Szczegóły słowa 鉄道ファン | てつどうファン
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| てつどうファン |
|
|||||||||||
| tetsudou fan |
Znaczenie znaków kanji
| 鉄 |
żelazo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 道 |
droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miłośnik kolei
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鉄道ファンです |
てつどうファンです |
tetsudou fan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鉄道ファンではありません |
てつどうファンではありません |
tetsudou fan dewa arimasen |
|
|
鉄道ファンじゃありません |
てつどうファンじゃありません |
tetsudou fan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鉄道ファンでした |
てつどうファンでした |
tetsudou fan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鉄道ファンではありませんでした |
てつどうファンではありませんでした |
tetsudou fan dewa arimasen deshita |
|
|
鉄道ファンじゃありませんでした |
てつどうファンじゃありませんでした |
tetsudou fan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鉄道ファンだ |
てつどうファンだ |
tetsudou fan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鉄道ファンじゃない |
てつどうファンじゃない |
tetsudou fan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鉄道ファンだった |
てつどうファンだった |
tetsudou fan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鉄道ファンじゃなかった |
てつどうファンじゃなかった |
tetsudou fan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鉄道ファンで |
てつどうファンで |
tetsudou fan de |
|
|
Przeczenie
鉄道ファンじゃなくて |
てつどうファンじゃなくて |
tetsudou fan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鉄道ファンでございます |
てつどうファンでございます |
tetsudou fan de gozaimasu |
|
|
鉄道ファンでござる |
てつどうファンでござる |
tetsudou fan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鉄道ファンがほしい |
てつどうファンがほしい |
tetsudou fan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鉄道ファンをほしがっている |
てつどうファンをほしがっている |
tetsudou fan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鉄道ファンをくれる |
[dający] [は/が] てつどうファンをくれる |
[dający] [wa/ga] tetsudou fan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鉄道ファンをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてつどうファンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tetsudou fan o ageru |
Decydować się na
鉄道ファンにする |
てつどうファンにする |
tetsudou fan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鉄道ファンだって |
てつどうファンだって |
tetsudou fan datte |
|
|
鉄道ファンだったって |
てつどうファンだったって |
tetsudou fan dattatte |
Forma wyjaśniająca
鉄道ファンなんです |
てつどうファンなんです |
tetsudou fan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鉄道ファンだったら、... |
てつどうファンだったら、... |
tetsudou fan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鉄道ファンじゃなかったら、... |
てつどうファンじゃなかったら、... |
tetsudou fan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鉄道ファンの時、... |
てつどうファンのとき、... |
tetsudou fan no toki, ... |
|
|
鉄道ファンだった時、... |
てつどうファンだったとき、... |
tetsudou fan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鉄道ファンになると, ... |
てつどうファンになると, ... |
tetsudou fan ni naru to, ... |
Lubić
鉄道ファンが好き |
てつどうファンがすき |
tetsudou fan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鉄道ファンだといいですね |
てつどうファンだといいですね |
tetsudou fan da to ii desu ne |
|
|
鉄道ファンじゃないといいですね |
てつどうファンじゃないといいですね |
tetsudou fan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鉄道ファンだといいんですが |
てつどうファンだといいんですが |
tetsudou fan da to ii n desu ga |
|
|
鉄道ファンだといいんですけど |
てつどうファンだといいんですけど |
tetsudou fan da to ii n desu kedo |
|
|
鉄道ファンじゃないといいんですが |
てつどうファンじゃないといいんですが |
tetsudou fan ja nai to ii n desu ga |
|
|
鉄道ファンじゃないといいんですけど |
てつどうファンじゃないといいんですけど |
tetsudou fan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鉄道ファンなのに, ... |
てつどうファンなのに, ... |
tetsudou fan na noni, ... |
|
|
鉄道ファンだったのに, ... |
てつどうファンだったのに, ... |
tetsudou fan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鉄道ファンでも |
てつどうファンでも |
tetsudou fan de mo |
Nawet, jeśli nie
鉄道ファンじゃなくても |
てつどうファンじゃなくても |
tetsudou fan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鉄道ファン |
[nazwa] というてつどうファン |
[nazwa] to iu tetsudou fan |
Nie lubić
鉄道ファンがきらい |
てつどうファンがきらい |
tetsudou fan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鉄道ファンを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てつどうファンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tetsudou fan o morau |
Podobny do ..., jak ...
鉄道ファンのような [inny rzeczownik] |
てつどうファンのような [inny rzeczownik] |
tetsudou fan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鉄道ファンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てつどうファンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tetsudou fan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鉄道ファンのはずです |
てつどうファンなのはずです |
tetsudou fan no hazu desu |
|
|
鉄道ファンのはずでした |
てつどうファンのはずでした |
tetsudou fan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鉄道ファンかもしれません |
てつどうファンかもしれません |
tetsudou fan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鉄道ファンでしょう |
てつどうファンでしょう |
tetsudou fan deshou |
Pytania w zdaniach
鉄道ファン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てつどうファン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tetsudou fan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鉄道ファンであれ |
てつどうファンであれ |
tetsudou fan de are |
Słyszałem, że ...
鉄道ファンだそうです |
てつどうファンだそうです |
tetsudou fan da sou desu |
|
|
鉄道ファンだったそうです |
てつどうファンだったそうです |
tetsudou fan datta sou desu |
Stawać się
鉄道ファンになる |
てつどうファンになる |
tetsudou fan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鉄道ファンみたいです |
てつどうファンみたいです |
tetsudou fan mitai desu |
|
|
鉄道ファンみたいな |
てつどうファンみたいな |
tetsudou fan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鉄道ファンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
てつどうファンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tetsudou fan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鉄道ファンであるな |
てつどうファンであるな |
tetsudou fan de aru na |
