小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 玉酒 | ぎょくしゅ

Informacje podstawowe

Słowa

ぎょく しゅ
ぎょくしゅ
gyokushu

Znaczenie znaków kanji

klejnot, biżuteria, kula

Pokaż szczegóły znaku

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wysokiej jakości sake
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

玉酒です

ぎょくしゅです

gyokushu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

玉酒ではありません

ぎょくしゅではありません

gyokushu dewa arimasen

玉酒じゃありません

ぎょくしゅじゃありません

gyokushu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

玉酒でした

ぎょくしゅでした

gyokushu deshita

Przeczenie, czas przeszły

玉酒ではありませんでした

ぎょくしゅではありませんでした

gyokushu dewa arimasen deshita

玉酒じゃありませんでした

ぎょくしゅじゃありませんでした

gyokushu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

玉酒だ

ぎょくしゅだ

gyokushu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

玉酒じゃない

ぎょくしゅじゃない

gyokushu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

玉酒だった

ぎょくしゅだった

gyokushu datta

Przeczenie, czas przeszły

玉酒じゃなかった

ぎょくしゅじゃなかった

gyokushu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

玉酒で

ぎょくしゅで

gyokushu de

Przeczenie

玉酒じゃなくて

ぎょくしゅじゃなくて

gyokushu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

玉酒でございます

ぎょくしゅでございます

gyokushu de gozaimasu

玉酒でござる

ぎょくしゅでござる

gyokushu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

玉酒がほしい

ぎょくしゅがほしい

gyokushu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

玉酒をほしがっている

ぎょくしゅをほしがっている

gyokushu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 玉酒をくれる

[dający] [は/が] ぎょくしゅをくれる

[dający] [wa/ga] gyokushu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に玉酒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎょくしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyokushu o ageru


Decydować się na

玉酒にする

ぎょくしゅにする

gyokushu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

玉酒だって

ぎょくしゅだって

gyokushu datte

玉酒だったって

ぎょくしゅだったって

gyokushu dattatte


Forma wyjaśniająca

玉酒なんです

ぎょくしゅなんです

gyokushu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

玉酒だったら、...

ぎょくしゅだったら、...

gyokushu dattara, ...

twierdzenie

玉酒じゃなかったら、...

ぎょくしゅじゃなかったら、...

gyokushu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

玉酒の時、...

ぎょくしゅのとき、...

gyokushu no toki, ...

玉酒だった時、...

ぎょくしゅだったとき、...

gyokushu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

玉酒になると, ...

ぎょくしゅになると, ...

gyokushu ni naru to, ...


Lubić

玉酒が好き

ぎょくしゅがすき

gyokushu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

玉酒だといいですね

ぎょくしゅだといいですね

gyokushu da to ii desu ne

玉酒じゃないといいですね

ぎょくしゅじゃないといいですね

gyokushu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

玉酒だといいんですが

ぎょくしゅだといいんですが

gyokushu da to ii n desu ga

玉酒だといいんですけど

ぎょくしゅだといいんですけど

gyokushu da to ii n desu kedo

玉酒じゃないといいんですが

ぎょくしゅじゃないといいんですが

gyokushu ja nai to ii n desu ga

玉酒じゃないといいんですけど

ぎょくしゅじゃないといいんですけど

gyokushu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

玉酒なのに, ...

ぎょくしゅなのに, ...

gyokushu na noni, ...

玉酒だったのに, ...

ぎょくしゅだったのに, ...

gyokushu datta noni, ...


Nawet, jeśli

玉酒でも

ぎょくしゅでも

gyokushu de mo


Nawet, jeśli nie

玉酒じゃなくても

ぎょくしゅじゃなくても

gyokushu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という玉酒

[nazwa] というぎょくしゅ

[nazwa] to iu gyokushu


Nie lubić

玉酒がきらい

ぎょくしゅがきらい

gyokushu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 玉酒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎょくしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyokushu o morau


Podobny do ..., jak ...

玉酒のような [inny rzeczownik]

ぎょくしゅのような [inny rzeczownik]

gyokushu no you na [inny rzeczownik]

玉酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎょくしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyokushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

玉酒のはずです

ぎょくしゅなのはずです

gyokushu no hazu desu

玉酒のはずでした

ぎょくしゅのはずでした

gyokushu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

玉酒かもしれません

ぎょくしゅかもしれません

gyokushu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

玉酒でしょう

ぎょくしゅでしょう

gyokushu deshou


Pytania w zdaniach

玉酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎょくしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyokushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

玉酒であれ

ぎょくしゅであれ

gyokushu de are


Słyszałem, że ...

玉酒だそうです

ぎょくしゅだそうです

gyokushu da sou desu

玉酒だったそうです

ぎょくしゅだったそうです

gyokushu datta sou desu


Stawać się

玉酒になる

ぎょくしゅになる

gyokushu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

玉酒みたいです

ぎょくしゅみたいです

gyokushu mitai desu

玉酒みたいな

ぎょくしゅみたいな

gyokushu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

玉酒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎょくしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyokushu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

玉酒であるな

ぎょくしゅであるな

gyokushu de aru na