Szczegóły słowa 緩歩 | かんぽ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かんぽ |
|
|||||
| kanpo |
Znaczenie znaków kanji
| 緩 |
zwalnianie, rozluźnianie, relaksowanie się, zmniejszanie, osłabianie, bycie wyrozumiały, złagodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 歩 |
spacer, chód, krok, kroki, klasyfikator na kroki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wolny spacer
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緩歩です |
かんぽです |
kanpo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緩歩ではありません |
かんぽではありません |
kanpo dewa arimasen |
|
|
緩歩じゃありません |
かんぽじゃありません |
kanpo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
緩歩でした |
かんぽでした |
kanpo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
緩歩ではありませんでした |
かんぽではありませんでした |
kanpo dewa arimasen deshita |
|
|
緩歩じゃありませんでした |
かんぽじゃありませんでした |
kanpo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緩歩だ |
かんぽだ |
kanpo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緩歩じゃない |
かんぽじゃない |
kanpo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
緩歩だった |
かんぽだった |
kanpo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
緩歩じゃなかった |
かんぽじゃなかった |
kanpo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
緩歩で |
かんぽで |
kanpo de |
|
|
Przeczenie
緩歩じゃなくて |
かんぽじゃなくて |
kanpo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
緩歩でございます |
かんぽでございます |
kanpo de gozaimasu |
|
|
緩歩でござる |
かんぽでござる |
kanpo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
緩歩がほしい |
かんぽがほしい |
kanpo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
緩歩をほしがっている |
かんぽをほしがっている |
kanpo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 緩歩をくれる |
[dający] [は/が] かんぽをくれる |
[dający] [wa/ga] kanpo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に緩歩をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんぽをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanpo o ageru |
Decydować się na
緩歩にする |
かんぽにする |
kanpo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
緩歩だって |
かんぽだって |
kanpo datte |
|
|
緩歩だったって |
かんぽだったって |
kanpo dattatte |
Forma wyjaśniająca
緩歩なんです |
かんぽなんです |
kanpo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
緩歩だったら、... |
かんぽだったら、... |
kanpo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
緩歩じゃなかったら、... |
かんぽじゃなかったら、... |
kanpo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
緩歩の時、... |
かんぽのとき、... |
kanpo no toki, ... |
|
|
緩歩だった時、... |
かんぽだったとき、... |
kanpo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
緩歩になると, ... |
かんぽになると, ... |
kanpo ni naru to, ... |
Lubić
緩歩が好き |
かんぽがすき |
kanpo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
緩歩だといいですね |
かんぽだといいですね |
kanpo da to ii desu ne |
|
|
緩歩じゃないといいですね |
かんぽじゃないといいですね |
kanpo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
緩歩だといいんですが |
かんぽだといいんですが |
kanpo da to ii n desu ga |
|
|
緩歩だといいんですけど |
かんぽだといいんですけど |
kanpo da to ii n desu kedo |
|
|
緩歩じゃないといいんですが |
かんぽじゃないといいんですが |
kanpo ja nai to ii n desu ga |
|
|
緩歩じゃないといいんですけど |
かんぽじゃないといいんですけど |
kanpo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
緩歩なのに, ... |
かんぽなのに, ... |
kanpo na noni, ... |
|
|
緩歩だったのに, ... |
かんぽだったのに, ... |
kanpo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
緩歩でも |
かんぽでも |
kanpo de mo |
Nawet, jeśli nie
緩歩じゃなくても |
かんぽじゃなくても |
kanpo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という緩歩 |
[nazwa] というかんぽ |
[nazwa] to iu kanpo |
Nie lubić
緩歩がきらい |
かんぽがきらい |
kanpo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緩歩を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぽをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanpo o morau |
Podczas
緩歩の間に, ... |
かんぽのあいだに, ... |
kanpo no aida ni, ... |
|
|
緩歩の間, ... |
かんぽのあいだ, ... |
kanpo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
緩歩のような [inny rzeczownik] |
かんぽのような [inny rzeczownik] |
kanpo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
緩歩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんぽのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanpo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
緩歩のはずです |
かんぽなのはずです |
kanpo no hazu desu |
|
|
緩歩のはずでした |
かんぽのはずでした |
kanpo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
緩歩かもしれません |
かんぽかもしれません |
kanpo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
緩歩でしょう |
かんぽでしょう |
kanpo deshou |
Pytania w zdaniach
緩歩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんぽ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanpo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
緩歩であれ |
かんぽであれ |
kanpo de are |
Słyszałem, że ...
緩歩だそうです |
かんぽだそうです |
kanpo da sou desu |
|
|
緩歩だったそうです |
かんぽだったそうです |
kanpo datta sou desu |
Stawać się
緩歩になる |
かんぽになる |
kanpo ni naru |
Tworzenie czynności
緩歩する |
かんぽする |
kanpo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
緩歩みたいです |
かんぽみたいです |
kanpo mitai desu |
|
|
緩歩みたいな |
かんぽみたいな |
kanpo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
緩歩みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんぽみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanpo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
緩歩であるな |
かんぽであるな |
kanpo de aru na |
