Szczegóły słowa 低み | ひくみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひくみ |
|
|||||
| hikumi |
Znaczenie znaków kanji
| 低 |
dolny, niski, skromny, pokorny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niskie miejsce
nisko położone miejsce
nisko położone miejsce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do przeciwieństw:
高み
Dodatkowe atrybuty
przeciwieństwo |
高み, たかみ, takami |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
低みです |
ひくみです |
hikumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
低みではありません |
ひくみではありません |
hikumi dewa arimasen |
|
|
低みじゃありません |
ひくみじゃありません |
hikumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
低みでした |
ひくみでした |
hikumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
低みではありませんでした |
ひくみではありませんでした |
hikumi dewa arimasen deshita |
|
|
低みじゃありませんでした |
ひくみじゃありませんでした |
hikumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
低みだ |
ひくみだ |
hikumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
低みじゃない |
ひくみじゃない |
hikumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
低みだった |
ひくみだった |
hikumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
低みじゃなかった |
ひくみじゃなかった |
hikumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
低みで |
ひくみで |
hikumi de |
|
|
Przeczenie
低みじゃなくて |
ひくみじゃなくて |
hikumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
低みでございます |
ひくみでございます |
hikumi de gozaimasu |
|
|
低みでござる |
ひくみでござる |
hikumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
低みがほしい |
ひくみがほしい |
hikumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
低みをほしがっている |
ひくみをほしがっている |
hikumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 低みをくれる |
[dający] [は/が] ひくみをくれる |
[dający] [wa/ga] hikumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に低みをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひくみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikumi o ageru |
Decydować się na
低みにする |
ひくみにする |
hikumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
低みだって |
ひくみだって |
hikumi datte |
|
|
低みだったって |
ひくみだったって |
hikumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
低みなんです |
ひくみなんです |
hikumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
低みだったら、... |
ひくみだったら、... |
hikumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
低みじゃなかったら、... |
ひくみじゃなかったら、... |
hikumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
低みの時、... |
ひくみのとき、... |
hikumi no toki, ... |
|
|
低みだった時、... |
ひくみだったとき、... |
hikumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
低みになると, ... |
ひくみになると, ... |
hikumi ni naru to, ... |
Lubić
低みが好き |
ひくみがすき |
hikumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
低みだといいですね |
ひくみだといいですね |
hikumi da to ii desu ne |
|
|
低みじゃないといいですね |
ひくみじゃないといいですね |
hikumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
低みだといいんですが |
ひくみだといいんですが |
hikumi da to ii n desu ga |
|
|
低みだといいんですけど |
ひくみだといいんですけど |
hikumi da to ii n desu kedo |
|
|
低みじゃないといいんですが |
ひくみじゃないといいんですが |
hikumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
低みじゃないといいんですけど |
ひくみじゃないといいんですけど |
hikumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
低みなのに, ... |
ひくみなのに, ... |
hikumi na noni, ... |
|
|
低みだったのに, ... |
ひくみだったのに, ... |
hikumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
低みでも |
ひくみでも |
hikumi de mo |
Nawet, jeśli nie
低みじゃなくても |
ひくみじゃなくても |
hikumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という低み |
[nazwa] というひくみ |
[nazwa] to iu hikumi |
Nie lubić
低みがきらい |
ひくみがきらい |
hikumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 低みを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひくみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
低みのような [inny rzeczownik] |
ひくみのような [inny rzeczownik] |
hikumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
低みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひくみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hikumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
低みのはずです |
ひくみなのはずです |
hikumi no hazu desu |
|
|
低みのはずでした |
ひくみのはずでした |
hikumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
低みかもしれません |
ひくみかもしれません |
hikumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
低みでしょう |
ひくみでしょう |
hikumi deshou |
Pytania w zdaniach
低み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひくみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hikumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
低みであれ |
ひくみであれ |
hikumi de are |
Słyszałem, że ...
低みだそうです |
ひくみだそうです |
hikumi da sou desu |
|
|
低みだったそうです |
ひくみだったそうです |
hikumi datta sou desu |
Stawać się
低みになる |
ひくみになる |
hikumi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
低みみたいです |
ひくみみたいです |
hikumi mitai desu |
|
|
低みみたいな |
ひくみみたいな |
hikumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
低みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひくみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hikumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
低みであるな |
ひくみであるな |
hikumi de aru na |
