Szczegóły słowa ショップブランド, ショップ・ブランド
Informacje podstawowe
Słowa
| ショップブランド |
|
|
| shoppu burando | ||
| ショップ・ブランド |
|
|
| shoppu burando |
Znaczenie
1
niemarkowy komputer montowany przez konkretny sklep
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
ang: shop brand, wasei (słowo utworzone w Japonii)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ショップブランドです |
shoppu burando desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ショップブランドではありません |
shoppu burando dewa arimasen |
|
|
ショップブランドじゃありません |
shoppu burando ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ショップブランドでした |
shoppu burando deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ショップブランドではありませんでした |
shoppu burando dewa arimasen deshita |
|
|
ショップブランドじゃありませんでした |
shoppu burando ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ショップブランドだ |
shoppu burando da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ショップブランドじゃない |
shoppu burando ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ショップブランドだった |
shoppu burando datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ショップブランドじゃなかった |
shoppu burando ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ショップブランドで |
shoppu burando de |
|
|
Przeczenie
ショップブランドじゃなくて |
shoppu burando ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ショップブランドでございます |
shoppu burando de gozaimasu |
|
|
ショップブランドでござる |
shoppu burando de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ショップ・ブランドです |
shoppu burando desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ショップ・ブランドではありません |
shoppu burando dewa arimasen |
|
|
ショップ・ブランドじゃありません |
shoppu burando ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ショップ・ブランドでした |
shoppu burando deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ショップ・ブランドではありませんでした |
shoppu burando dewa arimasen deshita |
|
|
ショップ・ブランドじゃありませんでした |
shoppu burando ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ショップ・ブランドだ |
shoppu burando da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ショップ・ブランドじゃない |
shoppu burando ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ショップ・ブランドだった |
shoppu burando datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ショップ・ブランドじゃなかった |
shoppu burando ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ショップ・ブランドで |
shoppu burando de |
|
|
Przeczenie
ショップ・ブランドじゃなくて |
shoppu burando ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ショップ・ブランドでございます |
shoppu burando de gozaimasu |
|
|
ショップ・ブランドでござる |
shoppu burando de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ショップブランドがほしい |
shoppu burando ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ショップブランドをほしがっている |
shoppu burando o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ショップブランドをくれる |
[dający] [wa/ga] shoppu burando o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にショップブランドをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoppu burando o ageru |
Decydować się na
ショップブランドにする |
shoppu burando ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ショップブランドだって |
shoppu burando datte |
|
|
ショップブランドだったって |
shoppu burando dattatte |
Forma wyjaśniająca
ショップブランドなんです |
shoppu burando nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ショップブランドだったら、... |
shoppu burando dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ショップブランドじゃなかったら、... |
shoppu burando ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ショップブランドのとき、... |
shoppu burando no toki, ... |
|
|
ショップブランドだったとき、... |
shoppu burando datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ショップブランドになると, ... |
shoppu burando ni naru to, ... |
Lubić
ショップブランドがすき |
shoppu burando ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ショップブランドだといいですね |
shoppu burando da to ii desu ne |
|
|
ショップブランドじゃないといいですね |
shoppu burando ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ショップブランドだといいんですが |
shoppu burando da to ii n desu ga |
|
|
ショップブランドだといいんですけど |
shoppu burando da to ii n desu kedo |
|
|
ショップブランドじゃないといいんですが |
shoppu burando ja nai to ii n desu ga |
|
|
ショップブランドじゃないといいんですけど |
shoppu burando ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ショップブランドなのに, ... |
shoppu burando na noni, ... |
|
|
ショップブランドだったのに, ... |
shoppu burando datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ショップブランドでも |
shoppu burando de mo |
Nawet, jeśli nie
ショップブランドじゃなくても |
shoppu burando ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というショップブランド |
[nazwa] to iu shoppu burando |
Nie lubić
ショップブランドがきらい |
shoppu burando ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ショップブランドをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoppu burando o morau |
Podobny do ..., jak ...
ショップブランドのような [inny rzeczownik] |
shoppu burando no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ショップブランドのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shoppu burando no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ショップブランドなのはずです |
shoppu burando no hazu desu |
|
|
ショップブランドのはずでした |
shoppu burando no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ショップブランドかもしれません |
shoppu burando kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ショップブランドでしょう |
shoppu burando deshou |
Pytania w zdaniach
ショップブランド か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shoppu burando ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ショップブランドであれ |
shoppu burando de are |
Słyszałem, że ...
ショップブランドだそうです |
shoppu burando da sou desu |
|
|
ショップブランドだったそうです |
shoppu burando datta sou desu |
Stawać się
ショップブランドになる |
shoppu burando ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ショップブランドみたいです |
shoppu burando mitai desu |
|
|
ショップブランドみたいな |
shoppu burando mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ショップブランドみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shoppu burando mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ショップブランドであるな |
shoppu burando de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ショップ・ブランドがほしい |
shoppu burando ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ショップ・ブランドをほしがっている |
shoppu burando o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ショップ・ブランドをくれる |
[dający] [wa/ga] shoppu burando o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にショップ・ブランドをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoppu burando o ageru |
Decydować się na
ショップ・ブランドにする |
shoppu burando ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ショップ・ブランドだって |
shoppu burando datte |
|
|
ショップ・ブランドだったって |
shoppu burando dattatte |
Forma wyjaśniająca
ショップ・ブランドなんです |
shoppu burando nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ショップ・ブランドだったら、... |
shoppu burando dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ショップ・ブランドじゃなかったら、... |
shoppu burando ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ショップ・ブランドのとき、... |
shoppu burando no toki, ... |
|
|
ショップ・ブランドだったとき、... |
shoppu burando datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ショップ・ブランドになると, ... |
shoppu burando ni naru to, ... |
Lubić
ショップ・ブランドがすき |
shoppu burando ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ショップ・ブランドだといいですね |
shoppu burando da to ii desu ne |
|
|
ショップ・ブランドじゃないといいですね |
shoppu burando ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ショップ・ブランドだといいんですが |
shoppu burando da to ii n desu ga |
|
|
ショップ・ブランドだといいんですけど |
shoppu burando da to ii n desu kedo |
|
|
ショップ・ブランドじゃないといいんですが |
shoppu burando ja nai to ii n desu ga |
|
|
ショップ・ブランドじゃないといいんですけど |
shoppu burando ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ショップ・ブランドなのに, ... |
shoppu burando na noni, ... |
|
|
ショップ・ブランドだったのに, ... |
shoppu burando datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ショップ・ブランドでも |
shoppu burando de mo |
Nawet, jeśli nie
ショップ・ブランドじゃなくても |
shoppu burando ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というショップ・ブランド |
[nazwa] to iu shoppu burando |
Nie lubić
ショップ・ブランドがきらい |
shoppu burando ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ショップ・ブランドをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoppu burando o morau |
Podobny do ..., jak ...
ショップ・ブランドのような [inny rzeczownik] |
shoppu burando no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ショップ・ブランドのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shoppu burando no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ショップ・ブランドなのはずです |
shoppu burando no hazu desu |
|
|
ショップ・ブランドのはずでした |
shoppu burando no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ショップ・ブランドかもしれません |
shoppu burando kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ショップ・ブランドでしょう |
shoppu burando deshou |
Pytania w zdaniach
ショップ・ブランド か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shoppu burando ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ショップ・ブランドであれ |
shoppu burando de are |
Słyszałem, że ...
ショップ・ブランドだそうです |
shoppu burando da sou desu |
|
|
ショップ・ブランドだったそうです |
shoppu burando datta sou desu |
Stawać się
ショップ・ブランドになる |
shoppu burando ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ショップ・ブランドみたいです |
shoppu burando mitai desu |
|
|
ショップ・ブランドみたいな |
shoppu burando mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ショップ・ブランドみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shoppu burando mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ショップ・ブランドであるな |
shoppu burando de aru na |
