Szczegóły słowa 玉酒 | ぎょくしゅ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ぎょくしゅ |
|
|||||
| gyokushu |
Znaczenie znaków kanji
| 玉 |
klejnot, biżuteria, kula |
Pokaż szczegóły znaku |
| 酒 |
sake, alkohol, napój alkoholowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wysokiej jakości sake
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
玉酒です |
ぎょくしゅです |
gyokushu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
玉酒ではありません |
ぎょくしゅではありません |
gyokushu dewa arimasen |
|
|
玉酒じゃありません |
ぎょくしゅじゃありません |
gyokushu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
玉酒でした |
ぎょくしゅでした |
gyokushu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
玉酒ではありませんでした |
ぎょくしゅではありませんでした |
gyokushu dewa arimasen deshita |
|
|
玉酒じゃありませんでした |
ぎょくしゅじゃありませんでした |
gyokushu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
玉酒だ |
ぎょくしゅだ |
gyokushu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
玉酒じゃない |
ぎょくしゅじゃない |
gyokushu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
玉酒だった |
ぎょくしゅだった |
gyokushu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
玉酒じゃなかった |
ぎょくしゅじゃなかった |
gyokushu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
玉酒で |
ぎょくしゅで |
gyokushu de |
|
|
Przeczenie
玉酒じゃなくて |
ぎょくしゅじゃなくて |
gyokushu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
玉酒でございます |
ぎょくしゅでございます |
gyokushu de gozaimasu |
|
|
玉酒でござる |
ぎょくしゅでござる |
gyokushu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
玉酒がほしい |
ぎょくしゅがほしい |
gyokushu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
玉酒をほしがっている |
ぎょくしゅをほしがっている |
gyokushu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 玉酒をくれる |
[dający] [は/が] ぎょくしゅをくれる |
[dający] [wa/ga] gyokushu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に玉酒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎょくしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyokushu o ageru |
Decydować się na
玉酒にする |
ぎょくしゅにする |
gyokushu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
玉酒だって |
ぎょくしゅだって |
gyokushu datte |
|
|
玉酒だったって |
ぎょくしゅだったって |
gyokushu dattatte |
Forma wyjaśniająca
玉酒なんです |
ぎょくしゅなんです |
gyokushu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
玉酒だったら、... |
ぎょくしゅだったら、... |
gyokushu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
玉酒じゃなかったら、... |
ぎょくしゅじゃなかったら、... |
gyokushu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
玉酒の時、... |
ぎょくしゅのとき、... |
gyokushu no toki, ... |
|
|
玉酒だった時、... |
ぎょくしゅだったとき、... |
gyokushu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
玉酒になると, ... |
ぎょくしゅになると, ... |
gyokushu ni naru to, ... |
Lubić
玉酒が好き |
ぎょくしゅがすき |
gyokushu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
玉酒だといいですね |
ぎょくしゅだといいですね |
gyokushu da to ii desu ne |
|
|
玉酒じゃないといいですね |
ぎょくしゅじゃないといいですね |
gyokushu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
玉酒だといいんですが |
ぎょくしゅだといいんですが |
gyokushu da to ii n desu ga |
|
|
玉酒だといいんですけど |
ぎょくしゅだといいんですけど |
gyokushu da to ii n desu kedo |
|
|
玉酒じゃないといいんですが |
ぎょくしゅじゃないといいんですが |
gyokushu ja nai to ii n desu ga |
|
|
玉酒じゃないといいんですけど |
ぎょくしゅじゃないといいんですけど |
gyokushu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
玉酒なのに, ... |
ぎょくしゅなのに, ... |
gyokushu na noni, ... |
|
|
玉酒だったのに, ... |
ぎょくしゅだったのに, ... |
gyokushu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
玉酒でも |
ぎょくしゅでも |
gyokushu de mo |
Nawet, jeśli nie
玉酒じゃなくても |
ぎょくしゅじゃなくても |
gyokushu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という玉酒 |
[nazwa] というぎょくしゅ |
[nazwa] to iu gyokushu |
Nie lubić
玉酒がきらい |
ぎょくしゅがきらい |
gyokushu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 玉酒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎょくしゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyokushu o morau |
Podobny do ..., jak ...
玉酒のような [inny rzeczownik] |
ぎょくしゅのような [inny rzeczownik] |
gyokushu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
玉酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎょくしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gyokushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
玉酒のはずです |
ぎょくしゅなのはずです |
gyokushu no hazu desu |
|
|
玉酒のはずでした |
ぎょくしゅのはずでした |
gyokushu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
玉酒かもしれません |
ぎょくしゅかもしれません |
gyokushu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
玉酒でしょう |
ぎょくしゅでしょう |
gyokushu deshou |
Pytania w zdaniach
玉酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎょくしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gyokushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
玉酒であれ |
ぎょくしゅであれ |
gyokushu de are |
Słyszałem, że ...
玉酒だそうです |
ぎょくしゅだそうです |
gyokushu da sou desu |
|
|
玉酒だったそうです |
ぎょくしゅだったそうです |
gyokushu datta sou desu |
Stawać się
玉酒になる |
ぎょくしゅになる |
gyokushu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
玉酒みたいです |
ぎょくしゅみたいです |
gyokushu mitai desu |
|
|
玉酒みたいな |
ぎょくしゅみたいな |
gyokushu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
玉酒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎょくしゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gyokushu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
玉酒であるな |
ぎょくしゅであるな |
gyokushu de aru na |
