小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 西洋骨牌, 西洋カルタ, 西洋かるた, 西洋歌留多 | せいようカルタ

Informacje podstawowe

Słowa

せいようカルタ
西洋骨牌
せいようカルタ
seiyou karuta
せい よう
西
せいようカルタ
seiyou karuta
西洋かるた
せいようカルタ
seiyou karuta
せいようカルタ
西洋歌留多
せいようカルタ
seiyou karuta

Znaczenie znaków kanji

西

zachód, Hiszpania

Pokaż szczegóły znaku

ocean, morze, zagraniczny, zachodni styl

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

etykieta, metka, szyld, medal, płytki do mahjong

Pokaż szczegóły znaku

śpiew, piosenka, śpiewanie

Pokaż szczegóły znaku

zatrzymanie, zatrzymywanie, zamykanie

Pokaż szczegóły znaku

dużo, wiele, często

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zachodnie karty do gry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
odnośnik do innych słów: トランプ

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

トランプ, toranpu


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋骨牌です

せいようカルタです

seiyou karuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋骨牌ではありません

せいようカルタではありません

seiyou karuta dewa arimasen

西洋骨牌じゃありません

せいようカルタじゃありません

seiyou karuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

西洋骨牌でした

せいようカルタでした

seiyou karuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

西洋骨牌ではありませんでした

せいようカルタではありませんでした

seiyou karuta dewa arimasen deshita

西洋骨牌じゃありませんでした

せいようカルタじゃありませんでした

seiyou karuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋骨牌だ

せいようカルタだ

seiyou karuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋骨牌じゃない

せいようカルタじゃない

seiyou karuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

西洋骨牌だった

せいようカルタだった

seiyou karuta datta

Przeczenie, czas przeszły

西洋骨牌じゃなかった

せいようカルタじゃなかった

seiyou karuta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

西洋骨牌で

せいようカルタで

seiyou karuta de

Przeczenie

西洋骨牌じゃなくて

せいようカルタじゃなくて

seiyou karuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

西洋骨牌でございます

せいようカルタでございます

seiyou karuta de gozaimasu

西洋骨牌でござる

せいようカルタでござる

seiyou karuta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋カルタです

せいようカルタです

seiyou karuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋カルタではありません

せいようカルタではありません

seiyou karuta dewa arimasen

西洋カルタじゃありません

せいようカルタじゃありません

seiyou karuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

西洋カルタでした

せいようカルタでした

seiyou karuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

西洋カルタではありませんでした

せいようカルタではありませんでした

seiyou karuta dewa arimasen deshita

西洋カルタじゃありませんでした

せいようカルタじゃありませんでした

seiyou karuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋カルタだ

せいようカルタだ

seiyou karuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋カルタじゃない

せいようカルタじゃない

seiyou karuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

西洋カルタだった

せいようカルタだった

seiyou karuta datta

Przeczenie, czas przeszły

西洋カルタじゃなかった

せいようカルタじゃなかった

seiyou karuta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

西洋カルタで

せいようカルタで

seiyou karuta de

Przeczenie

西洋カルタじゃなくて

せいようカルタじゃなくて

seiyou karuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

西洋カルタでございます

せいようカルタでございます

seiyou karuta de gozaimasu

西洋カルタでござる

せいようカルタでござる

seiyou karuta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋かるたです

せいようカルタです

seiyou karuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋かるたではありません

せいようカルタではありません

seiyou karuta dewa arimasen

西洋かるたじゃありません

せいようカルタじゃありません

seiyou karuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

西洋かるたでした

せいようカルタでした

seiyou karuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

西洋かるたではありませんでした

せいようカルタではありませんでした

seiyou karuta dewa arimasen deshita

西洋かるたじゃありませんでした

せいようカルタじゃありませんでした

seiyou karuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋かるただ

せいようカルタだ

seiyou karuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋かるたじゃない

せいようカルタじゃない

seiyou karuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

西洋かるただった

せいようカルタだった

seiyou karuta datta

Przeczenie, czas przeszły

西洋かるたじゃなかった

せいようカルタじゃなかった

seiyou karuta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

西洋かるたで

せいようカルタで

seiyou karuta de

Przeczenie

西洋かるたじゃなくて

せいようカルタじゃなくて

seiyou karuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

西洋かるたでございます

せいようカルタでございます

seiyou karuta de gozaimasu

西洋かるたでござる

せいようカルタでござる

seiyou karuta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋歌留多です

せいようカルタです

seiyou karuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋歌留多ではありません

せいようカルタではありません

seiyou karuta dewa arimasen

西洋歌留多じゃありません

せいようカルタじゃありません

seiyou karuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

西洋歌留多でした

せいようカルタでした

seiyou karuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

西洋歌留多ではありませんでした

せいようカルタではありませんでした

seiyou karuta dewa arimasen deshita

西洋歌留多じゃありませんでした

せいようカルタじゃありませんでした

seiyou karuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

西洋歌留多だ

せいようカルタだ

seiyou karuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

西洋歌留多じゃない

せいようカルタじゃない

seiyou karuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

西洋歌留多だった

せいようカルタだった

seiyou karuta datta

Przeczenie, czas przeszły

西洋歌留多じゃなかった

せいようカルタじゃなかった

seiyou karuta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

西洋歌留多で

せいようカルタで

seiyou karuta de

Przeczenie

西洋歌留多じゃなくて

せいようカルタじゃなくて

seiyou karuta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

西洋歌留多でございます

せいようカルタでございます

seiyou karuta de gozaimasu

西洋歌留多でござる

せいようカルタでござる

seiyou karuta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

西洋骨牌がほしい

せいようカルタがほしい

seiyou karuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

西洋骨牌をほしがっている

せいようカルタをほしがっている

seiyou karuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 西洋骨牌をくれる

[dający] [は/が] せいようカルタをくれる

[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に西洋骨牌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru


Decydować się na

西洋骨牌にする

せいようカルタにする

seiyou karuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

西洋骨牌だって

せいようカルタだって

seiyou karuta datte

西洋骨牌だったって

せいようカルタだったって

seiyou karuta dattatte


Forma wyjaśniająca

西洋骨牌なんです

せいようカルタなんです

seiyou karuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

西洋骨牌だったら、...

せいようカルタだったら、...

seiyou karuta dattara, ...

twierdzenie

西洋骨牌じゃなかったら、...

せいようカルタじゃなかったら、...

seiyou karuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

西洋骨牌の時、...

せいようカルタのとき、...

seiyou karuta no toki, ...

西洋骨牌だった時、...

せいようカルタだったとき、...

seiyou karuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

西洋骨牌になると, ...

せいようカルタになると, ...

seiyou karuta ni naru to, ...


Lubić

西洋骨牌が好き

せいようカルタがすき

seiyou karuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

西洋骨牌だといいですね

せいようカルタだといいですね

seiyou karuta da to ii desu ne

西洋骨牌じゃないといいですね

せいようカルタじゃないといいですね

seiyou karuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

西洋骨牌だといいんですが

せいようカルタだといいんですが

seiyou karuta da to ii n desu ga

西洋骨牌だといいんですけど

せいようカルタだといいんですけど

seiyou karuta da to ii n desu kedo

西洋骨牌じゃないといいんですが

せいようカルタじゃないといいんですが

seiyou karuta ja nai to ii n desu ga

西洋骨牌じゃないといいんですけど

せいようカルタじゃないといいんですけど

seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

西洋骨牌なのに, ...

せいようカルタなのに, ...

seiyou karuta na noni, ...

西洋骨牌だったのに, ...

せいようカルタだったのに, ...

seiyou karuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

西洋骨牌でも

せいようカルタでも

seiyou karuta de mo


Nawet, jeśli nie

西洋骨牌じゃなくても

せいようカルタじゃなくても

seiyou karuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という西洋骨牌

[nazwa] というせいようカルタ

[nazwa] to iu seiyou karuta


Nie lubić

西洋骨牌がきらい

せいようカルタがきらい

seiyou karuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋骨牌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau


Podobny do ..., jak ...

西洋骨牌のような [inny rzeczownik]

せいようカルタのような [inny rzeczownik]

seiyou karuta no you na [inny rzeczownik]

西洋骨牌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

西洋骨牌のはずです

せいようカルタなのはずです

seiyou karuta no hazu desu

西洋骨牌のはずでした

せいようカルタのはずでした

seiyou karuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

西洋骨牌かもしれません

せいようカルタかもしれません

seiyou karuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

西洋骨牌でしょう

せいようカルタでしょう

seiyou karuta deshou


Pytania w zdaniach

西洋骨牌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

西洋骨牌であれ

せいようカルタであれ

seiyou karuta de are


Słyszałem, że ...

西洋骨牌だそうです

せいようカルタだそうです

seiyou karuta da sou desu

西洋骨牌だったそうです

せいようカルタだったそうです

seiyou karuta datta sou desu


Stawać się

西洋骨牌になる

せいようカルタになる

seiyou karuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

西洋骨牌みたいです

せいようカルタみたいです

seiyou karuta mitai desu

西洋骨牌みたいな

せいようカルタみたいな

seiyou karuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

西洋骨牌みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

西洋骨牌であるな

せいようカルタであるな

seiyou karuta de aru na

Chcieć (I i II osoba)

西洋カルタがほしい

せいようカルタがほしい

seiyou karuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

西洋カルタをほしがっている

せいようカルタをほしがっている

seiyou karuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 西洋カルタをくれる

[dający] [は/が] せいようカルタをくれる

[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に西洋カルタをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru


Decydować się na

西洋カルタにする

せいようカルタにする

seiyou karuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

西洋カルタだって

せいようカルタだって

seiyou karuta datte

西洋カルタだったって

せいようカルタだったって

seiyou karuta dattatte


Forma wyjaśniająca

西洋カルタなんです

せいようカルタなんです

seiyou karuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

西洋カルタだったら、...

せいようカルタだったら、...

seiyou karuta dattara, ...

twierdzenie

西洋カルタじゃなかったら、...

せいようカルタじゃなかったら、...

seiyou karuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

西洋カルタの時、...

せいようカルタのとき、...

seiyou karuta no toki, ...

西洋カルタだった時、...

せいようカルタだったとき、...

seiyou karuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

西洋カルタになると, ...

せいようカルタになると, ...

seiyou karuta ni naru to, ...


Lubić

西洋カルタが好き

せいようカルタがすき

seiyou karuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

西洋カルタだといいですね

せいようカルタだといいですね

seiyou karuta da to ii desu ne

西洋カルタじゃないといいですね

せいようカルタじゃないといいですね

seiyou karuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

西洋カルタだといいんですが

せいようカルタだといいんですが

seiyou karuta da to ii n desu ga

西洋カルタだといいんですけど

せいようカルタだといいんですけど

seiyou karuta da to ii n desu kedo

西洋カルタじゃないといいんですが

せいようカルタじゃないといいんですが

seiyou karuta ja nai to ii n desu ga

西洋カルタじゃないといいんですけど

せいようカルタじゃないといいんですけど

seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

西洋カルタなのに, ...

せいようカルタなのに, ...

seiyou karuta na noni, ...

西洋カルタだったのに, ...

せいようカルタだったのに, ...

seiyou karuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

西洋カルタでも

せいようカルタでも

seiyou karuta de mo


Nawet, jeśli nie

西洋カルタじゃなくても

せいようカルタじゃなくても

seiyou karuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という西洋カルタ

[nazwa] というせいようカルタ

[nazwa] to iu seiyou karuta


Nie lubić

西洋カルタがきらい

せいようカルタがきらい

seiyou karuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋カルタを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau


Podobny do ..., jak ...

西洋カルタのような [inny rzeczownik]

せいようカルタのような [inny rzeczownik]

seiyou karuta no you na [inny rzeczownik]

西洋カルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

西洋カルタのはずです

せいようカルタなのはずです

seiyou karuta no hazu desu

西洋カルタのはずでした

せいようカルタのはずでした

seiyou karuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

西洋カルタかもしれません

せいようカルタかもしれません

seiyou karuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

西洋カルタでしょう

せいようカルタでしょう

seiyou karuta deshou


Pytania w zdaniach

西洋カルタ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

西洋カルタであれ

せいようカルタであれ

seiyou karuta de are


Słyszałem, że ...

西洋カルタだそうです

せいようカルタだそうです

seiyou karuta da sou desu

西洋カルタだったそうです

せいようカルタだったそうです

seiyou karuta datta sou desu


Stawać się

西洋カルタになる

せいようカルタになる

seiyou karuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

西洋カルタみたいです

せいようカルタみたいです

seiyou karuta mitai desu

西洋カルタみたいな

せいようカルタみたいな

seiyou karuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

西洋カルタみたいに [przymiotnik, czasownik]

せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

西洋カルタであるな

せいようカルタであるな

seiyou karuta de aru na

Chcieć (I i II osoba)

西洋かるたがほしい

せいようカルタがほしい

seiyou karuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

西洋かるたをほしがっている

せいようカルタをほしがっている

seiyou karuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 西洋かるたをくれる

[dający] [は/が] せいようカルタをくれる

[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に西洋かるたをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru


Decydować się na

西洋かるたにする

せいようカルタにする

seiyou karuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

西洋かるただって

せいようカルタだって

seiyou karuta datte

西洋かるただったって

せいようカルタだったって

seiyou karuta dattatte


Forma wyjaśniająca

西洋かるたなんです

せいようカルタなんです

seiyou karuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

西洋かるただったら、...

せいようカルタだったら、...

seiyou karuta dattara, ...

twierdzenie

西洋かるたじゃなかったら、...

せいようカルタじゃなかったら、...

seiyou karuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

西洋かるたの時、...

せいようカルタのとき、...

seiyou karuta no toki, ...

西洋かるただった時、...

せいようカルタだったとき、...

seiyou karuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

西洋かるたになると, ...

せいようカルタになると, ...

seiyou karuta ni naru to, ...


Lubić

西洋かるたが好き

せいようカルタがすき

seiyou karuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

西洋かるただといいですね

せいようカルタだといいですね

seiyou karuta da to ii desu ne

西洋かるたじゃないといいですね

せいようカルタじゃないといいですね

seiyou karuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

西洋かるただといいんですが

せいようカルタだといいんですが

seiyou karuta da to ii n desu ga

西洋かるただといいんですけど

せいようカルタだといいんですけど

seiyou karuta da to ii n desu kedo

西洋かるたじゃないといいんですが

せいようカルタじゃないといいんですが

seiyou karuta ja nai to ii n desu ga

西洋かるたじゃないといいんですけど

せいようカルタじゃないといいんですけど

seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

西洋かるたなのに, ...

せいようカルタなのに, ...

seiyou karuta na noni, ...

西洋かるただったのに, ...

せいようカルタだったのに, ...

seiyou karuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

西洋かるたでも

せいようカルタでも

seiyou karuta de mo


Nawet, jeśli nie

西洋かるたじゃなくても

せいようカルタじゃなくても

seiyou karuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という西洋かるた

[nazwa] というせいようカルタ

[nazwa] to iu seiyou karuta


Nie lubić

西洋かるたがきらい

せいようカルタがきらい

seiyou karuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋かるたを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau


Podobny do ..., jak ...

西洋かるたのような [inny rzeczownik]

せいようカルタのような [inny rzeczownik]

seiyou karuta no you na [inny rzeczownik]

西洋かるたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

西洋かるたのはずです

せいようカルタなのはずです

seiyou karuta no hazu desu

西洋かるたのはずでした

せいようカルタのはずでした

seiyou karuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

西洋かるたかもしれません

せいようカルタかもしれません

seiyou karuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

西洋かるたでしょう

せいようカルタでしょう

seiyou karuta deshou


Pytania w zdaniach

西洋かるた か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

西洋かるたであれ

せいようカルタであれ

seiyou karuta de are


Słyszałem, że ...

西洋かるただそうです

せいようカルタだそうです

seiyou karuta da sou desu

西洋かるただったそうです

せいようカルタだったそうです

seiyou karuta datta sou desu


Stawać się

西洋かるたになる

せいようカルタになる

seiyou karuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

西洋かるたみたいです

せいようカルタみたいです

seiyou karuta mitai desu

西洋かるたみたいな

せいようカルタみたいな

seiyou karuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

西洋かるたみたいに [przymiotnik, czasownik]

せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

西洋かるたであるな

せいようカルタであるな

seiyou karuta de aru na

Chcieć (I i II osoba)

西洋歌留多がほしい

せいようカルタがほしい

seiyou karuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

西洋歌留多をほしがっている

せいようカルタをほしがっている

seiyou karuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 西洋歌留多をくれる

[dający] [は/が] せいようカルタをくれる

[dający] [wa/ga] seiyou karuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に西洋歌留多をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいようカルタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiyou karuta o ageru


Decydować się na

西洋歌留多にする

せいようカルタにする

seiyou karuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

西洋歌留多だって

せいようカルタだって

seiyou karuta datte

西洋歌留多だったって

せいようカルタだったって

seiyou karuta dattatte


Forma wyjaśniająca

西洋歌留多なんです

せいようカルタなんです

seiyou karuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

西洋歌留多だったら、...

せいようカルタだったら、...

seiyou karuta dattara, ...

twierdzenie

西洋歌留多じゃなかったら、...

せいようカルタじゃなかったら、...

seiyou karuta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

西洋歌留多の時、...

せいようカルタのとき、...

seiyou karuta no toki, ...

西洋歌留多だった時、...

せいようカルタだったとき、...

seiyou karuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

西洋歌留多になると, ...

せいようカルタになると, ...

seiyou karuta ni naru to, ...


Lubić

西洋歌留多が好き

せいようカルタがすき

seiyou karuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

西洋歌留多だといいですね

せいようカルタだといいですね

seiyou karuta da to ii desu ne

西洋歌留多じゃないといいですね

せいようカルタじゃないといいですね

seiyou karuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

西洋歌留多だといいんですが

せいようカルタだといいんですが

seiyou karuta da to ii n desu ga

西洋歌留多だといいんですけど

せいようカルタだといいんですけど

seiyou karuta da to ii n desu kedo

西洋歌留多じゃないといいんですが

せいようカルタじゃないといいんですが

seiyou karuta ja nai to ii n desu ga

西洋歌留多じゃないといいんですけど

せいようカルタじゃないといいんですけど

seiyou karuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

西洋歌留多なのに, ...

せいようカルタなのに, ...

seiyou karuta na noni, ...

西洋歌留多だったのに, ...

せいようカルタだったのに, ...

seiyou karuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

西洋歌留多でも

せいようカルタでも

seiyou karuta de mo


Nawet, jeśli nie

西洋歌留多じゃなくても

せいようカルタじゃなくても

seiyou karuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という西洋歌留多

[nazwa] というせいようカルタ

[nazwa] to iu seiyou karuta


Nie lubić

西洋歌留多がきらい

せいようカルタがきらい

seiyou karuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 西洋歌留多を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいようカルタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiyou karuta o morau


Podobny do ..., jak ...

西洋歌留多のような [inny rzeczownik]

せいようカルタのような [inny rzeczownik]

seiyou karuta no you na [inny rzeczownik]

西洋歌留多のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいようカルタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seiyou karuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

西洋歌留多のはずです

せいようカルタなのはずです

seiyou karuta no hazu desu

西洋歌留多のはずでした

せいようカルタのはずでした

seiyou karuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

西洋歌留多かもしれません

せいようカルタかもしれません

seiyou karuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

西洋歌留多でしょう

せいようカルタでしょう

seiyou karuta deshou


Pytania w zdaniach

西洋歌留多 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいようカルタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seiyou karuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

西洋歌留多であれ

せいようカルタであれ

seiyou karuta de are


Słyszałem, że ...

西洋歌留多だそうです

せいようカルタだそうです

seiyou karuta da sou desu

西洋歌留多だったそうです

せいようカルタだったそうです

seiyou karuta datta sou desu


Stawać się

西洋歌留多になる

せいようカルタになる

seiyou karuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

西洋歌留多みたいです

せいようカルタみたいです

seiyou karuta mitai desu

西洋歌留多みたいな

せいようカルタみたいな

seiyou karuta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

西洋歌留多みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいようカルタみたいに [przymiotnik, czasownik]

seiyou karuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

西洋歌留多であるな

せいようカルタであるな

seiyou karuta de aru na