Szczegóły słowa 値上り益 | ねあがりえき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ねあがりえき |
|
|||
| ne agari eki |
Znaczenie znaków kanji
| 値 |
cena, koszt, wartość |
Pokaż szczegóły znaku |
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 益 |
korzyść, pożytek, zysk |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
益, えき, eki |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値上り益です |
ねあがりえきです |
ne agari eki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値上り益ではありません |
ねあがりえきではありません |
ne agari eki dewa arimasen |
|
|
値上り益じゃありません |
ねあがりえきじゃありません |
ne agari eki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値上り益でした |
ねあがりえきでした |
ne agari eki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値上り益ではありませんでした |
ねあがりえきではありませんでした |
ne agari eki dewa arimasen deshita |
|
|
値上り益じゃありませんでした |
ねあがりえきじゃありませんでした |
ne agari eki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
値上り益だ |
ねあがりえきだ |
ne agari eki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
値上り益じゃない |
ねあがりえきじゃない |
ne agari eki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
値上り益だった |
ねあがりえきだった |
ne agari eki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
値上り益じゃなかった |
ねあがりえきじゃなかった |
ne agari eki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
値上り益で |
ねあがりえきで |
ne agari eki de |
|
|
Przeczenie
値上り益じゃなくて |
ねあがりえきじゃなくて |
ne agari eki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
値上り益でございます |
ねあがりえきでございます |
ne agari eki de gozaimasu |
|
|
値上り益でござる |
ねあがりえきでござる |
ne agari eki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
値上り益がほしい |
ねあがりえきがほしい |
ne agari eki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
値上り益をほしがっている |
ねあがりえきをほしがっている |
ne agari eki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 値上り益をくれる |
[dający] [は/が] ねあがりえきをくれる |
[dający] [wa/ga] ne agari eki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に値上り益をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねあがりえきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ne agari eki o ageru |
Decydować się na
値上り益にする |
ねあがりえきにする |
ne agari eki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
値上り益だって |
ねあがりえきだって |
ne agari eki datte |
|
|
値上り益だったって |
ねあがりえきだったって |
ne agari eki dattatte |
Forma wyjaśniająca
値上り益なんです |
ねあがりえきなんです |
ne agari eki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
値上り益だったら、... |
ねあがりえきだったら、... |
ne agari eki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
値上り益じゃなかったら、... |
ねあがりえきじゃなかったら、... |
ne agari eki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
値上り益の時、... |
ねあがりえきのとき、... |
ne agari eki no toki, ... |
|
|
値上り益だった時、... |
ねあがりえきだったとき、... |
ne agari eki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
値上り益になると, ... |
ねあがりえきになると, ... |
ne agari eki ni naru to, ... |
Lubić
値上り益が好き |
ねあがりえきがすき |
ne agari eki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
値上り益だといいですね |
ねあがりえきだといいですね |
ne agari eki da to ii desu ne |
|
|
値上り益じゃないといいですね |
ねあがりえきじゃないといいですね |
ne agari eki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
値上り益だといいんですが |
ねあがりえきだといいんですが |
ne agari eki da to ii n desu ga |
|
|
値上り益だといいんですけど |
ねあがりえきだといいんですけど |
ne agari eki da to ii n desu kedo |
|
|
値上り益じゃないといいんですが |
ねあがりえきじゃないといいんですが |
ne agari eki ja nai to ii n desu ga |
|
|
値上り益じゃないといいんですけど |
ねあがりえきじゃないといいんですけど |
ne agari eki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
値上り益なのに, ... |
ねあがりえきなのに, ... |
ne agari eki na noni, ... |
|
|
値上り益だったのに, ... |
ねあがりえきだったのに, ... |
ne agari eki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
値上り益でも |
ねあがりえきでも |
ne agari eki de mo |
Nawet, jeśli nie
値上り益じゃなくても |
ねあがりえきじゃなくても |
ne agari eki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という値上り益 |
[nazwa] というねあがりえき |
[nazwa] to iu ne agari eki |
Nie lubić
値上り益がきらい |
ねあがりえきがきらい |
ne agari eki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 値上り益を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねあがりえきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ne agari eki o morau |
Podobny do ..., jak ...
値上り益のような [inny rzeczownik] |
ねあがりえきのような [inny rzeczownik] |
ne agari eki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
値上り益のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねあがりえきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ne agari eki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
値上り益のはずです |
ねあがりえきなのはずです |
ne agari eki no hazu desu |
|
|
値上り益のはずでした |
ねあがりえきのはずでした |
ne agari eki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
値上り益かもしれません |
ねあがりえきかもしれません |
ne agari eki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
値上り益でしょう |
ねあがりえきでしょう |
ne agari eki deshou |
Pytania w zdaniach
値上り益 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねあがりえき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ne agari eki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
値上り益であれ |
ねあがりえきであれ |
ne agari eki de are |
Słyszałem, że ...
値上り益だそうです |
ねあがりえきだそうです |
ne agari eki da sou desu |
|
|
値上り益だったそうです |
ねあがりえきだったそうです |
ne agari eki datta sou desu |
Stawać się
値上り益になる |
ねあがりえきになる |
ne agari eki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
値上り益みたいです |
ねあがりえきみたいです |
ne agari eki mitai desu |
|
|
値上り益みたいな |
ねあがりえきみたいな |
ne agari eki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
値上り益みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねあがりえきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ne agari eki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
値上り益であるな |
ねあがりえきであるな |
ne agari eki de aru na |
