Szczegóły słowa アシガバート, アシガバット
Informacje podstawowe
Słowa
| アシガバート |
|
|
| ashigabaato | ||
| アシガバット |
|
|
| ashigabatto |
Znaczenie
1
Aszchabad
stolica Turkmenistanu leżąca na południu kraju
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アシガバートです |
ashigabaato desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アシガバートではありません |
ashigabaato dewa arimasen |
|
|
アシガバートじゃありません |
ashigabaato ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アシガバートでした |
ashigabaato deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アシガバートではありませんでした |
ashigabaato dewa arimasen deshita |
|
|
アシガバートじゃありませんでした |
ashigabaato ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アシガバートだ |
ashigabaato da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アシガバートじゃない |
ashigabaato ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アシガバートだった |
ashigabaato datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アシガバートじゃなかった |
ashigabaato ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アシガバートで |
ashigabaato de |
|
|
Przeczenie
アシガバートじゃなくて |
ashigabaato ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アシガバートでございます |
ashigabaato de gozaimasu |
|
|
アシガバートでござる |
ashigabaato de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アシガバットです |
ashigabatto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アシガバットではありません |
ashigabatto dewa arimasen |
|
|
アシガバットじゃありません |
ashigabatto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アシガバットでした |
ashigabatto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アシガバットではありませんでした |
ashigabatto dewa arimasen deshita |
|
|
アシガバットじゃありませんでした |
ashigabatto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アシガバットだ |
ashigabatto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アシガバットじゃない |
ashigabatto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アシガバットだった |
ashigabatto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アシガバットじゃなかった |
ashigabatto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アシガバットで |
ashigabatto de |
|
|
Przeczenie
アシガバットじゃなくて |
ashigabatto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アシガバットでございます |
ashigabatto de gozaimasu |
|
|
アシガバットでござる |
ashigabatto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アシガバートがほしい |
ashigabaato ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アシガバートをほしがっている |
ashigabaato o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アシガバートをくれる |
[dający] [wa/ga] ashigabaato o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアシガバートをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashigabaato o ageru |
Decydować się na
アシガバートにする |
ashigabaato ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アシガバートだって |
ashigabaato datte |
|
|
アシガバートだったって |
ashigabaato dattatte |
Forma wyjaśniająca
アシガバートなんです |
ashigabaato nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アシガバートだったら、... |
ashigabaato dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アシガバートじゃなかったら、... |
ashigabaato ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アシガバートのとき、... |
ashigabaato no toki, ... |
|
|
アシガバートだったとき、... |
ashigabaato datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アシガバートになると, ... |
ashigabaato ni naru to, ... |
Lubić
アシガバートがすき |
ashigabaato ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アシガバートだといいですね |
ashigabaato da to ii desu ne |
|
|
アシガバートじゃないといいですね |
ashigabaato ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アシガバートだといいんですが |
ashigabaato da to ii n desu ga |
|
|
アシガバートだといいんですけど |
ashigabaato da to ii n desu kedo |
|
|
アシガバートじゃないといいんですが |
ashigabaato ja nai to ii n desu ga |
|
|
アシガバートじゃないといいんですけど |
ashigabaato ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アシガバートなのに, ... |
ashigabaato na noni, ... |
|
|
アシガバートだったのに, ... |
ashigabaato datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アシガバートでも |
ashigabaato de mo |
Nawet, jeśli nie
アシガバートじゃなくても |
ashigabaato ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアシガバート |
[nazwa] to iu ashigabaato |
Nie lubić
アシガバートがきらい |
ashigabaato ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アシガバートをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashigabaato o morau |
Podobny do ..., jak ...
アシガバートのような [inny rzeczownik] |
ashigabaato no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アシガバートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ashigabaato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アシガバートなのはずです |
ashigabaato no hazu desu |
|
|
アシガバートのはずでした |
ashigabaato no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アシガバートかもしれません |
ashigabaato kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アシガバートでしょう |
ashigabaato deshou |
Pytania w zdaniach
アシガバート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashigabaato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アシガバートであれ |
ashigabaato de are |
Słyszałem, że ...
アシガバートだそうです |
ashigabaato da sou desu |
|
|
アシガバートだったそうです |
ashigabaato datta sou desu |
Stawać się
アシガバートになる |
ashigabaato ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アシガバートみたいです |
ashigabaato mitai desu |
|
|
アシガバートみたいな |
ashigabaato mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アシガバートみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ashigabaato mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アシガバートであるな |
ashigabaato de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
アシガバットがほしい |
ashigabatto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アシガバットをほしがっている |
ashigabatto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アシガバットをくれる |
[dający] [wa/ga] ashigabatto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアシガバットをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashigabatto o ageru |
Decydować się na
アシガバットにする |
ashigabatto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アシガバットだって |
ashigabatto datte |
|
|
アシガバットだったって |
ashigabatto dattatte |
Forma wyjaśniająca
アシガバットなんです |
ashigabatto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アシガバットだったら、... |
ashigabatto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アシガバットじゃなかったら、... |
ashigabatto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アシガバットのとき、... |
ashigabatto no toki, ... |
|
|
アシガバットだったとき、... |
ashigabatto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アシガバットになると, ... |
ashigabatto ni naru to, ... |
Lubić
アシガバットがすき |
ashigabatto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アシガバットだといいですね |
ashigabatto da to ii desu ne |
|
|
アシガバットじゃないといいですね |
ashigabatto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アシガバットだといいんですが |
ashigabatto da to ii n desu ga |
|
|
アシガバットだといいんですけど |
ashigabatto da to ii n desu kedo |
|
|
アシガバットじゃないといいんですが |
ashigabatto ja nai to ii n desu ga |
|
|
アシガバットじゃないといいんですけど |
ashigabatto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アシガバットなのに, ... |
ashigabatto na noni, ... |
|
|
アシガバットだったのに, ... |
ashigabatto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アシガバットでも |
ashigabatto de mo |
Nawet, jeśli nie
アシガバットじゃなくても |
ashigabatto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアシガバット |
[nazwa] to iu ashigabatto |
Nie lubić
アシガバットがきらい |
ashigabatto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アシガバットをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashigabatto o morau |
Podobny do ..., jak ...
アシガバットのような [inny rzeczownik] |
ashigabatto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アシガバットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ashigabatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アシガバットなのはずです |
ashigabatto no hazu desu |
|
|
アシガバットのはずでした |
ashigabatto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アシガバットかもしれません |
ashigabatto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アシガバットでしょう |
ashigabatto deshou |
Pytania w zdaniach
アシガバット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashigabatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アシガバットであれ |
ashigabatto de are |
Słyszałem, że ...
アシガバットだそうです |
ashigabatto da sou desu |
|
|
アシガバットだったそうです |
ashigabatto datta sou desu |
Stawać się
アシガバットになる |
ashigabatto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アシガバットみたいです |
ashigabatto mitai desu |
|
|
アシガバットみたいな |
ashigabatto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アシガバットみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ashigabatto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アシガバットであるな |
ashigabatto de aru na |
