小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa OT | オー・ティー

Informacje podstawowe

Słowa

OT
オー・ティー
oo tii

Znaczenie

1

terapeuta zajęciowy
ang: occupational therapist
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 作業療法士

2

nadgodziny
dogrywka
ang: overtime
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 時間外勤務

3

Stary Testament
ang: Old Testament
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 旧約聖書

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

作業療法士, さぎょうりょうほうし, sagyou ryouhoushi

słowo powiązanie

時間外勤務, じかんがいきんむ, jikangai kinmu

słowo powiązanie

旧約聖書, きゅうやくせいしょ, kyuuyaku seisho


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

OTです

オー・ティーです

oo tii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

OTではありません

オー・ティーではありません

oo tii dewa arimasen

OTじゃありません

オー・ティーじゃありません

oo tii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

OTでした

オー・ティーでした

oo tii deshita

Przeczenie, czas przeszły

OTではありませんでした

オー・ティーではありませんでした

oo tii dewa arimasen deshita

OTじゃありませんでした

オー・ティーじゃありませんでした

oo tii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

OTだ

オー・ティーだ

oo tii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

OTじゃない

オー・ティーじゃない

oo tii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

OTだった

オー・ティーだった

oo tii datta

Przeczenie, czas przeszły

OTじゃなかった

オー・ティーじゃなかった

oo tii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

OTで

オー・ティーで

oo tii de

Przeczenie

OTじゃなくて

オー・ティーじゃなくて

oo tii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

OTでございます

オー・ティーでございます

oo tii de gozaimasu

OTでござる

オー・ティーでござる

oo tii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

OTがほしい

オー・ティーがほしい

oo tii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

OTをほしがっている

オー・ティーをほしがっている

oo tii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] OTをくれる

[dający] [は/が] オー・ティーをくれる

[dający] [wa/ga] oo tii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にOTをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にオー・ティーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oo tii o ageru


Decydować się na

OTにする

オー・ティーにする

oo tii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

OTだって

オー・ティーだって

oo tii datte

OTだったって

オー・ティーだったって

oo tii dattatte


Forma wyjaśniająca

OTなんです

オー・ティーなんです

oo tii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

OTだったら、...

オー・ティーだったら、...

oo tii dattara, ...

twierdzenie

OTじゃなかったら、...

オー・ティーじゃなかったら、...

oo tii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

OTの時、...

オー・ティーのとき、...

oo tii no toki, ...

OTだった時、...

オー・ティーだったとき、...

oo tii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

OTになると, ...

オー・ティーになると, ...

oo tii ni naru to, ...


Lubić

OTが好き

オー・ティーがすき

oo tii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

OTだといいですね

オー・ティーだといいですね

oo tii da to ii desu ne

OTじゃないといいですね

オー・ティーじゃないといいですね

oo tii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

OTだといいんですが

オー・ティーだといいんですが

oo tii da to ii n desu ga

OTだといいんですけど

オー・ティーだといいんですけど

oo tii da to ii n desu kedo

OTじゃないといいんですが

オー・ティーじゃないといいんですが

oo tii ja nai to ii n desu ga

OTじゃないといいんですけど

オー・ティーじゃないといいんですけど

oo tii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

OTなのに, ...

オー・ティーなのに, ...

oo tii na noni, ...

OTだったのに, ...

オー・ティーだったのに, ...

oo tii datta noni, ...


Nawet, jeśli

OTでも

オー・ティーでも

oo tii de mo


Nawet, jeśli nie

OTじゃなくても

オー・ティーじゃなくても

oo tii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というOT

[nazwa] というオー・ティー

[nazwa] to iu oo tii


Nie lubić

OTがきらい

オー・ティーがきらい

oo tii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] OTを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オー・ティーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oo tii o morau


Podobny do ..., jak ...

OTのような [inny rzeczownik]

オー・ティーのような [inny rzeczownik]

oo tii no you na [inny rzeczownik]

OTのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

オー・ティーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oo tii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

OTのはずです

オー・ティーなのはずです

oo tii no hazu desu

OTのはずでした

オー・ティーのはずでした

oo tii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

OTかもしれません

オー・ティーかもしれません

oo tii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

OTでしょう

オー・ティーでしょう

oo tii deshou


Pytania w zdaniach

OT か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

オー・ティー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oo tii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

OTであれ

オー・ティーであれ

oo tii de are


Słyszałem, że ...

OTだそうです

オー・ティーだそうです

oo tii da sou desu

OTだったそうです

オー・ティーだったそうです

oo tii datta sou desu


Stawać się

OTになる

オー・ティーになる

oo tii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

OTみたいです

オー・ティーみたいです

oo tii mitai desu

OTみたいな

オー・ティーみたいな

oo tii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

OTみたいに [przymiotnik, czasownik]

オー・ティーみたいに [przymiotnik, czasownik]

oo tii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

OTであるな

オー・ティーであるな

oo tii de aru na