Szczegóły słowa 地震光 | じしんこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| じしんこう |
|
|||||||
| jishinkou |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 震 |
trzęsienie, potrząsanie, trząść się, drżenie, drganie, dygotanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 光 |
promień, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
światła trzęsienia ziemi
EQL (ang: earthquake light)
EQL (ang: earthquake light)
nietypowe zjawiska świetlne obserwowane na niebie w rejonach występowania stresu tektonicznego, aktywności sejsmicznej lub wulkanicznej oraz w ich pobliżu. Zjawisko zyskało uznanie specjalistów, dopiero gdy zostało sfotografowane w latach 1965-1967 w okresie trzęsień ziemi Matsushiro, mało znane słowo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地震光です |
じしんこうです |
jishinkou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地震光ではありません |
じしんこうではありません |
jishinkou dewa arimasen |
|
|
地震光じゃありません |
じしんこうじゃありません |
jishinkou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地震光でした |
じしんこうでした |
jishinkou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地震光ではありませんでした |
じしんこうではありませんでした |
jishinkou dewa arimasen deshita |
|
|
地震光じゃありませんでした |
じしんこうじゃありませんでした |
jishinkou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地震光だ |
じしんこうだ |
jishinkou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地震光じゃない |
じしんこうじゃない |
jishinkou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地震光だった |
じしんこうだった |
jishinkou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地震光じゃなかった |
じしんこうじゃなかった |
jishinkou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地震光で |
じしんこうで |
jishinkou de |
|
|
Przeczenie
地震光じゃなくて |
じしんこうじゃなくて |
jishinkou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地震光でございます |
じしんこうでございます |
jishinkou de gozaimasu |
|
|
地震光でござる |
じしんこうでござる |
jishinkou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地震光がほしい |
じしんこうがほしい |
jishinkou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地震光をほしがっている |
じしんこうをほしがっている |
jishinkou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地震光をくれる |
[dający] [は/が] じしんこうをくれる |
[dający] [wa/ga] jishinkou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地震光をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじしんこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jishinkou o ageru |
Decydować się na
地震光にする |
じしんこうにする |
jishinkou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地震光だって |
じしんこうだって |
jishinkou datte |
|
|
地震光だったって |
じしんこうだったって |
jishinkou dattatte |
Forma wyjaśniająca
地震光なんです |
じしんこうなんです |
jishinkou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地震光だったら、... |
じしんこうだったら、... |
jishinkou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地震光じゃなかったら、... |
じしんこうじゃなかったら、... |
jishinkou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地震光の時、... |
じしんこうのとき、... |
jishinkou no toki, ... |
|
|
地震光だった時、... |
じしんこうだったとき、... |
jishinkou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地震光になると, ... |
じしんこうになると, ... |
jishinkou ni naru to, ... |
Lubić
地震光が好き |
じしんこうがすき |
jishinkou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地震光だといいですね |
じしんこうだといいですね |
jishinkou da to ii desu ne |
|
|
地震光じゃないといいですね |
じしんこうじゃないといいですね |
jishinkou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地震光だといいんですが |
じしんこうだといいんですが |
jishinkou da to ii n desu ga |
|
|
地震光だといいんですけど |
じしんこうだといいんですけど |
jishinkou da to ii n desu kedo |
|
|
地震光じゃないといいんですが |
じしんこうじゃないといいんですが |
jishinkou ja nai to ii n desu ga |
|
|
地震光じゃないといいんですけど |
じしんこうじゃないといいんですけど |
jishinkou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地震光なのに, ... |
じしんこうなのに, ... |
jishinkou na noni, ... |
|
|
地震光だったのに, ... |
じしんこうだったのに, ... |
jishinkou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地震光でも |
じしんこうでも |
jishinkou de mo |
Nawet, jeśli nie
地震光じゃなくても |
じしんこうじゃなくても |
jishinkou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地震光 |
[nazwa] というじしんこう |
[nazwa] to iu jishinkou |
Nie lubić
地震光がきらい |
じしんこうがきらい |
jishinkou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地震光を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じしんこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jishinkou o morau |
Podobny do ..., jak ...
地震光のような [inny rzeczownik] |
じしんこうのような [inny rzeczownik] |
jishinkou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地震光のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じしんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jishinkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地震光のはずです |
じしんこうなのはずです |
jishinkou no hazu desu |
|
|
地震光のはずでした |
じしんこうのはずでした |
jishinkou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地震光かもしれません |
じしんこうかもしれません |
jishinkou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地震光でしょう |
じしんこうでしょう |
jishinkou deshou |
Pytania w zdaniach
地震光 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じしんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jishinkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地震光であれ |
じしんこうであれ |
jishinkou de are |
Słyszałem, że ...
地震光だそうです |
じしんこうだそうです |
jishinkou da sou desu |
|
|
地震光だったそうです |
じしんこうだったそうです |
jishinkou datta sou desu |
Stawać się
地震光になる |
じしんこうになる |
jishinkou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地震光みたいです |
じしんこうみたいです |
jishinkou mitai desu |
|
|
地震光みたいな |
じしんこうみたいな |
jishinkou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地震光みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じしんこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jishinkou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地震光であるな |
じしんこうであるな |
jishinkou de aru na |
