小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 昨日や今日 | きのうやきょう

Informacje podstawowe

Słowa

きのうやきょう
昨日や今日
きのうやきょう
kinouya kyou

Znaczenie znaków kanji

wczoraj, poprzedni, wcześniejszy

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

teraz

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tylko ostatnio
całkiem niedawno
tylko wczoraj
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 昨日今日

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

昨日今日, きのうきょう, kinou kyou


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昨日や今日です

きのうやきょうです

kinouya kyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

昨日や今日ではありません

きのうやきょうではありません

kinouya kyou dewa arimasen

昨日や今日じゃありません

きのうやきょうじゃありません

kinouya kyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

昨日や今日でした

きのうやきょうでした

kinouya kyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

昨日や今日ではありませんでした

きのうやきょうではありませんでした

kinouya kyou dewa arimasen deshita

昨日や今日じゃありませんでした

きのうやきょうじゃありませんでした

kinouya kyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

昨日や今日だ

きのうやきょうだ

kinouya kyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

昨日や今日じゃない

きのうやきょうじゃない

kinouya kyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

昨日や今日だった

きのうやきょうだった

kinouya kyou datta

Przeczenie, czas przeszły

昨日や今日じゃなかった

きのうやきょうじゃなかった

kinouya kyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

昨日や今日で

きのうやきょうで

kinouya kyou de

Przeczenie

昨日や今日じゃなくて

きのうやきょうじゃなくて

kinouya kyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

昨日や今日でございます

きのうやきょうでございます

kinouya kyou de gozaimasu

昨日や今日でござる

きのうやきょうでござる

kinouya kyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

昨日や今日がほしい

きのうやきょうがほしい

kinouya kyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

昨日や今日をほしがっている

きのうやきょうをほしがっている

kinouya kyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 昨日や今日をくれる

[dający] [は/が] きのうやきょうをくれる

[dający] [wa/ga] kinouya kyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に昨日や今日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきのうやきょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinouya kyou o ageru


Decydować się na

昨日や今日にする

きのうやきょうにする

kinouya kyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

昨日や今日だって

きのうやきょうだって

kinouya kyou datte

昨日や今日だったって

きのうやきょうだったって

kinouya kyou dattatte


Forma wyjaśniająca

昨日や今日なんです

きのうやきょうなんです

kinouya kyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

昨日や今日だったら、...

きのうやきょうだったら、...

kinouya kyou dattara, ...

twierdzenie

昨日や今日じゃなかったら、...

きのうやきょうじゃなかったら、...

kinouya kyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

昨日や今日の時、...

きのうやきょうのとき、...

kinouya kyou no toki, ...

昨日や今日だった時、...

きのうやきょうだったとき、...

kinouya kyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

昨日や今日になると, ...

きのうやきょうになると, ...

kinouya kyou ni naru to, ...


Lubić

昨日や今日が好き

きのうやきょうがすき

kinouya kyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

昨日や今日だといいですね

きのうやきょうだといいですね

kinouya kyou da to ii desu ne

昨日や今日じゃないといいですね

きのうやきょうじゃないといいですね

kinouya kyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

昨日や今日だといいんですが

きのうやきょうだといいんですが

kinouya kyou da to ii n desu ga

昨日や今日だといいんですけど

きのうやきょうだといいんですけど

kinouya kyou da to ii n desu kedo

昨日や今日じゃないといいんですが

きのうやきょうじゃないといいんですが

kinouya kyou ja nai to ii n desu ga

昨日や今日じゃないといいんですけど

きのうやきょうじゃないといいんですけど

kinouya kyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

昨日や今日なのに, ...

きのうやきょうなのに, ...

kinouya kyou na noni, ...

昨日や今日だったのに, ...

きのうやきょうだったのに, ...

kinouya kyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

昨日や今日でも

きのうやきょうでも

kinouya kyou de mo


Nawet, jeśli nie

昨日や今日じゃなくても

きのうやきょうじゃなくても

kinouya kyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という昨日や今日

[nazwa] というきのうやきょう

[nazwa] to iu kinouya kyou


Nie lubić

昨日や今日がきらい

きのうやきょうがきらい

kinouya kyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 昨日や今日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きのうやきょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinouya kyou o morau


Podobny do ..., jak ...

昨日や今日のような [inny rzeczownik]

きのうやきょうのような [inny rzeczownik]

kinouya kyou no you na [inny rzeczownik]

昨日や今日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのうやきょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinouya kyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

昨日や今日のはずです

きのうやきょうなのはずです

kinouya kyou no hazu desu

昨日や今日のはずでした

きのうやきょうのはずでした

kinouya kyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

昨日や今日かもしれません

きのうやきょうかもしれません

kinouya kyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

昨日や今日でしょう

きのうやきょうでしょう

kinouya kyou deshou


Pytania w zdaniach

昨日や今日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きのうやきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinouya kyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

昨日や今日であれ

きのうやきょうであれ

kinouya kyou de are


Słyszałem, że ...

昨日や今日だそうです

きのうやきょうだそうです

kinouya kyou da sou desu

昨日や今日だったそうです

きのうやきょうだったそうです

kinouya kyou datta sou desu


Stawać się

昨日や今日になる

きのうやきょうになる

kinouya kyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

昨日や今日みたいです

きのうやきょうみたいです

kinouya kyou mitai desu

昨日や今日みたいな

きのうやきょうみたいな

kinouya kyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

昨日や今日みたいに [przymiotnik, czasownik]

きのうやきょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinouya kyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

昨日や今日であるな

きのうやきょうであるな

kinouya kyou de aru na