小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喋々, 喋喋, 諜々, 諜諜 | ちょうちょう

Informacje podstawowe

Słowa

ちょうちょう
喋々
ちょうちょう
chou chou
ちょう ちょう
ちょうちょう
chou chou
ちょうちょう
諜々
ちょうちょう
chou chou
ちょう ちょう
ちょうちょう
chou chou

Znaczenie znaków kanji

rozmowa, pogawędka, paplanie

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

szpiegowanie, badanie, rozpoznanie, robienie wywiadu, rekonesans

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rozmawianie gładko
paplanie
bełkotanie
trajkotanie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przymiotnik taru; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

taru-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喋々です

ちょうちょうです

chou chou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喋々ではありません

ちょうちょうではありません

chou chou dewa arimasen

喋々じゃありません

ちょうちょうじゃありません

chou chou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喋々でした

ちょうちょうでした

chou chou deshita

Przeczenie, czas przeszły

喋々ではありませんでした

ちょうちょうではありませんでした

chou chou dewa arimasen deshita

喋々じゃありませんでした

ちょうちょうじゃありませんでした

chou chou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喋々だ

ちょうちょうだ

chou chou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喋々じゃない

ちょうちょうじゃない

chou chou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喋々だった

ちょうちょうだった

chou chou datta

Przeczenie, czas przeszły

喋々じゃなかった

ちょうちょうじゃなかった

chou chou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喋々で

ちょうちょうで

chou chou de

Przeczenie

喋々じゃなくて

ちょうちょうじゃなくて

chou chou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喋々でございます

ちょうちょうでございます

chou chou de gozaimasu

喋々でござる

ちょうちょうでござる

chou chou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喋喋です

ちょうちょうです

chou chou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喋喋ではありません

ちょうちょうではありません

chou chou dewa arimasen

喋喋じゃありません

ちょうちょうじゃありません

chou chou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喋喋でした

ちょうちょうでした

chou chou deshita

Przeczenie, czas przeszły

喋喋ではありませんでした

ちょうちょうではありませんでした

chou chou dewa arimasen deshita

喋喋じゃありませんでした

ちょうちょうじゃありませんでした

chou chou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喋喋だ

ちょうちょうだ

chou chou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喋喋じゃない

ちょうちょうじゃない

chou chou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喋喋だった

ちょうちょうだった

chou chou datta

Przeczenie, czas przeszły

喋喋じゃなかった

ちょうちょうじゃなかった

chou chou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喋喋で

ちょうちょうで

chou chou de

Przeczenie

喋喋じゃなくて

ちょうちょうじゃなくて

chou chou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喋喋でございます

ちょうちょうでございます

chou chou de gozaimasu

喋喋でござる

ちょうちょうでござる

chou chou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諜々です

ちょうちょうです

chou chou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諜々ではありません

ちょうちょうではありません

chou chou dewa arimasen

諜々じゃありません

ちょうちょうじゃありません

chou chou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諜々でした

ちょうちょうでした

chou chou deshita

Przeczenie, czas przeszły

諜々ではありませんでした

ちょうちょうではありませんでした

chou chou dewa arimasen deshita

諜々じゃありませんでした

ちょうちょうじゃありませんでした

chou chou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諜々だ

ちょうちょうだ

chou chou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諜々じゃない

ちょうちょうじゃない

chou chou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諜々だった

ちょうちょうだった

chou chou datta

Przeczenie, czas przeszły

諜々じゃなかった

ちょうちょうじゃなかった

chou chou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

諜々で

ちょうちょうで

chou chou de

Przeczenie

諜々じゃなくて

ちょうちょうじゃなくて

chou chou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諜々でございます

ちょうちょうでございます

chou chou de gozaimasu

諜々でござる

ちょうちょうでござる

chou chou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諜諜です

ちょうちょうです

chou chou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諜諜ではありません

ちょうちょうではありません

chou chou dewa arimasen

諜諜じゃありません

ちょうちょうじゃありません

chou chou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諜諜でした

ちょうちょうでした

chou chou deshita

Przeczenie, czas przeszły

諜諜ではありませんでした

ちょうちょうではありませんでした

chou chou dewa arimasen deshita

諜諜じゃありませんでした

ちょうちょうじゃありませんでした

chou chou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諜諜だ

ちょうちょうだ

chou chou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諜諜じゃない

ちょうちょうじゃない

chou chou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諜諜だった

ちょうちょうだった

chou chou datta

Przeczenie, czas przeszły

諜諜じゃなかった

ちょうちょうじゃなかった

chou chou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

諜諜で

ちょうちょうで

chou chou de

Przeczenie

諜諜じゃなくて

ちょうちょうじゃなくて

chou chou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諜諜でございます

ちょうちょうでございます

chou chou de gozaimasu

諜諜でござる

ちょうちょうでござる

chou chou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

喋々がほしい

ちょうちょうがほしい

chou chou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喋々をほしがっている

ちょうちょうをほしがっている

chou chou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喋々をくれる

[dający] [は/が] ちょうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] chou chou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喋々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou chou o ageru


Decydować się na

喋々にする

ちょうちょうにする

chou chou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喋々だって

ちょうちょうだって

chou chou datte

喋々だったって

ちょうちょうだったって

chou chou dattatte


Forma wyjaśniająca

喋々なんです

ちょうちょうなんです

chou chou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喋々だったら、...

ちょうちょうだったら、...

chou chou dattara, ...

twierdzenie

喋々じゃなかったら、...

ちょうちょうじゃなかったら、...

chou chou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喋々の時、...

ちょうちょうのとき、...

chou chou no toki, ...

喋々だった時、...

ちょうちょうだったとき、...

chou chou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喋々になると, ...

ちょうちょうになると, ...

chou chou ni naru to, ...


Lubić

喋々が好き

ちょうちょうがすき

chou chou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喋々だといいですね

ちょうちょうだといいですね

chou chou da to ii desu ne

喋々じゃないといいですね

ちょうちょうじゃないといいですね

chou chou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喋々だといいんですが

ちょうちょうだといいんですが

chou chou da to ii n desu ga

喋々だといいんですけど

ちょうちょうだといいんですけど

chou chou da to ii n desu kedo

喋々じゃないといいんですが

ちょうちょうじゃないといいんですが

chou chou ja nai to ii n desu ga

喋々じゃないといいんですけど

ちょうちょうじゃないといいんですけど

chou chou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喋々なのに, ...

ちょうちょうなのに, ...

chou chou na noni, ...

喋々だったのに, ...

ちょうちょうだったのに, ...

chou chou datta noni, ...


Nawet, jeśli

喋々でも

ちょうちょうでも

chou chou de mo


Nawet, jeśli nie

喋々じゃなくても

ちょうちょうじゃなくても

chou chou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喋々

[nazwa] というちょうちょう

[nazwa] to iu chou chou


Nie lubić

喋々がきらい

ちょうちょうがきらい

chou chou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喋々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou chou o morau


Podczas

喋々の間に, ...

ちょうちょうのあいだに, ...

chou chou no aida ni, ...

喋々の間, ...

ちょうちょうのあいだ, ...

chou chou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

喋々のような [inny rzeczownik]

ちょうちょうのような [inny rzeczownik]

chou chou no you na [inny rzeczownik]

喋々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chou chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喋々のはずです

ちょうちょうなのはずです

chou chou no hazu desu

喋々のはずでした

ちょうちょうのはずでした

chou chou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喋々かもしれません

ちょうちょうかもしれません

chou chou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喋々でしょう

ちょうちょうでしょう

chou chou deshou


Pytania w zdaniach

喋々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喋々であれ

ちょうちょうであれ

chou chou de are


Słyszałem, że ...

喋々だそうです

ちょうちょうだそうです

chou chou da sou desu

喋々だったそうです

ちょうちょうだったそうです

chou chou datta sou desu


Stawać się

喋々になる

ちょうちょうになる

chou chou ni naru


Tworzenie czynności

喋々する

ちょうちょうする

chou chou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喋々みたいです

ちょうちょうみたいです

chou chou mitai desu

喋々みたいな

ちょうちょうみたいな

chou chou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喋々みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chou chou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喋々であるな

ちょうちょうであるな

chou chou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

喋喋がほしい

ちょうちょうがほしい

chou chou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喋喋をほしがっている

ちょうちょうをほしがっている

chou chou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喋喋をくれる

[dający] [は/が] ちょうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] chou chou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喋喋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou chou o ageru


Decydować się na

喋喋にする

ちょうちょうにする

chou chou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喋喋だって

ちょうちょうだって

chou chou datte

喋喋だったって

ちょうちょうだったって

chou chou dattatte


Forma wyjaśniająca

喋喋なんです

ちょうちょうなんです

chou chou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喋喋だったら、...

ちょうちょうだったら、...

chou chou dattara, ...

twierdzenie

喋喋じゃなかったら、...

ちょうちょうじゃなかったら、...

chou chou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喋喋の時、...

ちょうちょうのとき、...

chou chou no toki, ...

喋喋だった時、...

ちょうちょうだったとき、...

chou chou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喋喋になると, ...

ちょうちょうになると, ...

chou chou ni naru to, ...


Lubić

喋喋が好き

ちょうちょうがすき

chou chou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喋喋だといいですね

ちょうちょうだといいですね

chou chou da to ii desu ne

喋喋じゃないといいですね

ちょうちょうじゃないといいですね

chou chou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喋喋だといいんですが

ちょうちょうだといいんですが

chou chou da to ii n desu ga

喋喋だといいんですけど

ちょうちょうだといいんですけど

chou chou da to ii n desu kedo

喋喋じゃないといいんですが

ちょうちょうじゃないといいんですが

chou chou ja nai to ii n desu ga

喋喋じゃないといいんですけど

ちょうちょうじゃないといいんですけど

chou chou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喋喋なのに, ...

ちょうちょうなのに, ...

chou chou na noni, ...

喋喋だったのに, ...

ちょうちょうだったのに, ...

chou chou datta noni, ...


Nawet, jeśli

喋喋でも

ちょうちょうでも

chou chou de mo


Nawet, jeśli nie

喋喋じゃなくても

ちょうちょうじゃなくても

chou chou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喋喋

[nazwa] というちょうちょう

[nazwa] to iu chou chou


Nie lubić

喋喋がきらい

ちょうちょうがきらい

chou chou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喋喋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou chou o morau


Podczas

喋喋の間に, ...

ちょうちょうのあいだに, ...

chou chou no aida ni, ...

喋喋の間, ...

ちょうちょうのあいだ, ...

chou chou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

喋喋のような [inny rzeczownik]

ちょうちょうのような [inny rzeczownik]

chou chou no you na [inny rzeczownik]

喋喋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chou chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喋喋のはずです

ちょうちょうなのはずです

chou chou no hazu desu

喋喋のはずでした

ちょうちょうのはずでした

chou chou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喋喋かもしれません

ちょうちょうかもしれません

chou chou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喋喋でしょう

ちょうちょうでしょう

chou chou deshou


Pytania w zdaniach

喋喋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喋喋であれ

ちょうちょうであれ

chou chou de are


Słyszałem, że ...

喋喋だそうです

ちょうちょうだそうです

chou chou da sou desu

喋喋だったそうです

ちょうちょうだったそうです

chou chou datta sou desu


Stawać się

喋喋になる

ちょうちょうになる

chou chou ni naru


Tworzenie czynności

喋喋する

ちょうちょうする

chou chou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喋喋みたいです

ちょうちょうみたいです

chou chou mitai desu

喋喋みたいな

ちょうちょうみたいな

chou chou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喋喋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chou chou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喋喋であるな

ちょうちょうであるな

chou chou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

諜々がほしい

ちょうちょうがほしい

chou chou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諜々をほしがっている

ちょうちょうをほしがっている

chou chou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諜々をくれる

[dający] [は/が] ちょうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] chou chou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諜々をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou chou o ageru


Decydować się na

諜々にする

ちょうちょうにする

chou chou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諜々だって

ちょうちょうだって

chou chou datte

諜々だったって

ちょうちょうだったって

chou chou dattatte


Forma wyjaśniająca

諜々なんです

ちょうちょうなんです

chou chou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諜々だったら、...

ちょうちょうだったら、...

chou chou dattara, ...

twierdzenie

諜々じゃなかったら、...

ちょうちょうじゃなかったら、...

chou chou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

諜々の時、...

ちょうちょうのとき、...

chou chou no toki, ...

諜々だった時、...

ちょうちょうだったとき、...

chou chou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諜々になると, ...

ちょうちょうになると, ...

chou chou ni naru to, ...


Lubić

諜々が好き

ちょうちょうがすき

chou chou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諜々だといいですね

ちょうちょうだといいですね

chou chou da to ii desu ne

諜々じゃないといいですね

ちょうちょうじゃないといいですね

chou chou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諜々だといいんですが

ちょうちょうだといいんですが

chou chou da to ii n desu ga

諜々だといいんですけど

ちょうちょうだといいんですけど

chou chou da to ii n desu kedo

諜々じゃないといいんですが

ちょうちょうじゃないといいんですが

chou chou ja nai to ii n desu ga

諜々じゃないといいんですけど

ちょうちょうじゃないといいんですけど

chou chou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諜々なのに, ...

ちょうちょうなのに, ...

chou chou na noni, ...

諜々だったのに, ...

ちょうちょうだったのに, ...

chou chou datta noni, ...


Nawet, jeśli

諜々でも

ちょうちょうでも

chou chou de mo


Nawet, jeśli nie

諜々じゃなくても

ちょうちょうじゃなくても

chou chou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諜々

[nazwa] というちょうちょう

[nazwa] to iu chou chou


Nie lubić

諜々がきらい

ちょうちょうがきらい

chou chou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諜々を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou chou o morau


Podczas

諜々の間に, ...

ちょうちょうのあいだに, ...

chou chou no aida ni, ...

諜々の間, ...

ちょうちょうのあいだ, ...

chou chou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

諜々のような [inny rzeczownik]

ちょうちょうのような [inny rzeczownik]

chou chou no you na [inny rzeczownik]

諜々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chou chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諜々のはずです

ちょうちょうなのはずです

chou chou no hazu desu

諜々のはずでした

ちょうちょうのはずでした

chou chou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諜々かもしれません

ちょうちょうかもしれません

chou chou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諜々でしょう

ちょうちょうでしょう

chou chou deshou


Pytania w zdaniach

諜々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

諜々であれ

ちょうちょうであれ

chou chou de are


Słyszałem, że ...

諜々だそうです

ちょうちょうだそうです

chou chou da sou desu

諜々だったそうです

ちょうちょうだったそうです

chou chou datta sou desu


Stawać się

諜々になる

ちょうちょうになる

chou chou ni naru


Tworzenie czynności

諜々する

ちょうちょうする

chou chou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諜々みたいです

ちょうちょうみたいです

chou chou mitai desu

諜々みたいな

ちょうちょうみたいな

chou chou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諜々みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chou chou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

諜々であるな

ちょうちょうであるな

chou chou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

諜諜がほしい

ちょうちょうがほしい

chou chou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諜諜をほしがっている

ちょうちょうをほしがっている

chou chou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諜諜をくれる

[dający] [は/が] ちょうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] chou chou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諜諜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou chou o ageru


Decydować się na

諜諜にする

ちょうちょうにする

chou chou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諜諜だって

ちょうちょうだって

chou chou datte

諜諜だったって

ちょうちょうだったって

chou chou dattatte


Forma wyjaśniająca

諜諜なんです

ちょうちょうなんです

chou chou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諜諜だったら、...

ちょうちょうだったら、...

chou chou dattara, ...

twierdzenie

諜諜じゃなかったら、...

ちょうちょうじゃなかったら、...

chou chou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

諜諜の時、...

ちょうちょうのとき、...

chou chou no toki, ...

諜諜だった時、...

ちょうちょうだったとき、...

chou chou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諜諜になると, ...

ちょうちょうになると, ...

chou chou ni naru to, ...


Lubić

諜諜が好き

ちょうちょうがすき

chou chou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諜諜だといいですね

ちょうちょうだといいですね

chou chou da to ii desu ne

諜諜じゃないといいですね

ちょうちょうじゃないといいですね

chou chou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諜諜だといいんですが

ちょうちょうだといいんですが

chou chou da to ii n desu ga

諜諜だといいんですけど

ちょうちょうだといいんですけど

chou chou da to ii n desu kedo

諜諜じゃないといいんですが

ちょうちょうじゃないといいんですが

chou chou ja nai to ii n desu ga

諜諜じゃないといいんですけど

ちょうちょうじゃないといいんですけど

chou chou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諜諜なのに, ...

ちょうちょうなのに, ...

chou chou na noni, ...

諜諜だったのに, ...

ちょうちょうだったのに, ...

chou chou datta noni, ...


Nawet, jeśli

諜諜でも

ちょうちょうでも

chou chou de mo


Nawet, jeśli nie

諜諜じゃなくても

ちょうちょうじゃなくても

chou chou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諜諜

[nazwa] というちょうちょう

[nazwa] to iu chou chou


Nie lubić

諜諜がきらい

ちょうちょうがきらい

chou chou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諜諜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou chou o morau


Podczas

諜諜の間に, ...

ちょうちょうのあいだに, ...

chou chou no aida ni, ...

諜諜の間, ...

ちょうちょうのあいだ, ...

chou chou no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

諜諜のような [inny rzeczownik]

ちょうちょうのような [inny rzeczownik]

chou chou no you na [inny rzeczownik]

諜諜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chou chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諜諜のはずです

ちょうちょうなのはずです

chou chou no hazu desu

諜諜のはずでした

ちょうちょうのはずでした

chou chou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諜諜かもしれません

ちょうちょうかもしれません

chou chou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諜諜でしょう

ちょうちょうでしょう

chou chou deshou


Pytania w zdaniach

諜諜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

諜諜であれ

ちょうちょうであれ

chou chou de are


Słyszałem, że ...

諜諜だそうです

ちょうちょうだそうです

chou chou da sou desu

諜諜だったそうです

ちょうちょうだったそうです

chou chou datta sou desu


Stawać się

諜諜になる

ちょうちょうになる

chou chou ni naru


Tworzenie czynności

諜諜する

ちょうちょうする

chou chou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諜諜みたいです

ちょうちょうみたいです

chou chou mitai desu

諜諜みたいな

ちょうちょうみたいな

chou chou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諜諜みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chou chou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

諜諜であるな

ちょうちょうであるな

chou chou de aru na