Szczegóły słowa グルメバーガー, グルメ・バーガー
Informacje podstawowe
Słowa
| グルメバーガー |
|
|
| gurume baagaa | ||
| グルメ・バーガー |
|
|
| gurume baagaa |
Znaczenie
1
burger dla smakoszy
hamburger dla smakoszy
hamburger dla smakoszy
ang: gourmet burger
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グルメバーガーです |
gurume baagaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グルメバーガーではありません |
gurume baagaa dewa arimasen |
|
|
グルメバーガーじゃありません |
gurume baagaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グルメバーガーでした |
gurume baagaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グルメバーガーではありませんでした |
gurume baagaa dewa arimasen deshita |
|
|
グルメバーガーじゃありませんでした |
gurume baagaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グルメバーガーだ |
gurume baagaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グルメバーガーじゃない |
gurume baagaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グルメバーガーだった |
gurume baagaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グルメバーガーじゃなかった |
gurume baagaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グルメバーガーで |
gurume baagaa de |
|
|
Przeczenie
グルメバーガーじゃなくて |
gurume baagaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グルメバーガーでございます |
gurume baagaa de gozaimasu |
|
|
グルメバーガーでござる |
gurume baagaa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グルメ・バーガーです |
gurume baagaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グルメ・バーガーではありません |
gurume baagaa dewa arimasen |
|
|
グルメ・バーガーじゃありません |
gurume baagaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グルメ・バーガーでした |
gurume baagaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グルメ・バーガーではありませんでした |
gurume baagaa dewa arimasen deshita |
|
|
グルメ・バーガーじゃありませんでした |
gurume baagaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グルメ・バーガーだ |
gurume baagaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グルメ・バーガーじゃない |
gurume baagaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グルメ・バーガーだった |
gurume baagaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グルメ・バーガーじゃなかった |
gurume baagaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グルメ・バーガーで |
gurume baagaa de |
|
|
Przeczenie
グルメ・バーガーじゃなくて |
gurume baagaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グルメ・バーガーでございます |
gurume baagaa de gozaimasu |
|
|
グルメ・バーガーでござる |
gurume baagaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
グルメバーガーがほしい |
gurume baagaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グルメバーガーをほしがっている |
gurume baagaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グルメバーガーをくれる |
[dający] [wa/ga] gurume baagaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグルメバーガーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurume baagaa o ageru |
Decydować się na
グルメバーガーにする |
gurume baagaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グルメバーガーだって |
gurume baagaa datte |
|
|
グルメバーガーだったって |
gurume baagaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
グルメバーガーなんです |
gurume baagaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グルメバーガーだったら、... |
gurume baagaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グルメバーガーじゃなかったら、... |
gurume baagaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グルメバーガーのとき、... |
gurume baagaa no toki, ... |
|
|
グルメバーガーだったとき、... |
gurume baagaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グルメバーガーになると, ... |
gurume baagaa ni naru to, ... |
Lubić
グルメバーガーがすき |
gurume baagaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グルメバーガーだといいですね |
gurume baagaa da to ii desu ne |
|
|
グルメバーガーじゃないといいですね |
gurume baagaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グルメバーガーだといいんですが |
gurume baagaa da to ii n desu ga |
|
|
グルメバーガーだといいんですけど |
gurume baagaa da to ii n desu kedo |
|
|
グルメバーガーじゃないといいんですが |
gurume baagaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
グルメバーガーじゃないといいんですけど |
gurume baagaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グルメバーガーなのに, ... |
gurume baagaa na noni, ... |
|
|
グルメバーガーだったのに, ... |
gurume baagaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グルメバーガーでも |
gurume baagaa de mo |
Nawet, jeśli nie
グルメバーガーじゃなくても |
gurume baagaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグルメバーガー |
[nazwa] to iu gurume baagaa |
Nie lubić
グルメバーガーがきらい |
gurume baagaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グルメバーガーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurume baagaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
グルメバーガーのような [inny rzeczownik] |
gurume baagaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グルメバーガーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gurume baagaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グルメバーガーなのはずです |
gurume baagaa no hazu desu |
|
|
グルメバーガーのはずでした |
gurume baagaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グルメバーガーかもしれません |
gurume baagaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グルメバーガーでしょう |
gurume baagaa deshou |
Pytania w zdaniach
グルメバーガー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gurume baagaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グルメバーガーであれ |
gurume baagaa de are |
Słyszałem, że ...
グルメバーガーだそうです |
gurume baagaa da sou desu |
|
|
グルメバーガーだったそうです |
gurume baagaa datta sou desu |
Stawać się
グルメバーガーになる |
gurume baagaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グルメバーガーみたいです |
gurume baagaa mitai desu |
|
|
グルメバーガーみたいな |
gurume baagaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グルメバーガーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gurume baagaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グルメバーガーであるな |
gurume baagaa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
グルメ・バーガーがほしい |
gurume baagaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グルメ・バーガーをほしがっている |
gurume baagaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グルメ・バーガーをくれる |
[dający] [wa/ga] gurume baagaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグルメ・バーガーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurume baagaa o ageru |
Decydować się na
グルメ・バーガーにする |
gurume baagaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グルメ・バーガーだって |
gurume baagaa datte |
|
|
グルメ・バーガーだったって |
gurume baagaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
グルメ・バーガーなんです |
gurume baagaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グルメ・バーガーだったら、... |
gurume baagaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グルメ・バーガーじゃなかったら、... |
gurume baagaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グルメ・バーガーのとき、... |
gurume baagaa no toki, ... |
|
|
グルメ・バーガーだったとき、... |
gurume baagaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グルメ・バーガーになると, ... |
gurume baagaa ni naru to, ... |
Lubić
グルメ・バーガーがすき |
gurume baagaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グルメ・バーガーだといいですね |
gurume baagaa da to ii desu ne |
|
|
グルメ・バーガーじゃないといいですね |
gurume baagaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グルメ・バーガーだといいんですが |
gurume baagaa da to ii n desu ga |
|
|
グルメ・バーガーだといいんですけど |
gurume baagaa da to ii n desu kedo |
|
|
グルメ・バーガーじゃないといいんですが |
gurume baagaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
グルメ・バーガーじゃないといいんですけど |
gurume baagaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グルメ・バーガーなのに, ... |
gurume baagaa na noni, ... |
|
|
グルメ・バーガーだったのに, ... |
gurume baagaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グルメ・バーガーでも |
gurume baagaa de mo |
Nawet, jeśli nie
グルメ・バーガーじゃなくても |
gurume baagaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグルメ・バーガー |
[nazwa] to iu gurume baagaa |
Nie lubić
グルメ・バーガーがきらい |
gurume baagaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グルメ・バーガーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurume baagaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
グルメ・バーガーのような [inny rzeczownik] |
gurume baagaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グルメ・バーガーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gurume baagaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グルメ・バーガーなのはずです |
gurume baagaa no hazu desu |
|
|
グルメ・バーガーのはずでした |
gurume baagaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グルメ・バーガーかもしれません |
gurume baagaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グルメ・バーガーでしょう |
gurume baagaa deshou |
Pytania w zdaniach
グルメ・バーガー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gurume baagaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グルメ・バーガーであれ |
gurume baagaa de are |
Słyszałem, że ...
グルメ・バーガーだそうです |
gurume baagaa da sou desu |
|
|
グルメ・バーガーだったそうです |
gurume baagaa datta sou desu |
Stawać się
グルメ・バーガーになる |
gurume baagaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グルメ・バーガーみたいです |
gurume baagaa mitai desu |
|
|
グルメ・バーガーみたいな |
gurume baagaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グルメ・バーガーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gurume baagaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グルメ・バーガーであるな |
gurume baagaa de aru na |
