daru esu saraamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ダルエスサラームみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daru esu saraamu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ダルエスサラームであるな |
daru esu saraamu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ダル・エス・サラームがほしい |
daru esu saraamu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ダル・エス・サラームをほしがっている |
daru esu saraamu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ダル・エス・サラームをくれる |
[dający] [wa/ga] daru esu saraamu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にダル・エス・サラームをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daru esu saraamu o ageru |
Decydować się na
ダル・エス・サラームにする |
daru esu saraamu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ダル・エス・サラームだって |
daru esu saraamu datte |
|
|
ダル・エス・サラームだったって |
daru esu saraamu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ダル・エス・サラームなんです |
daru esu saraamu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ダル・エス・サラームだったら、... |
daru esu saraamu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ダル・エス・サラームじゃなかったら、... |
daru esu saraamu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ダル・エス・サラームのとき、... |
daru esu saraamu no toki, ... |
|
|
ダル・エス・サラームだったとき、... |
daru esu saraamu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ダル・エス・サラームになると, ... |
daru esu saraamu ni naru to, ... |
Lubić
ダル・エス・サラームがすき |
daru esu saraamu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ダル・エス・サラームだといいですね |
daru esu saraamu da to ii desu ne |
|
|
ダル・エス・サラームじゃないといいですね |
daru esu saraamu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ダル・エス・サラームだといいんですが |
daru esu saraamu da to ii n desu ga |
|
|
ダル・エス・サラームだといいんですけど |
daru esu saraamu da to ii n desu kedo |
|
|
ダル・エス・サラームじゃないといいんですが |
daru esu saraamu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ダル・エス・サラームじゃないといいんですけど |
daru esu saraamu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ダル・エス・サラームなのに, ... |
daru esu saraamu na noni, ... |
|
|
ダル・エス・サラームだったのに, ... |
daru esu saraamu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ダル・エス・サラームでも |
daru esu saraamu de mo |
Nawet, jeśli nie
ダル・エス・サラームじゃなくても |
daru esu saraamu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というダル・エス・サラーム |
[nazwa] to iu daru esu saraamu |
Nie lubić
ダル・エス・サラームがきらい |
daru esu saraamu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ダル・エス・サラームをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daru esu saraamu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ダル・エス・サラームのような [inny rzeczownik] |
daru esu saraamu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ダル・エス・サラームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daru esu saraamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ダル・エス・サラームなのはずです |
daru esu saraamu no hazu desu |
|
|
ダル・エス・サラームのはずでした |
daru esu saraamu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ダル・エス・サラームかもしれません |
daru esu saraamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ダル・エス・サラームでしょう |
daru esu saraamu deshou |
Pytania w zdaniach
ダル・エス・サラーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daru esu saraamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ダル・エス・サラームであれ |
daru esu saraamu de are |
Słyszałem, że ...
ダル・エス・サラームだそうです |
daru esu saraamu da sou desu |
|
|
ダル・エス・サラームだったそうです |
daru esu saraamu datta sou desu |
Stawać się
ダル・エス・サラームになる |
daru esu saraamu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ダル・エス・サラームみたいです |
daru esu saraamu mitai desu |
|
|
ダル・エス・サラームみたいな |
daru esu saraamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ダル・エス・サラームみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daru esu saraamu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ダル・エス・サラームであるな |
daru esu saraamu de aru na |
