Szczegóły słowa 緊縮財政政策 | きんしゅくざいせいせいさく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| きんしゅくざいせいせいさく |
|
|||||||||||||
| kinshuku zaisei seisaku |
Znaczenie znaków kanji
| 緊 |
napięty, nerwowy, twardy, mocny, solidny, niezawodny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 縮 |
kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 財 |
własność, mienie, pieniądze, bogactwo, majątek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 政 |
polityka, rząd, władza |
Pokaż szczegóły znaku |
| 策 |
program, plan, zasady, polityka, krok, środki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
środek oszczędnościowy
oszczędności budżetowe
oszczędności budżetowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ekonomia
odnośnik do innych słów:
緊縮政策
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
緊縮政策, きんしゅくせいさく, kinshuku seisaku |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緊縮財政政策です |
きんしゅくざいせいせいさくです |
kinshuku zaisei seisaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緊縮財政政策ではありません |
きんしゅくざいせいせいさくではありません |
kinshuku zaisei seisaku dewa arimasen |
|
|
緊縮財政政策じゃありません |
きんしゅくざいせいせいさくじゃありません |
kinshuku zaisei seisaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
緊縮財政政策でした |
きんしゅくざいせいせいさくでした |
kinshuku zaisei seisaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
緊縮財政政策ではありませんでした |
きんしゅくざいせいせいさくではありませんでした |
kinshuku zaisei seisaku dewa arimasen deshita |
|
|
緊縮財政政策じゃありませんでした |
きんしゅくざいせいせいさくじゃありませんでした |
kinshuku zaisei seisaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緊縮財政政策だ |
きんしゅくざいせいせいさくだ |
kinshuku zaisei seisaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緊縮財政政策じゃない |
きんしゅくざいせいせいさくじゃない |
kinshuku zaisei seisaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
緊縮財政政策だった |
きんしゅくざいせいせいさくだった |
kinshuku zaisei seisaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
緊縮財政政策じゃなかった |
きんしゅくざいせいせいさくじゃなかった |
kinshuku zaisei seisaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
緊縮財政政策で |
きんしゅくざいせいせいさくで |
kinshuku zaisei seisaku de |
|
|
Przeczenie
緊縮財政政策じゃなくて |
きんしゅくざいせいせいさくじゃなくて |
kinshuku zaisei seisaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
緊縮財政政策でございます |
きんしゅくざいせいせいさくでございます |
kinshuku zaisei seisaku de gozaimasu |
|
|
緊縮財政政策でござる |
きんしゅくざいせいせいさくでござる |
kinshuku zaisei seisaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
緊縮財政政策がほしい |
きんしゅくざいせいせいさくがほしい |
kinshuku zaisei seisaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
緊縮財政政策をほしがっている |
きんしゅくざいせいせいさくをほしがっている |
kinshuku zaisei seisaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 緊縮財政政策をくれる |
[dający] [は/が] きんしゅくざいせいせいさくをくれる |
[dający] [wa/ga] kinshuku zaisei seisaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に緊縮財政政策をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんしゅくざいせいせいさくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinshuku zaisei seisaku o ageru |
Decydować się na
緊縮財政政策にする |
きんしゅくざいせいせいさくにする |
kinshuku zaisei seisaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
緊縮財政政策だって |
きんしゅくざいせいせいさくだって |
kinshuku zaisei seisaku datte |
|
|
緊縮財政政策だったって |
きんしゅくざいせいせいさくだったって |
kinshuku zaisei seisaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
緊縮財政政策なんです |
きんしゅくざいせいせいさくなんです |
kinshuku zaisei seisaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
緊縮財政政策だったら、... |
きんしゅくざいせいせいさくだったら、... |
kinshuku zaisei seisaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
緊縮財政政策じゃなかったら、... |
きんしゅくざいせいせいさくじゃなかったら、... |
kinshuku zaisei seisaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
緊縮財政政策の時、... |
きんしゅくざいせいせいさくのとき、... |
kinshuku zaisei seisaku no toki, ... |
|
|
緊縮財政政策だった時、... |
きんしゅくざいせいせいさくだったとき、... |
kinshuku zaisei seisaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
緊縮財政政策になると, ... |
きんしゅくざいせいせいさくになると, ... |
kinshuku zaisei seisaku ni naru to, ... |
Lubić
緊縮財政政策が好き |
きんしゅくざいせいせいさくがすき |
kinshuku zaisei seisaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
緊縮財政政策だといいですね |
きんしゅくざいせいせいさくだといいですね |
kinshuku zaisei seisaku da to ii desu ne |
|
|
緊縮財政政策じゃないといいですね |
きんしゅくざいせいせいさくじゃないといいですね |
kinshuku zaisei seisaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
緊縮財政政策だといいんですが |
きんしゅくざいせいせいさくだといいんですが |
kinshuku zaisei seisaku da to ii n desu ga |
|
|
緊縮財政政策だといいんですけど |
きんしゅくざいせいせいさくだといいんですけど |
kinshuku zaisei seisaku da to ii n desu kedo |
|
|
緊縮財政政策じゃないといいんですが |
きんしゅくざいせいせいさくじゃないといいんですが |
kinshuku zaisei seisaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
緊縮財政政策じゃないといいんですけど |
きんしゅくざいせいせいさくじゃないといいんですけど |
kinshuku zaisei seisaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
緊縮財政政策なのに, ... |
きんしゅくざいせいせいさくなのに, ... |
kinshuku zaisei seisaku na noni, ... |
|
|
緊縮財政政策だったのに, ... |
きんしゅくざいせいせいさくだったのに, ... |
kinshuku zaisei seisaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
緊縮財政政策でも |
きんしゅくざいせいせいさくでも |
kinshuku zaisei seisaku de mo |
Nawet, jeśli nie
緊縮財政政策じゃなくても |
きんしゅくざいせいせいさくじゃなくても |
kinshuku zaisei seisaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という緊縮財政政策 |
[nazwa] というきんしゅくざいせいせいさく |
[nazwa] to iu kinshuku zaisei seisaku |
Nie lubić
緊縮財政政策がきらい |
きんしゅくざいせいせいさくがきらい |
kinshuku zaisei seisaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緊縮財政政策を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんしゅくざいせいせいさくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinshuku zaisei seisaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
緊縮財政政策のような [inny rzeczownik] |
きんしゅくざいせいせいさくのような [inny rzeczownik] |
kinshuku zaisei seisaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
緊縮財政政策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんしゅくざいせいせいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinshuku zaisei seisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
緊縮財政政策のはずです |
きんしゅくざいせいせいさくなのはずです |
kinshuku zaisei seisaku no hazu desu |
|
|
緊縮財政政策のはずでした |
きんしゅくざいせいせいさくのはずでした |
kinshuku zaisei seisaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
緊縮財政政策かもしれません |
きんしゅくざいせいせいさくかもしれません |
kinshuku zaisei seisaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
緊縮財政政策でしょう |
きんしゅくざいせいせいさくでしょう |
kinshuku zaisei seisaku deshou |
Pytania w zdaniach
緊縮財政政策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きんしゅくざいせいせいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinshuku zaisei seisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
緊縮財政政策であれ |
きんしゅくざいせいせいさくであれ |
kinshuku zaisei seisaku de are |
Słyszałem, że ...
緊縮財政政策だそうです |
きんしゅくざいせいせいさくだそうです |
kinshuku zaisei seisaku da sou desu |
|
|
緊縮財政政策だったそうです |
きんしゅくざいせいせいさくだったそうです |
kinshuku zaisei seisaku datta sou desu |
Stawać się
緊縮財政政策になる |
きんしゅくざいせいせいさくになる |
kinshuku zaisei seisaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
緊縮財政政策みたいです |
きんしゅくざいせいせいさくみたいです |
kinshuku zaisei seisaku mitai desu |
|
|
緊縮財政政策みたいな |
きんしゅくざいせいせいさくみたいな |
kinshuku zaisei seisaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
緊縮財政政策みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんしゅくざいせいせいさくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinshuku zaisei seisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
緊縮財政政策であるな |
きんしゅくざいせいせいさくであるな |
kinshuku zaisei seisaku de aru na |
