Szczegóły słowa 西洋骨牌, 西洋カルタ, 西洋かるた, 西洋歌留多 | せいようカルタ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| せいようカルタ |
|
|||||||||||
| seiyou karuta | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| せいようカルタ |
|
|||||||||||
| seiyou karuta | ||||||||||||
|
西洋かるた
|
|
|||||||||||
| せいようカルタ |
|
|||||||||||
| seiyou karuta | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| せいようカルタ |
|
|||||||||||
| seiyou karuta |
Znaczenie znaków kanji
| 西 |
zachód, Hiszpania |
Pokaż szczegóły znaku |
| 洋 |
ocean, morze, zagraniczny, zachodni styl |
Pokaż szczegóły znaku |
| 骨 |
szkielet, kość, kości, szczątki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 牌 |
etykieta, metka, szyld, medal, płytki do mahjong |
Pokaż szczegóły znaku |
| 歌 |
śpiew, piosenka, śpiewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 留 |
zatrzymanie, zatrzymywanie, zamykanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 多 |
dużo, wiele, często |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zachodnie karty do gry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
odnośnik do innych słów:
トランプ
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
トランプ, toranpu |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋骨牌です |
せいようカルタです |
seiyou karuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋骨牌ではありません |
せいようカルタではありません |
seiyou karuta dewa arimasen |
|
|
西洋骨牌じゃありません |
せいようカルタじゃありません |
seiyou karuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋骨牌でした |
せいようカルタでした |
seiyou karuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋骨牌ではありませんでした |
せいようカルタではありませんでした |
seiyou karuta dewa arimasen deshita |
|
|
西洋骨牌じゃありませんでした |
せいようカルタじゃありませんでした |
seiyou karuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋骨牌だ |
せいようカルタだ |
seiyou karuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋骨牌じゃない |
せいようカルタじゃない |
seiyou karuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋骨牌だった |
せいようカルタだった |
seiyou karuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋骨牌じゃなかった |
せいようカルタじゃなかった |
seiyou karuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
西洋骨牌で |
せいようカルタで |
seiyou karuta de |
|
|
Przeczenie
西洋骨牌じゃなくて |
せいようカルタじゃなくて |
seiyou karuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
西洋骨牌でございます |
せいようカルタでございます |
seiyou karuta de gozaimasu |
|
|
西洋骨牌でござる |
せいようカルタでござる |
seiyou karuta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋カルタです |
せいようカルタです |
seiyou karuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋カルタではありません |
せいようカルタではありません |
seiyou karuta dewa arimasen |
|
|
西洋カルタじゃありません |
せいようカルタじゃありません |
seiyou karuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋カルタでした |
せいようカルタでした |
seiyou karuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋カルタではありませんでした |
せいようカルタではありませんでした |
seiyou karuta dewa arimasen deshita |
|
|
西洋カルタじゃありませんでした |
せいようカルタじゃありませんでした |
seiyou karuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋カルタだ |
せいようカルタだ |
seiyou karuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋カルタじゃない |
せいようカルタじゃない |
seiyou karuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋カルタだった |
せいようカルタだった |
seiyou karuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋カルタじゃなかった |
せいようカルタじゃなかった |
seiyou karuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
西洋カルタで |
せいようカルタで |
seiyou karuta de |
|
|
Przeczenie
西洋カルタじゃなくて |
せいようカルタじゃなくて |
seiyou karuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
西洋カルタでございます |
せいようカルタでございます |
seiyou karuta de gozaimasu |
|
|
西洋カルタでござる |
せいようカルタでござる |
seiyou karuta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋かるたです |
せいようカルタです |
seiyou karuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋かるたではありません |
せいようカルタではありません |
seiyou karuta dewa arimasen |
|
|
西洋かるたじゃありません |
せいようカルタじゃありません |
seiyou karuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋かるたでした |
せいようカルタでした |
seiyou karuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋かるたではありませんでした |
せいようカルタではありませんでした |
seiyou karuta dewa arimasen deshita |
|
|
西洋かるたじゃありませんでした |
せいようカルタじゃありませんでした |
seiyou karuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋かるただ |
せいようカルタだ |
seiyou karuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋かるたじゃない |
せいようカルタじゃない |
seiyou karuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋かるただった |
せいようカルタだった |
seiyou karuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋かるたじゃなかった |
せいようカルタじゃなかった |
seiyou karuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
西洋かるたで |
せいようカルタで |
seiyou karuta de |
|
|
Przeczenie
西洋かるたじゃなくて |
せいようカルタじゃなくて |
seiyou karuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
西洋かるたでございます |
せいようカルタでございます |
seiyou karuta de gozaimasu |
|
|
西洋かるたでござる |
せいようカルタでござる |
seiyou karuta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋歌留多です |
せいようカルタです |
seiyou karuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋歌留多ではありません |
せいようカルタではありません |
seiyou karuta dewa arimasen |
|
|
西洋歌留多じゃありません |
せいようカルタじゃありません |
seiyou karuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋歌留多でした |
せいようカルタでした |
seiyou karuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋歌留多ではありませんでした |
せいようカルタではありませんでした |
seiyou karuta dewa arimasen deshita |
|
|
西洋歌留多じゃありませんでした |
せいようカルタじゃありませんでした |
seiyou karuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
西洋歌留多だ |
せいようカルタだ |
seiyou karuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
西洋歌留多じゃない |
せいようカルタじゃない |
seiyou karuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
西洋歌留多だった |
せいようカルタだった |
seiyou karuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
西洋歌留多じゃなかった |
せいようカルタじゃなかった |
seiyou karuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
西洋歌留多で |
せいようカルタで |
seiyou karuta de |
|
|
Przeczenie
西洋歌留多じゃなくて |
せいようカルタじゃなくて |
seiyou karuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
西洋歌留多でございます |
せいようカルタでございます |
seiyou karuta de gozaimasu |
|
|
西洋歌留多でござる |
せいようカルタでござる |
seiyou karuta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
西洋骨牌がほしい |
せいようカルタがほしい |
seiyou karuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
西洋骨牌をほしがっている |
せいようカルタをほしがっている |
seiyou karuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 西洋骨牌をくれる |
[dający] [は/が] せいようカルタをくれる |
[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に西洋骨牌をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru |
Decydować się na
西洋骨牌にする |
せいようカルタにする |
seiyou karuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
西洋骨牌だって |
せいようカルタだって |
seiyou karuta datte |
|
|
西洋骨牌だったって |
せいようカルタだったって |
seiyou karuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
西洋骨牌なんです |
せいようカルタなんです |
seiyou karuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
西洋骨牌だったら、... |
せいようカルタだったら、... |
seiyou karuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
西洋骨牌じゃなかったら、... |
せいようカルタじゃなかったら、... |
seiyou karuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
西洋骨牌の時、... |
せいようカルタのとき、... |
seiyou karuta no toki, ... |
|
|
西洋骨牌だった時、... |
せいようカルタだったとき、... |
seiyou karuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
西洋骨牌になると, ... |
せいようカルタになると, ... |
seiyou karuta ni naru to, ... |
Lubić
西洋骨牌が好き |
せいようカルタがすき |
seiyou karuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
西洋骨牌だといいですね |
せいようカルタだといいですね |
seiyou karuta da to ii desu ne |
|
|
西洋骨牌じゃないといいですね |
せいようカルタじゃないといいですね |
seiyou karuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
西洋骨牌だといいんですが |
せいようカルタだといいんですが |
seiyou karuta da to ii n desu ga |
|
|
西洋骨牌だといいんですけど |
せいようカルタだといいんですけど |
seiyou karuta da to ii n desu kedo |
|
|
西洋骨牌じゃないといいんですが |
せいようカルタじゃないといいんですが |
seiyou karuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
西洋骨牌じゃないといいんですけど |
せいようカルタじゃないといいんですけど |
seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
西洋骨牌なのに, ... |
せいようカルタなのに, ... |
seiyou karuta na noni, ... |
|
|
西洋骨牌だったのに, ... |
せいようカルタだったのに, ... |
seiyou karuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
西洋骨牌でも |
せいようカルタでも |
seiyou karuta de mo |
Nawet, jeśli nie
西洋骨牌じゃなくても |
せいようカルタじゃなくても |
seiyou karuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という西洋骨牌 |
[nazwa] というせいようカルタ |
[nazwa] to iu seiyou karuta |
Nie lubić
西洋骨牌がきらい |
せいようカルタがきらい |
seiyou karuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋骨牌を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
西洋骨牌のような [inny rzeczownik] |
せいようカルタのような [inny rzeczownik] |
seiyou karuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
西洋骨牌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
西洋骨牌のはずです |
せいようカルタなのはずです |
seiyou karuta no hazu desu |
|
|
西洋骨牌のはずでした |
せいようカルタのはずでした |
seiyou karuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
西洋骨牌かもしれません |
せいようカルタかもしれません |
seiyou karuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
西洋骨牌でしょう |
せいようカルタでしょう |
seiyou karuta deshou |
Pytania w zdaniach
西洋骨牌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
西洋骨牌であれ |
せいようカルタであれ |
seiyou karuta de are |
Słyszałem, że ...
西洋骨牌だそうです |
せいようカルタだそうです |
seiyou karuta da sou desu |
|
|
西洋骨牌だったそうです |
せいようカルタだったそうです |
seiyou karuta datta sou desu |
Stawać się
西洋骨牌になる |
せいようカルタになる |
seiyou karuta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
西洋骨牌みたいです |
せいようカルタみたいです |
seiyou karuta mitai desu |
|
|
西洋骨牌みたいな |
せいようカルタみたいな |
seiyou karuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
西洋骨牌みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
西洋骨牌であるな |
せいようカルタであるな |
seiyou karuta de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
西洋カルタがほしい |
せいようカルタがほしい |
seiyou karuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
西洋カルタをほしがっている |
せいようカルタをほしがっている |
seiyou karuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 西洋カルタをくれる |
[dający] [は/が] せいようカルタをくれる |
[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に西洋カルタをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru |
Decydować się na
西洋カルタにする |
せいようカルタにする |
seiyou karuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
西洋カルタだって |
せいようカルタだって |
seiyou karuta datte |
|
|
西洋カルタだったって |
せいようカルタだったって |
seiyou karuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
西洋カルタなんです |
せいようカルタなんです |
seiyou karuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
西洋カルタだったら、... |
せいようカルタだったら、... |
seiyou karuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
西洋カルタじゃなかったら、... |
せいようカルタじゃなかったら、... |
seiyou karuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
西洋カルタの時、... |
せいようカルタのとき、... |
seiyou karuta no toki, ... |
|
|
西洋カルタだった時、... |
せいようカルタだったとき、... |
seiyou karuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
西洋カルタになると, ... |
せいようカルタになると, ... |
seiyou karuta ni naru to, ... |
Lubić
西洋カルタが好き |
せいようカルタがすき |
seiyou karuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
西洋カルタだといいですね |
せいようカルタだといいですね |
seiyou karuta da to ii desu ne |
|
|
西洋カルタじゃないといいですね |
せいようカルタじゃないといいですね |
seiyou karuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
西洋カルタだといいんですが |
せいようカルタだといいんですが |
seiyou karuta da to ii n desu ga |
|
|
西洋カルタだといいんですけど |
せいようカルタだといいんですけど |
seiyou karuta da to ii n desu kedo |
|
|
西洋カルタじゃないといいんですが |
せいようカルタじゃないといいんですが |
seiyou karuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
西洋カルタじゃないといいんですけど |
せいようカルタじゃないといいんですけど |
seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
西洋カルタなのに, ... |
せいようカルタなのに, ... |
seiyou karuta na noni, ... |
|
|
西洋カルタだったのに, ... |
せいようカルタだったのに, ... |
seiyou karuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
西洋カルタでも |
せいようカルタでも |
seiyou karuta de mo |
Nawet, jeśli nie
西洋カルタじゃなくても |
せいようカルタじゃなくても |
seiyou karuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という西洋カルタ |
[nazwa] というせいようカルタ |
[nazwa] to iu seiyou karuta |
Nie lubić
西洋カルタがきらい |
せいようカルタがきらい |
seiyou karuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋カルタを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
西洋カルタのような [inny rzeczownik] |
せいようカルタのような [inny rzeczownik] |
seiyou karuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
西洋カルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
西洋カルタのはずです |
せいようカルタなのはずです |
seiyou karuta no hazu desu |
|
|
西洋カルタのはずでした |
せいようカルタのはずでした |
seiyou karuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
西洋カルタかもしれません |
せいようカルタかもしれません |
seiyou karuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
西洋カルタでしょう |
せいようカルタでしょう |
seiyou karuta deshou |
Pytania w zdaniach
西洋カルタ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
西洋カルタであれ |
せいようカルタであれ |
seiyou karuta de are |
Słyszałem, że ...
西洋カルタだそうです |
せいようカルタだそうです |
seiyou karuta da sou desu |
|
|
西洋カルタだったそうです |
せいようカルタだったそうです |
seiyou karuta datta sou desu |
Stawać się
西洋カルタになる |
せいようカルタになる |
seiyou karuta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
西洋カルタみたいです |
せいようカルタみたいです |
seiyou karuta mitai desu |
|
|
西洋カルタみたいな |
せいようカルタみたいな |
seiyou karuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
西洋カルタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
西洋カルタであるな |
せいようカルタであるな |
seiyou karuta de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
西洋かるたがほしい |
せいようカルタがほしい |
seiyou karuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
西洋かるたをほしがっている |
せいようカルタをほしがっている |
seiyou karuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 西洋かるたをくれる |
[dający] [は/が] せいようカルタをくれる |
[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に西洋かるたをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru |
Decydować się na
西洋かるたにする |
せいようカルタにする |
seiyou karuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
西洋かるただって |
せいようカルタだって |
seiyou karuta datte |
|
|
西洋かるただったって |
せいようカルタだったって |
seiyou karuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
西洋かるたなんです |
せいようカルタなんです |
seiyou karuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
西洋かるただったら、... |
せいようカルタだったら、... |
seiyou karuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
西洋かるたじゃなかったら、... |
せいようカルタじゃなかったら、... |
seiyou karuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
西洋かるたの時、... |
せいようカルタのとき、... |
seiyou karuta no toki, ... |
|
|
西洋かるただった時、... |
せいようカルタだったとき、... |
seiyou karuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
西洋かるたになると, ... |
せいようカルタになると, ... |
seiyou karuta ni naru to, ... |
Lubić
西洋かるたが好き |
せいようカルタがすき |
seiyou karuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
西洋かるただといいですね |
せいようカルタだといいですね |
seiyou karuta da to ii desu ne |
|
|
西洋かるたじゃないといいですね |
せいようカルタじゃないといいですね |
seiyou karuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
西洋かるただといいんですが |
せいようカルタだといいんですが |
seiyou karuta da to ii n desu ga |
|
|
西洋かるただといいんですけど |
せいようカルタだといいんですけど |
seiyou karuta da to ii n desu kedo |
|
|
西洋かるたじゃないといいんですが |
せいようカルタじゃないといいんですが |
seiyou karuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
西洋かるたじゃないといいんですけど |
せいようカルタじゃないといいんですけど |
seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
西洋かるたなのに, ... |
せいようカルタなのに, ... |
seiyou karuta na noni, ... |
|
|
西洋かるただったのに, ... |
せいようカルタだったのに, ... |
seiyou karuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
西洋かるたでも |
せいようカルタでも |
seiyou karuta de mo |
Nawet, jeśli nie
西洋かるたじゃなくても |
せいようカルタじゃなくても |
seiyou karuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という西洋かるた |
[nazwa] というせいようカルタ |
[nazwa] to iu seiyou karuta |
Nie lubić
西洋かるたがきらい |
せいようカルタがきらい |
seiyou karuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋かるたを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
西洋かるたのような [inny rzeczownik] |
せいようカルタのような [inny rzeczownik] |
seiyou karuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
西洋かるたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
西洋かるたのはずです |
せいようカルタなのはずです |
seiyou karuta no hazu desu |
|
|
西洋かるたのはずでした |
せいようカルタのはずでした |
seiyou karuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
西洋かるたかもしれません |
せいようカルタかもしれません |
seiyou karuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
西洋かるたでしょう |
せいようカルタでしょう |
seiyou karuta deshou |
Pytania w zdaniach
西洋かるた か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
西洋かるたであれ |
せいようカルタであれ |
seiyou karuta de are |
Słyszałem, że ...
西洋かるただそうです |
せいようカルタだそうです |
seiyou karuta da sou desu |
|
|
西洋かるただったそうです |
せいようカルタだったそうです |
seiyou karuta datta sou desu |
Stawać się
西洋かるたになる |
せいようカルタになる |
seiyou karuta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
西洋かるたみたいです |
せいようカルタみたいです |
seiyou karuta mitai desu |
|
|
西洋かるたみたいな |
せいようカルタみたいな |
seiyou karuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
西洋かるたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
西洋かるたであるな |
せいようカルタであるな |
seiyou karuta de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
西洋歌留多がほしい |
せいようカルタがほしい |
seiyou karuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
西洋歌留多をほしがっている |
せいようカルタをほしがっている |
seiyou karuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 西洋歌留多をくれる |
[dający] [は/が] せいようカルタをくれる |
[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に西洋歌留多をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru |
Decydować się na
西洋歌留多にする |
せいようカルタにする |
seiyou karuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
西洋歌留多だって |
せいようカルタだって |
seiyou karuta datte |
|
|
西洋歌留多だったって |
せいようカルタだったって |
seiyou karuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
西洋歌留多なんです |
せいようカルタなんです |
seiyou karuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
西洋歌留多だったら、... |
せいようカルタだったら、... |
seiyou karuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
西洋歌留多じゃなかったら、... |
せいようカルタじゃなかったら、... |
seiyou karuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
西洋歌留多の時、... |
せいようカルタのとき、... |
seiyou karuta no toki, ... |
|
|
西洋歌留多だった時、... |
せいようカルタだったとき、... |
seiyou karuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
西洋歌留多になると, ... |
せいようカルタになると, ... |
seiyou karuta ni naru to, ... |
Lubić
西洋歌留多が好き |
せいようカルタがすき |
seiyou karuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
西洋歌留多だといいですね |
せいようカルタだといいですね |
seiyou karuta da to ii desu ne |
|
|
西洋歌留多じゃないといいですね |
せいようカルタじゃないといいですね |
seiyou karuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
西洋歌留多だといいんですが |
せいようカルタだといいんですが |
seiyou karuta da to ii n desu ga |
|
|
西洋歌留多だといいんですけど |
せいようカルタだといいんですけど |
seiyou karuta da to ii n desu kedo |
|
|
西洋歌留多じゃないといいんですが |
せいようカルタじゃないといいんですが |
seiyou karuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
西洋歌留多じゃないといいんですけど |
せいようカルタじゃないといいんですけど |
seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
西洋歌留多なのに, ... |
せいようカルタなのに, ... |
seiyou karuta na noni, ... |
|
|
西洋歌留多だったのに, ... |
せいようカルタだったのに, ... |
seiyou karuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
西洋歌留多でも |
せいようカルタでも |
seiyou karuta de mo |
Nawet, jeśli nie
西洋歌留多じゃなくても |
せいようカルタじゃなくても |
seiyou karuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という西洋歌留多 |
[nazwa] というせいようカルタ |
[nazwa] to iu seiyou karuta |
Nie lubić
西洋歌留多がきらい |
せいようカルタがきらい |
seiyou karuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋歌留多を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
西洋歌留多のような [inny rzeczownik] |
せいようカルタのような [inny rzeczownik] |
seiyou karuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
西洋歌留多のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
西洋歌留多のはずです |
せいようカルタなのはずです |
seiyou karuta no hazu desu |
|
|
西洋歌留多のはずでした |
せいようカルタのはずでした |
seiyou karuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
西洋歌留多かもしれません |
せいようカルタかもしれません |
seiyou karuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
西洋歌留多でしょう |
せいようカルタでしょう |
seiyou karuta deshou |
Pytania w zdaniach
西洋歌留多 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
西洋歌留多であれ |
せいようカルタであれ |
seiyou karuta de are |
Słyszałem, że ...
西洋歌留多だそうです |
せいようカルタだそうです |
seiyou karuta da sou desu |
|
|
西洋歌留多だったそうです |
せいようカルタだったそうです |
seiyou karuta datta sou desu |
Stawać się
西洋歌留多になる |
せいようカルタになる |
seiyou karuta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
西洋歌留多みたいです |
せいようカルタみたいです |
seiyou karuta mitai desu |
|
|
西洋歌留多みたいな |
せいようカルタみたいな |
seiyou karuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
西洋歌留多みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
西洋歌留多であるな |
せいようカルタであるな |
seiyou karuta de aru na |
