小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 社会人デビュー | しゃかいじんデビュー

Informacje podstawowe

Słowa

しゃ かい じん
しゃかいじんデビュー
shakaijin debyuu

Znaczenie znaków kanji

firma, biuro, organizacja, stowarzyszenie, świątynia sintoistyczna

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

próba zmiany swojego wizerunku po zaczęciu pracy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

社会人デビューです

しゃかいじんデビューです

shakaijin debyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

社会人デビューではありません

しゃかいじんデビューではありません

shakaijin debyuu dewa arimasen

社会人デビューじゃありません

しゃかいじんデビューじゃありません

shakaijin debyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

社会人デビューでした

しゃかいじんデビューでした

shakaijin debyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

社会人デビューではありませんでした

しゃかいじんデビューではありませんでした

shakaijin debyuu dewa arimasen deshita

社会人デビューじゃありませんでした

しゃかいじんデビューじゃありませんでした

shakaijin debyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

社会人デビューだ

しゃかいじんデビューだ

shakaijin debyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

社会人デビューじゃない

しゃかいじんデビューじゃない

shakaijin debyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

社会人デビューだった

しゃかいじんデビューだった

shakaijin debyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

社会人デビューじゃなかった

しゃかいじんデビューじゃなかった

shakaijin debyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

社会人デビューで

しゃかいじんデビューで

shakaijin debyuu de

Przeczenie

社会人デビューじゃなくて

しゃかいじんデビューじゃなくて

shakaijin debyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

社会人デビューでございます

しゃかいじんデビューでございます

shakaijin debyuu de gozaimasu

社会人デビューでござる

しゃかいじんデビューでござる

shakaijin debyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

社会人デビューがほしい

しゃかいじんデビューがほしい

shakaijin debyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

社会人デビューをほしがっている

しゃかいじんデビューをほしがっている

shakaijin debyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 社会人デビューをくれる

[dający] [は/が] しゃかいじんデビューをくれる

[dający] [wa/ga] shakaijin debyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に社会人デビューをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃかいじんデビューをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shakaijin debyuu o ageru


Decydować się na

社会人デビューにする

しゃかいじんデビューにする

shakaijin debyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

社会人デビューだって

しゃかいじんデビューだって

shakaijin debyuu datte

社会人デビューだったって

しゃかいじんデビューだったって

shakaijin debyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

社会人デビューなんです

しゃかいじんデビューなんです

shakaijin debyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

社会人デビューだったら、...

しゃかいじんデビューだったら、...

shakaijin debyuu dattara, ...

twierdzenie

社会人デビューじゃなかったら、...

しゃかいじんデビューじゃなかったら、...

shakaijin debyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

社会人デビューの時、...

しゃかいじんデビューのとき、...

shakaijin debyuu no toki, ...

社会人デビューだった時、...

しゃかいじんデビューだったとき、...

shakaijin debyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

社会人デビューになると, ...

しゃかいじんデビューになると, ...

shakaijin debyuu ni naru to, ...


Lubić

社会人デビューが好き

しゃかいじんデビューがすき

shakaijin debyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

社会人デビューだといいですね

しゃかいじんデビューだといいですね

shakaijin debyuu da to ii desu ne

社会人デビューじゃないといいですね

しゃかいじんデビューじゃないといいですね

shakaijin debyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

社会人デビューだといいんですが

しゃかいじんデビューだといいんですが

shakaijin debyuu da to ii n desu ga

社会人デビューだといいんですけど

しゃかいじんデビューだといいんですけど

shakaijin debyuu da to ii n desu kedo

社会人デビューじゃないといいんですが

しゃかいじんデビューじゃないといいんですが

shakaijin debyuu ja nai to ii n desu ga

社会人デビューじゃないといいんですけど

しゃかいじんデビューじゃないといいんですけど

shakaijin debyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

社会人デビューなのに, ...

しゃかいじんデビューなのに, ...

shakaijin debyuu na noni, ...

社会人デビューだったのに, ...

しゃかいじんデビューだったのに, ...

shakaijin debyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

社会人デビューでも

しゃかいじんデビューでも

shakaijin debyuu de mo


Nawet, jeśli nie

社会人デビューじゃなくても

しゃかいじんデビューじゃなくても

shakaijin debyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という社会人デビュー

[nazwa] というしゃかいじんデビュー

[nazwa] to iu shakaijin debyuu


Nie lubić

社会人デビューがきらい

しゃかいじんデビューがきらい

shakaijin debyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 社会人デビューを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃかいじんデビューをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shakaijin debyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

社会人デビューのような [inny rzeczownik]

しゃかいじんデビューのような [inny rzeczownik]

shakaijin debyuu no you na [inny rzeczownik]

社会人デビューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃかいじんデビューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shakaijin debyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

社会人デビューのはずです

しゃかいじんデビューなのはずです

shakaijin debyuu no hazu desu

社会人デビューのはずでした

しゃかいじんデビューのはずでした

shakaijin debyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

社会人デビューかもしれません

しゃかいじんデビューかもしれません

shakaijin debyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

社会人デビューでしょう

しゃかいじんデビューでしょう

shakaijin debyuu deshou


Pytania w zdaniach

社会人デビュー か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃかいじんデビュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shakaijin debyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

社会人デビューであれ

しゃかいじんデビューであれ

shakaijin debyuu de are


Słyszałem, że ...

社会人デビューだそうです

しゃかいじんデビューだそうです

shakaijin debyuu da sou desu

社会人デビューだったそうです

しゃかいじんデビューだったそうです

shakaijin debyuu datta sou desu


Stawać się

社会人デビューになる

しゃかいじんデビューになる

shakaijin debyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

社会人デビューみたいです

しゃかいじんデビューみたいです

shakaijin debyuu mitai desu

社会人デビューみたいな

しゃかいじんデビューみたいな

shakaijin debyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

社会人デビューみたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃかいじんデビューみたいに [przymiotnik, czasownik]

shakaijin debyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

社会人デビューであるな

しゃかいじんデビューであるな

shakaijin debyuu de aru na