小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 茶っぽい | ちゃっぽい

Informacje podstawowe

Słowa

ちゃ
ちゃっぽい
chappoi

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

brązowawy
brunatnawy
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茶っぽいです

ちゃっぽいです

chappoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茶っぽくないです

ちゃっぽくないです

chappokunai desu

茶っぽくありません

ちゃっぽくありません

chappoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茶っぽかったです

ちゃっぽかったです

chappokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

茶っぽくなかったです

ちゃっぽくなかったです

chappokunakatta desu

茶っぽくありませんでした

ちゃっぽくありませんでした

chappoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茶っぽい

ちゃっぽい

chappoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

茶っぽくない

ちゃっぽくない

chappokunai

Twierdzenie, czas przeszły

茶っぽかった

ちゃっぽかった

chappokatta

Przeczenie, czas przeszły

茶っぽくなかった

ちゃっぽくなかった

chappokunakatta


Forma przysłówkowa

茶っぽく

ちゃっぽく

chappoku


Forma te

Twierdzenie

茶っぽくて

ちゃっぽくて

chappokute

Przeczenie

茶っぽくなくて

ちゃっぽくなくて

chappokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茶っぽいでございます

ちゃっぽいでございます

chappoi de gozaimasu

茶っぽいでござる

ちゃっぽいでござる

chappoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茶っぽいって

ちゃっぽいって

chappoitte

茶っぽくないって

ちゃっぽくないって

chappokunaitte


Forma wyjaśniająca

茶っぽいんです

ちゃっぽいんです

chappoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茶っぽかったら、...

ちゃっぽかったら、...

chappokattara, ...

twierdzenie

茶っぽくなかったら、...

ちゃっぽくなかったら、...

chappokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

茶っぽい時、...

ちゃっぽいとき、...

chappoi toki, ...

茶っぽかった時、...

ちゃっぽかったとき、...

chappokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茶っぽくなると, ...

ちゃっぽくなると, ...

chappoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茶っぽいといいですね

ちゃっぽいといいですね

chappoi to ii desu ne

茶っぽくないといいですね

ちゃっぽくないといいですね

chappokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茶っぽいといいんですが

ちゃっぽいといいんですが

chappoi to ii n desu ga

茶っぽいといいんですけど

ちゃっぽいといいんですけど

chappoi to ii n desu kedo

茶っぽくないといいんですが

ちゃっぽくないといいんですが

chappokunai to ii n desu ga

茶っぽくないといいんですけど

ちゃっぽくないといいんですけど

chappokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茶っぽいのに, ...

ちゃっぽいのに, ...

chappoi noni, ...

茶っぽかったのに, ...

ちゃっぽかったのに, ...

chappokatta noni, ...


Nawet, jeśli

茶っぽくても

ちゃっぽくても

chappokute mo


Nawet, jeśli nie

茶っぽくなくても

ちゃっぽくなくても

chappokunakute mo


Nie trzeba

茶っぽくなくてもいいです

ちゃっぽくなくてもいいです

chappokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように茶っぽい

[rzeczownik] のようにちゃっぽい

[rzeczownik] no you ni chappoi


Powinno być / Miało być

茶っぽいはずです

ちゃっぽいはずです

chappoi hazu desu

茶っぽいはずでした

ちゃっぽいはずでした

chappoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茶っぽいかもしれません

ちゃっぽいかもしれません

chappoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茶っぽいでしょう

ちゃっぽいでしょう

chappoi deshou


Pytania w zdaniach

茶っぽい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゃっぽい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chappoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

茶っぽいであれ

ちゃっぽいであれ

chappoi de are


Słyszałem, że ...

茶っぽいそうです

ちゃっぽいそうです

chappoi sou desu

茶っぽくないそうです

ちゃっぽくないそうです

chappokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

茶っぽくする

ちゃっぽくする

chappoku suru


Stawać się

茶っぽくなる

ちゃっぽくなる

chappoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も茶っぽい

もっともちゃっぽい

mottomo chappoi

一番茶っぽい

いちばんちゃっぽい

ichiban chappoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと茶っぽい

もっとちゃっぽい

motto chappoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

茶っぽいみたいです

ちゃっぽいみたいです

chappoi mitai desu

茶っぽいみたいな

ちゃっぽいみたいな

chappoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

茶っぽそうです

ちゃっぽそうです

chapposou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

茶っぽくなさそうです

ちゃっぽくなさそうです

chappokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

茶っぽいであるな

ちゃっぽいであるな

chappoi de aru na


Zbyt wiele

茶っぽすぎる

ちゃっぽすぎる

chappo sugiru