小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 緊縮財政政策 | きんしゅくざいせいせいさく

Informacje podstawowe

Słowa

きん しゅく ざい せい せい さく
きんしゅくざいせいせいさく
kinshuku zaisei seisaku

Znaczenie znaków kanji

napięty, nerwowy, twardy, mocny, solidny, niezawodny

Pokaż szczegóły znaku

kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie

Pokaż szczegóły znaku

własność, mienie, pieniądze, bogactwo, majątek

Pokaż szczegóły znaku

polityka, rząd, władza

Pokaż szczegóły znaku

program, plan, zasady, polityka, krok, środki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

środek oszczędnościowy
oszczędności budżetowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ekonomia
odnośnik do innych słów: 緊縮政策

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

緊縮政策, きんしゅくせいさく, kinshuku seisaku


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緊縮財政政策です

きんしゅくざいせいせいさくです

kinshuku zaisei seisaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緊縮財政政策ではありません

きんしゅくざいせいせいさくではありません

kinshuku zaisei seisaku dewa arimasen

緊縮財政政策じゃありません

きんしゅくざいせいせいさくじゃありません

kinshuku zaisei seisaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緊縮財政政策でした

きんしゅくざいせいせいさくでした

kinshuku zaisei seisaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

緊縮財政政策ではありませんでした

きんしゅくざいせいせいさくではありませんでした

kinshuku zaisei seisaku dewa arimasen deshita

緊縮財政政策じゃありませんでした

きんしゅくざいせいせいさくじゃありませんでした

kinshuku zaisei seisaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緊縮財政政策だ

きんしゅくざいせいせいさくだ

kinshuku zaisei seisaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緊縮財政政策じゃない

きんしゅくざいせいせいさくじゃない

kinshuku zaisei seisaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緊縮財政政策だった

きんしゅくざいせいせいさくだった

kinshuku zaisei seisaku datta

Przeczenie, czas przeszły

緊縮財政政策じゃなかった

きんしゅくざいせいせいさくじゃなかった

kinshuku zaisei seisaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緊縮財政政策で

きんしゅくざいせいせいさくで

kinshuku zaisei seisaku de

Przeczenie

緊縮財政政策じゃなくて

きんしゅくざいせいせいさくじゃなくて

kinshuku zaisei seisaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緊縮財政政策でございます

きんしゅくざいせいせいさくでございます

kinshuku zaisei seisaku de gozaimasu

緊縮財政政策でござる

きんしゅくざいせいせいさくでござる

kinshuku zaisei seisaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

緊縮財政政策がほしい

きんしゅくざいせいせいさくがほしい

kinshuku zaisei seisaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緊縮財政政策をほしがっている

きんしゅくざいせいせいさくをほしがっている

kinshuku zaisei seisaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緊縮財政政策をくれる

[dający] [は/が] きんしゅくざいせいせいさくをくれる

[dający] [wa/ga] kinshuku zaisei seisaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緊縮財政政策をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんしゅくざいせいせいさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinshuku zaisei seisaku o ageru


Decydować się na

緊縮財政政策にする

きんしゅくざいせいせいさくにする

kinshuku zaisei seisaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緊縮財政政策だって

きんしゅくざいせいせいさくだって

kinshuku zaisei seisaku datte

緊縮財政政策だったって

きんしゅくざいせいせいさくだったって

kinshuku zaisei seisaku dattatte


Forma wyjaśniająca

緊縮財政政策なんです

きんしゅくざいせいせいさくなんです

kinshuku zaisei seisaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緊縮財政政策だったら、...

きんしゅくざいせいせいさくだったら、...

kinshuku zaisei seisaku dattara, ...

twierdzenie

緊縮財政政策じゃなかったら、...

きんしゅくざいせいせいさくじゃなかったら、...

kinshuku zaisei seisaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緊縮財政政策の時、...

きんしゅくざいせいせいさくのとき、...

kinshuku zaisei seisaku no toki, ...

緊縮財政政策だった時、...

きんしゅくざいせいせいさくだったとき、...

kinshuku zaisei seisaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緊縮財政政策になると, ...

きんしゅくざいせいせいさくになると, ...

kinshuku zaisei seisaku ni naru to, ...


Lubić

緊縮財政政策が好き

きんしゅくざいせいせいさくがすき

kinshuku zaisei seisaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緊縮財政政策だといいですね

きんしゅくざいせいせいさくだといいですね

kinshuku zaisei seisaku da to ii desu ne

緊縮財政政策じゃないといいですね

きんしゅくざいせいせいさくじゃないといいですね

kinshuku zaisei seisaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緊縮財政政策だといいんですが

きんしゅくざいせいせいさくだといいんですが

kinshuku zaisei seisaku da to ii n desu ga

緊縮財政政策だといいんですけど

きんしゅくざいせいせいさくだといいんですけど

kinshuku zaisei seisaku da to ii n desu kedo

緊縮財政政策じゃないといいんですが

きんしゅくざいせいせいさくじゃないといいんですが

kinshuku zaisei seisaku ja nai to ii n desu ga

緊縮財政政策じゃないといいんですけど

きんしゅくざいせいせいさくじゃないといいんですけど

kinshuku zaisei seisaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緊縮財政政策なのに, ...

きんしゅくざいせいせいさくなのに, ...

kinshuku zaisei seisaku na noni, ...

緊縮財政政策だったのに, ...

きんしゅくざいせいせいさくだったのに, ...

kinshuku zaisei seisaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

緊縮財政政策でも

きんしゅくざいせいせいさくでも

kinshuku zaisei seisaku de mo


Nawet, jeśli nie

緊縮財政政策じゃなくても

きんしゅくざいせいせいさくじゃなくても

kinshuku zaisei seisaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緊縮財政政策

[nazwa] というきんしゅくざいせいせいさく

[nazwa] to iu kinshuku zaisei seisaku


Nie lubić

緊縮財政政策がきらい

きんしゅくざいせいせいさくがきらい

kinshuku zaisei seisaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緊縮財政政策を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんしゅくざいせいせいさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinshuku zaisei seisaku o morau


Podobny do ..., jak ...

緊縮財政政策のような [inny rzeczownik]

きんしゅくざいせいせいさくのような [inny rzeczownik]

kinshuku zaisei seisaku no you na [inny rzeczownik]

緊縮財政政策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんしゅくざいせいせいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinshuku zaisei seisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緊縮財政政策のはずです

きんしゅくざいせいせいさくなのはずです

kinshuku zaisei seisaku no hazu desu

緊縮財政政策のはずでした

きんしゅくざいせいせいさくのはずでした

kinshuku zaisei seisaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緊縮財政政策かもしれません

きんしゅくざいせいせいさくかもしれません

kinshuku zaisei seisaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緊縮財政政策でしょう

きんしゅくざいせいせいさくでしょう

kinshuku zaisei seisaku deshou


Pytania w zdaniach

緊縮財政政策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんしゅくざいせいせいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinshuku zaisei seisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緊縮財政政策であれ

きんしゅくざいせいせいさくであれ

kinshuku zaisei seisaku de are


Słyszałem, że ...

緊縮財政政策だそうです

きんしゅくざいせいせいさくだそうです

kinshuku zaisei seisaku da sou desu

緊縮財政政策だったそうです

きんしゅくざいせいせいさくだったそうです

kinshuku zaisei seisaku datta sou desu


Stawać się

緊縮財政政策になる

きんしゅくざいせいせいさくになる

kinshuku zaisei seisaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緊縮財政政策みたいです

きんしゅくざいせいせいさくみたいです

kinshuku zaisei seisaku mitai desu

緊縮財政政策みたいな

きんしゅくざいせいせいさくみたいな

kinshuku zaisei seisaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緊縮財政政策みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんしゅくざいせいせいさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinshuku zaisei seisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緊縮財政政策であるな

きんしゅくざいせいせいさくであるな

kinshuku zaisei seisaku de aru na