Szczegóły słowa 刑事収容施設法 | けいじしゅうようしせつほう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| けいじしゅうようしせつほう |
|
|||||||||||||||
| keiji shuuyou shisetsuhou |
Znaczenie znaków kanji
| 刑 |
kara, karanie, wyrok |
Pokaż szczegóły znaku |
| 事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 収 |
dochód, wpływ, uzyskiwanie, otrzymywanie, zdobywanie, zbieranie, płacenie, dostarczanie, zaopatrywanie, sklep |
Pokaż szczegóły znaku |
| 容 |
zawartość, forma, wygląd |
Pokaż szczegóły znaku |
| 施 |
dawanie, podarowanie, obdarzanie, udzielanie (pomocy, łaski), wykonywanie, jałmużna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 設 |
zakładanie, utworzenie, ustanowienie, organizowanie, świadczenie, dostarczanie, zaopatrywanie, przygotowywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 法 |
metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Ustawa o Zakładach Karnych oraz Traktowaniu Osadzonych i Aresztowanych
skrót od 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prawo
skrót
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刑事収容施設法です |
けいじしゅうようしせつほうです |
keiji shuuyou shisetsuhou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刑事収容施設法ではありません |
けいじしゅうようしせつほうではありません |
keiji shuuyou shisetsuhou dewa arimasen |
|
|
刑事収容施設法じゃありません |
けいじしゅうようしせつほうじゃありません |
keiji shuuyou shisetsuhou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刑事収容施設法でした |
けいじしゅうようしせつほうでした |
keiji shuuyou shisetsuhou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刑事収容施設法ではありませんでした |
けいじしゅうようしせつほうではありませんでした |
keiji shuuyou shisetsuhou dewa arimasen deshita |
|
|
刑事収容施設法じゃありませんでした |
けいじしゅうようしせつほうじゃありませんでした |
keiji shuuyou shisetsuhou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刑事収容施設法だ |
けいじしゅうようしせつほうだ |
keiji shuuyou shisetsuhou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刑事収容施設法じゃない |
けいじしゅうようしせつほうじゃない |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刑事収容施設法だった |
けいじしゅうようしせつほうだった |
keiji shuuyou shisetsuhou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刑事収容施設法じゃなかった |
けいじしゅうようしせつほうじゃなかった |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
刑事収容施設法で |
けいじしゅうようしせつほうで |
keiji shuuyou shisetsuhou de |
|
|
Przeczenie
刑事収容施設法じゃなくて |
けいじしゅうようしせつほうじゃなくて |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
刑事収容施設法でございます |
けいじしゅうようしせつほうでございます |
keiji shuuyou shisetsuhou de gozaimasu |
|
|
刑事収容施設法でござる |
けいじしゅうようしせつほうでござる |
keiji shuuyou shisetsuhou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
刑事収容施設法がほしい |
けいじしゅうようしせつほうがほしい |
keiji shuuyou shisetsuhou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
刑事収容施設法をほしがっている |
けいじしゅうようしせつほうをほしがっている |
keiji shuuyou shisetsuhou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 刑事収容施設法をくれる |
[dający] [は/が] けいじしゅうようしせつほうをくれる |
[dający] [wa/ga] keiji shuuyou shisetsuhou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に刑事収容施設法をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいじしゅうようしせつほうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keiji shuuyou shisetsuhou o ageru |
Decydować się na
刑事収容施設法にする |
けいじしゅうようしせつほうにする |
keiji shuuyou shisetsuhou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
刑事収容施設法だって |
けいじしゅうようしせつほうだって |
keiji shuuyou shisetsuhou datte |
|
|
刑事収容施設法だったって |
けいじしゅうようしせつほうだったって |
keiji shuuyou shisetsuhou dattatte |
Forma wyjaśniająca
刑事収容施設法なんです |
けいじしゅうようしせつほうなんです |
keiji shuuyou shisetsuhou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
刑事収容施設法だったら、... |
けいじしゅうようしせつほうだったら、... |
keiji shuuyou shisetsuhou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
刑事収容施設法じゃなかったら、... |
けいじしゅうようしせつほうじゃなかったら、... |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
刑事収容施設法の時、... |
けいじしゅうようしせつほうのとき、... |
keiji shuuyou shisetsuhou no toki, ... |
|
|
刑事収容施設法だった時、... |
けいじしゅうようしせつほうだったとき、... |
keiji shuuyou shisetsuhou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
刑事収容施設法になると, ... |
けいじしゅうようしせつほうになると, ... |
keiji shuuyou shisetsuhou ni naru to, ... |
Lubić
刑事収容施設法が好き |
けいじしゅうようしせつほうがすき |
keiji shuuyou shisetsuhou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
刑事収容施設法だといいですね |
けいじしゅうようしせつほうだといいですね |
keiji shuuyou shisetsuhou da to ii desu ne |
|
|
刑事収容施設法じゃないといいですね |
けいじしゅうようしせつほうじゃないといいですね |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
刑事収容施設法だといいんですが |
けいじしゅうようしせつほうだといいんですが |
keiji shuuyou shisetsuhou da to ii n desu ga |
|
|
刑事収容施設法だといいんですけど |
けいじしゅうようしせつほうだといいんですけど |
keiji shuuyou shisetsuhou da to ii n desu kedo |
|
|
刑事収容施設法じゃないといいんですが |
けいじしゅうようしせつほうじゃないといいんですが |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nai to ii n desu ga |
|
|
刑事収容施設法じゃないといいんですけど |
けいじしゅうようしせつほうじゃないといいんですけど |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
刑事収容施設法なのに, ... |
けいじしゅうようしせつほうなのに, ... |
keiji shuuyou shisetsuhou na noni, ... |
|
|
刑事収容施設法だったのに, ... |
けいじしゅうようしせつほうだったのに, ... |
keiji shuuyou shisetsuhou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
刑事収容施設法でも |
けいじしゅうようしせつほうでも |
keiji shuuyou shisetsuhou de mo |
Nawet, jeśli nie
刑事収容施設法じゃなくても |
けいじしゅうようしせつほうじゃなくても |
keiji shuuyou shisetsuhou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という刑事収容施設法 |
[nazwa] というけいじしゅうようしせつほう |
[nazwa] to iu keiji shuuyou shisetsuhou |
Nie lubić
刑事収容施設法がきらい |
けいじしゅうようしせつほうがきらい |
keiji shuuyou shisetsuhou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刑事収容施設法を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいじしゅうようしせつほうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keiji shuuyou shisetsuhou o morau |
Podobny do ..., jak ...
刑事収容施設法のような [inny rzeczownik] |
けいじしゅうようしせつほうのような [inny rzeczownik] |
keiji shuuyou shisetsuhou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
刑事収容施設法のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいじしゅうようしせつほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
keiji shuuyou shisetsuhou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
刑事収容施設法のはずです |
けいじしゅうようしせつほうなのはずです |
keiji shuuyou shisetsuhou no hazu desu |
|
|
刑事収容施設法のはずでした |
けいじしゅうようしせつほうのはずでした |
keiji shuuyou shisetsuhou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
刑事収容施設法かもしれません |
けいじしゅうようしせつほうかもしれません |
keiji shuuyou shisetsuhou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
刑事収容施設法でしょう |
けいじしゅうようしせつほうでしょう |
keiji shuuyou shisetsuhou deshou |
Pytania w zdaniach
刑事収容施設法 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいじしゅうようしせつほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keiji shuuyou shisetsuhou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
刑事収容施設法であれ |
けいじしゅうようしせつほうであれ |
keiji shuuyou shisetsuhou de are |
Słyszałem, że ...
刑事収容施設法だそうです |
けいじしゅうようしせつほうだそうです |
keiji shuuyou shisetsuhou da sou desu |
|
|
刑事収容施設法だったそうです |
けいじしゅうようしせつほうだったそうです |
keiji shuuyou shisetsuhou datta sou desu |
Stawać się
刑事収容施設法になる |
けいじしゅうようしせつほうになる |
keiji shuuyou shisetsuhou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
刑事収容施設法みたいです |
けいじしゅうようしせつほうみたいです |
keiji shuuyou shisetsuhou mitai desu |
|
|
刑事収容施設法みたいな |
けいじしゅうようしせつほうみたいな |
keiji shuuyou shisetsuhou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
刑事収容施設法みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいじしゅうようしせつほうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
keiji shuuyou shisetsuhou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
刑事収容施設法であるな |
けいじしゅうようしせつほうであるな |
keiji shuuyou shisetsuhou de aru na |
