Szczegóły słowa 純菜食主義 | じゅんさいしょくしゅぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| じゅんさいしょくしゅぎ |
|
|||||||||||
| junsaishoku shugi |
Znaczenie znaków kanji
| 純 |
prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto |
Pokaż szczegóły znaku |
| 菜 |
warzywo, dodatek do dania głównego, zielenina |
Pokaż szczegóły znaku |
| 食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 義 |
sprawiedliwość, uczciwość, moralność, honor, lojalność, znaczenie, sens |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
weganizm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純菜食主義です |
じゅんさいしょくしゅぎです |
junsaishoku shugi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純菜食主義ではありません |
じゅんさいしょくしゅぎではありません |
junsaishoku shugi dewa arimasen |
|
|
純菜食主義じゃありません |
じゅんさいしょくしゅぎじゃありません |
junsaishoku shugi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
純菜食主義でした |
じゅんさいしょくしゅぎでした |
junsaishoku shugi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
純菜食主義ではありませんでした |
じゅんさいしょくしゅぎではありませんでした |
junsaishoku shugi dewa arimasen deshita |
|
|
純菜食主義じゃありませんでした |
じゅんさいしょくしゅぎじゃありませんでした |
junsaishoku shugi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純菜食主義だ |
じゅんさいしょくしゅぎだ |
junsaishoku shugi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純菜食主義じゃない |
じゅんさいしょくしゅぎじゃない |
junsaishoku shugi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
純菜食主義だった |
じゅんさいしょくしゅぎだった |
junsaishoku shugi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
純菜食主義じゃなかった |
じゅんさいしょくしゅぎじゃなかった |
junsaishoku shugi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
純菜食主義で |
じゅんさいしょくしゅぎで |
junsaishoku shugi de |
|
|
Przeczenie
純菜食主義じゃなくて |
じゅんさいしょくしゅぎじゃなくて |
junsaishoku shugi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
純菜食主義でございます |
じゅんさいしょくしゅぎでございます |
junsaishoku shugi de gozaimasu |
|
|
純菜食主義でござる |
じゅんさいしょくしゅぎでござる |
junsaishoku shugi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
純菜食主義がほしい |
じゅんさいしょくしゅぎがほしい |
junsaishoku shugi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
純菜食主義をほしがっている |
じゅんさいしょくしゅぎをほしがっている |
junsaishoku shugi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 純菜食主義をくれる |
[dający] [は/が] じゅんさいしょくしゅぎをくれる |
[dający] [wa/ga] junsaishoku shugi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に純菜食主義をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅんさいしょくしゅぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni junsaishoku shugi o ageru |
Decydować się na
純菜食主義にする |
じゅんさいしょくしゅぎにする |
junsaishoku shugi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
純菜食主義だって |
じゅんさいしょくしゅぎだって |
junsaishoku shugi datte |
|
|
純菜食主義だったって |
じゅんさいしょくしゅぎだったって |
junsaishoku shugi dattatte |
Forma wyjaśniająca
純菜食主義なんです |
じゅんさいしょくしゅぎなんです |
junsaishoku shugi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
純菜食主義だったら、... |
じゅんさいしょくしゅぎだったら、... |
junsaishoku shugi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
純菜食主義じゃなかったら、... |
じゅんさいしょくしゅぎじゃなかったら、... |
junsaishoku shugi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
純菜食主義の時、... |
じゅんさいしょくしゅぎのとき、... |
junsaishoku shugi no toki, ... |
|
|
純菜食主義だった時、... |
じゅんさいしょくしゅぎだったとき、... |
junsaishoku shugi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
純菜食主義になると, ... |
じゅんさいしょくしゅぎになると, ... |
junsaishoku shugi ni naru to, ... |
Lubić
純菜食主義が好き |
じゅんさいしょくしゅぎがすき |
junsaishoku shugi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
純菜食主義だといいですね |
じゅんさいしょくしゅぎだといいですね |
junsaishoku shugi da to ii desu ne |
|
|
純菜食主義じゃないといいですね |
じゅんさいしょくしゅぎじゃないといいですね |
junsaishoku shugi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
純菜食主義だといいんですが |
じゅんさいしょくしゅぎだといいんですが |
junsaishoku shugi da to ii n desu ga |
|
|
純菜食主義だといいんですけど |
じゅんさいしょくしゅぎだといいんですけど |
junsaishoku shugi da to ii n desu kedo |
|
|
純菜食主義じゃないといいんですが |
じゅんさいしょくしゅぎじゃないといいんですが |
junsaishoku shugi ja nai to ii n desu ga |
|
|
純菜食主義じゃないといいんですけど |
じゅんさいしょくしゅぎじゃないといいんですけど |
junsaishoku shugi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
純菜食主義なのに, ... |
じゅんさいしょくしゅぎなのに, ... |
junsaishoku shugi na noni, ... |
|
|
純菜食主義だったのに, ... |
じゅんさいしょくしゅぎだったのに, ... |
junsaishoku shugi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
純菜食主義でも |
じゅんさいしょくしゅぎでも |
junsaishoku shugi de mo |
Nawet, jeśli nie
純菜食主義じゃなくても |
じゅんさいしょくしゅぎじゃなくても |
junsaishoku shugi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という純菜食主義 |
[nazwa] というじゅんさいしょくしゅぎ |
[nazwa] to iu junsaishoku shugi |
Nie lubić
純菜食主義がきらい |
じゅんさいしょくしゅぎがきらい |
junsaishoku shugi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純菜食主義を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅんさいしょくしゅぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] junsaishoku shugi o morau |
Podobny do ..., jak ...
純菜食主義のような [inny rzeczownik] |
じゅんさいしょくしゅぎのような [inny rzeczownik] |
junsaishoku shugi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
純菜食主義のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅんさいしょくしゅぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
junsaishoku shugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
純菜食主義のはずです |
じゅんさいしょくしゅぎなのはずです |
junsaishoku shugi no hazu desu |
|
|
純菜食主義のはずでした |
じゅんさいしょくしゅぎのはずでした |
junsaishoku shugi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
純菜食主義かもしれません |
じゅんさいしょくしゅぎかもしれません |
junsaishoku shugi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
純菜食主義でしょう |
じゅんさいしょくしゅぎでしょう |
junsaishoku shugi deshou |
Pytania w zdaniach
純菜食主義 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅんさいしょくしゅぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
junsaishoku shugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
純菜食主義であれ |
じゅんさいしょくしゅぎであれ |
junsaishoku shugi de are |
Słyszałem, że ...
純菜食主義だそうです |
じゅんさいしょくしゅぎだそうです |
junsaishoku shugi da sou desu |
|
|
純菜食主義だったそうです |
じゅんさいしょくしゅぎだったそうです |
junsaishoku shugi datta sou desu |
Stawać się
純菜食主義になる |
じゅんさいしょくしゅぎになる |
junsaishoku shugi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
純菜食主義みたいです |
じゅんさいしょくしゅぎみたいです |
junsaishoku shugi mitai desu |
|
|
純菜食主義みたいな |
じゅんさいしょくしゅぎみたいな |
junsaishoku shugi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
純菜食主義みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅんさいしょくしゅぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
junsaishoku shugi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
純菜食主義であるな |
じゅんさいしょくしゅぎであるな |
junsaishoku shugi de aru na |
