Szczegóły słowa オケ合わせ, オケ合せ | オケあわせ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| オケあわせ |
|
|||||||||||
| oke awase | ||||||||||||
|
オケ合せ
|
|
|||||||||||
| オケあわせ |
|
|||||||||||
| oke awase |
Znaczenie znaków kanji
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
próba orkiestry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オケ合わせです |
オケあわせです |
oke awase desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オケ合わせではありません |
オケあわせではありません |
oke awase dewa arimasen |
|
|
オケ合わせじゃありません |
オケあわせじゃありません |
oke awase ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オケ合わせでした |
オケあわせでした |
oke awase deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オケ合わせではありませんでした |
オケあわせではありませんでした |
oke awase dewa arimasen deshita |
|
|
オケ合わせじゃありませんでした |
オケあわせじゃありませんでした |
oke awase ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オケ合わせだ |
オケあわせだ |
oke awase da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オケ合わせじゃない |
オケあわせじゃない |
oke awase ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オケ合わせだった |
オケあわせだった |
oke awase datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オケ合わせじゃなかった |
オケあわせじゃなかった |
oke awase ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オケ合わせで |
オケあわせで |
oke awase de |
|
|
Przeczenie
オケ合わせじゃなくて |
オケあわせじゃなくて |
oke awase ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オケ合わせでございます |
オケあわせでございます |
oke awase de gozaimasu |
|
|
オケ合わせでござる |
オケあわせでござる |
oke awase de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オケ合せです |
オケあわせです |
oke awase desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オケ合せではありません |
オケあわせではありません |
oke awase dewa arimasen |
|
|
オケ合せじゃありません |
オケあわせじゃありません |
oke awase ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オケ合せでした |
オケあわせでした |
oke awase deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オケ合せではありませんでした |
オケあわせではありませんでした |
oke awase dewa arimasen deshita |
|
|
オケ合せじゃありませんでした |
オケあわせじゃありませんでした |
oke awase ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オケ合せだ |
オケあわせだ |
oke awase da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オケ合せじゃない |
オケあわせじゃない |
oke awase ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オケ合せだった |
オケあわせだった |
oke awase datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オケ合せじゃなかった |
オケあわせじゃなかった |
oke awase ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オケ合せで |
オケあわせで |
oke awase de |
|
|
Przeczenie
オケ合せじゃなくて |
オケあわせじゃなくて |
oke awase ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オケ合せでございます |
オケあわせでございます |
oke awase de gozaimasu |
|
|
オケ合せでござる |
オケあわせでござる |
oke awase de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オケ合わせがほしい |
オケあわせがほしい |
oke awase ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オケ合わせをほしがっている |
オケあわせをほしがっている |
oke awase o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オケ合わせをくれる |
[dający] [は/が] オケあわせをくれる |
[dający] [wa/ga] oke awase o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にオケ合わせをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にオケあわせをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oke awase o ageru |
Decydować się na
オケ合わせにする |
オケあわせにする |
oke awase ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オケ合わせだって |
オケあわせだって |
oke awase datte |
|
|
オケ合わせだったって |
オケあわせだったって |
oke awase dattatte |
Forma wyjaśniająca
オケ合わせなんです |
オケあわせなんです |
oke awase nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オケ合わせだったら、... |
オケあわせだったら、... |
oke awase dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オケ合わせじゃなかったら、... |
オケあわせじゃなかったら、... |
oke awase ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オケ合わせの時、... |
オケあわせのとき、... |
oke awase no toki, ... |
|
|
オケ合わせだった時、... |
オケあわせだったとき、... |
oke awase datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オケ合わせになると, ... |
オケあわせになると, ... |
oke awase ni naru to, ... |
Lubić
オケ合わせが好き |
オケあわせがすき |
oke awase ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オケ合わせだといいですね |
オケあわせだといいですね |
oke awase da to ii desu ne |
|
|
オケ合わせじゃないといいですね |
オケあわせじゃないといいですね |
oke awase ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オケ合わせだといいんですが |
オケあわせだといいんですが |
oke awase da to ii n desu ga |
|
|
オケ合わせだといいんですけど |
オケあわせだといいんですけど |
oke awase da to ii n desu kedo |
|
|
オケ合わせじゃないといいんですが |
オケあわせじゃないといいんですが |
oke awase ja nai to ii n desu ga |
|
|
オケ合わせじゃないといいんですけど |
オケあわせじゃないといいんですけど |
oke awase ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オケ合わせなのに, ... |
オケあわせなのに, ... |
oke awase na noni, ... |
|
|
オケ合わせだったのに, ... |
オケあわせだったのに, ... |
oke awase datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オケ合わせでも |
オケあわせでも |
oke awase de mo |
Nawet, jeśli nie
オケ合わせじゃなくても |
オケあわせじゃなくても |
oke awase ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオケ合わせ |
[nazwa] というオケあわせ |
[nazwa] to iu oke awase |
Nie lubić
オケ合わせがきらい |
オケあわせがきらい |
oke awase ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オケ合わせを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オケあわせをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oke awase o morau |
Podobny do ..., jak ...
オケ合わせのような [inny rzeczownik] |
オケあわせのような [inny rzeczownik] |
oke awase no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オケ合わせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
オケあわせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oke awase no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オケ合わせのはずです |
オケあわせなのはずです |
oke awase no hazu desu |
|
|
オケ合わせのはずでした |
オケあわせのはずでした |
oke awase no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オケ合わせかもしれません |
オケあわせかもしれません |
oke awase kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オケ合わせでしょう |
オケあわせでしょう |
oke awase deshou |
Pytania w zdaniach
オケ合わせ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
オケあわせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oke awase ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オケ合わせであれ |
オケあわせであれ |
oke awase de are |
Słyszałem, że ...
オケ合わせだそうです |
オケあわせだそうです |
oke awase da sou desu |
|
|
オケ合わせだったそうです |
オケあわせだったそうです |
oke awase datta sou desu |
Stawać się
オケ合わせになる |
オケあわせになる |
oke awase ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オケ合わせみたいです |
オケあわせみたいです |
oke awase mitai desu |
|
|
オケ合わせみたいな |
オケあわせみたいな |
oke awase mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オケ合わせみたいに [przymiotnik, czasownik] |
オケあわせみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oke awase mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オケ合わせであるな |
オケあわせであるな |
oke awase de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
オケ合せがほしい |
オケあわせがほしい |
oke awase ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オケ合せをほしがっている |
オケあわせをほしがっている |
oke awase o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オケ合せをくれる |
[dający] [は/が] オケあわせをくれる |
[dający] [wa/ga] oke awase o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にオケ合せをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にオケあわせをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oke awase o ageru |
Decydować się na
オケ合せにする |
オケあわせにする |
oke awase ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オケ合せだって |
オケあわせだって |
oke awase datte |
|
|
オケ合せだったって |
オケあわせだったって |
oke awase dattatte |
Forma wyjaśniająca
オケ合せなんです |
オケあわせなんです |
oke awase nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オケ合せだったら、... |
オケあわせだったら、... |
oke awase dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オケ合せじゃなかったら、... |
オケあわせじゃなかったら、... |
oke awase ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オケ合せの時、... |
オケあわせのとき、... |
oke awase no toki, ... |
|
|
オケ合せだった時、... |
オケあわせだったとき、... |
oke awase datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オケ合せになると, ... |
オケあわせになると, ... |
oke awase ni naru to, ... |
Lubić
オケ合せが好き |
オケあわせがすき |
oke awase ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オケ合せだといいですね |
オケあわせだといいですね |
oke awase da to ii desu ne |
|
|
オケ合せじゃないといいですね |
オケあわせじゃないといいですね |
oke awase ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オケ合せだといいんですが |
オケあわせだといいんですが |
oke awase da to ii n desu ga |
|
|
オケ合せだといいんですけど |
オケあわせだといいんですけど |
oke awase da to ii n desu kedo |
|
|
オケ合せじゃないといいんですが |
オケあわせじゃないといいんですが |
oke awase ja nai to ii n desu ga |
|
|
オケ合せじゃないといいんですけど |
オケあわせじゃないといいんですけど |
oke awase ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オケ合せなのに, ... |
オケあわせなのに, ... |
oke awase na noni, ... |
|
|
オケ合せだったのに, ... |
オケあわせだったのに, ... |
oke awase datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オケ合せでも |
オケあわせでも |
oke awase de mo |
Nawet, jeśli nie
オケ合せじゃなくても |
オケあわせじゃなくても |
oke awase ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオケ合せ |
[nazwa] というオケあわせ |
[nazwa] to iu oke awase |
Nie lubić
オケ合せがきらい |
オケあわせがきらい |
oke awase ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オケ合せを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オケあわせをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oke awase o morau |
Podobny do ..., jak ...
オケ合せのような [inny rzeczownik] |
オケあわせのような [inny rzeczownik] |
oke awase no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オケ合せのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
オケあわせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oke awase no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オケ合せのはずです |
オケあわせなのはずです |
oke awase no hazu desu |
|
|
オケ合せのはずでした |
オケあわせのはずでした |
oke awase no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オケ合せかもしれません |
オケあわせかもしれません |
oke awase kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オケ合せでしょう |
オケあわせでしょう |
oke awase deshou |
Pytania w zdaniach
オケ合せ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
オケあわせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oke awase ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オケ合せであれ |
オケあわせであれ |
oke awase de are |
Słyszałem, że ...
オケ合せだそうです |
オケあわせだそうです |
oke awase da sou desu |
|
|
オケ合せだったそうです |
オケあわせだったそうです |
oke awase datta sou desu |
Stawać się
オケ合せになる |
オケあわせになる |
oke awase ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オケ合せみたいです |
オケあわせみたいです |
oke awase mitai desu |
|
|
オケ合せみたいな |
オケあわせみたいな |
oke awase mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オケ合せみたいに [przymiotnik, czasownik] |
オケあわせみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oke awase mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オケ合せであるな |
オケあわせであるな |
oke awase de aru na |
