Szczegóły słowa プレッシャーを掛ける | プレッシャーをかける
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||||||||
| プレッシャーをかける |
|
|||||||||||||||||||||
| puresshaa o kakeru |
Znaczenie znaków kanji
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
naciskać
wywierać nacisk
napierać
wywierać nacisk
napierać
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けます |
プレッシャーをかけます |
puresshaa o kakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けません |
プレッシャーをかけません |
puresshaa o kakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けました |
プレッシャーをかけました |
puresshaa o kakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けませんでした |
プレッシャーをかけませんでした |
puresshaa o kakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛ける |
プレッシャーをかける |
puresshaa o kakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けない |
プレッシャーをかけない |
puresshaa o kakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けた |
プレッシャーをかけた |
puresshaa o kaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けなかった |
プレッシャーをかけなかった |
puresshaa o kakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
プレッシャーを掛け |
プレッシャーをかけ |
puresshaa o kake |
Forma mashou
プレッシャーを掛けましょう |
プレッシャーをかけましょう |
puresshaa o kakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
プレッシャーを掛けて |
プレッシャーをかけて |
puresshaa o kakete |
|
|
Przeczenie
プレッシャーを掛けなくて |
プレッシャーをかけなくて |
puresshaa o kakenakute |
Forma te od masu
プレッシャーを掛けまして |
プレッシャーをかけまして |
puresshaa o kakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーが掛けられる |
プレッシャーがかけられる |
puresshaa ga kakerareru |
|
|
プレッシャーが掛けれる |
プレッシャーがかけれる |
puresshaa ga kakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーが掛けられない |
プレッシャーがかけられない |
puresshaa ga kakerarenai |
|
|
プレッシャーが掛けれない |
プレッシャーがかけれない |
puresshaa ga kakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーが掛けられた |
プレッシャーがかけられた |
puresshaa ga kakerareta |
|
|
プレッシャーが掛けれた |
プレッシャーがかけれた |
puresshaa ga kakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーが掛けられなかった |
プレッシャーがかけられなかった |
puresshaa ga kakerarenakatta |
|
|
プレッシャーが掛けれなかった |
プレッシャーがかけれなかった |
puresshaa ga kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーが掛けられます |
プレッシャーがかけられます |
puresshaa ga kakeraremasu |
|
|
プレッシャーが掛けれます |
プレッシャーがかけれます |
puresshaa ga kakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーが掛けられません |
プレッシャーがかけられません |
puresshaa ga kakeraremasen |
|
|
プレッシャーが掛けれません |
プレッシャーがかけれません |
puresshaa ga kakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーが掛けられました |
プレッシャーがかけられました |
puresshaa ga kakeraremashita |
|
|
プレッシャーが掛けれました |
プレッシャーがかけれました |
puresshaa ga kakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーが掛けられませんでした |
プレッシャーがかけられませんでした |
puresshaa ga kakeraremasen deshita |
|
|
プレッシャーが掛けれませんでした |
プレッシャーがかけれませんでした |
puresshaa ga kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
プレッシャーが掛けられて |
プレッシャーがかけられて |
puresshaa ga kakerarete |
|
|
プレッシャーが掛けれて |
プレッシャーがかけれて |
puresshaa ga kakerete |
|
|
Przeczenie
プレッシャーが掛けられなくて |
プレッシャーがかけられなくて |
puresshaa ga kakerarenakute |
|
|
プレッシャーが掛けれなくて |
プレッシャーがかけれなくて |
puresshaa ga kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
プレッシャーを掛けよう |
プレッシャーをかけよう |
puresshaa o kakeyou |
Forma przypuszczająca
プレッシャーを掛けよう |
プレッシャーをかけよう |
puresshaa o kakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
プレッシャーを掛けるだろう |
プレッシャーをかけるだろう |
puresshaa o kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
プレッシャーを掛けるでしょう |
プレッシャーをかけるでしょう |
puresshaa o kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
プレッシャーを掛けるであろう |
プレッシャーをかけるであろう |
puresshaa o kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けられる |
プレッシャーをかけられる |
puresshaa o kakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けられない |
プレッシャーをかけられない |
puresshaa o kakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けられた |
プレッシャーをかけられた |
puresshaa o kakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けられなかった |
プレッシャーをかけられなかった |
puresshaa o kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けられます |
プレッシャーをかけられます |
puresshaa o kakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けられません |
プレッシャーをかけられません |
puresshaa o kakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けられました |
プレッシャーをかけられました |
puresshaa o kakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けられませんでした |
プレッシャーをかけられませんでした |
puresshaa o kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
プレッシャーを掛けられて |
プレッシャーをかけられて |
puresshaa o kakerarete |
|
|
Przeczenie
プレッシャーを掛けられなくて |
プレッシャーをかけられなくて |
puresshaa o kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせる |
プレッシャーをかけさせる |
puresshaa o kakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせない |
プレッシャーをかけさせない |
puresshaa o kakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせた |
プレッシャーをかけさせた |
puresshaa o kakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせなかった |
プレッシャーをかけさせなかった |
puresshaa o kakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさす |
プレッシャーをかけさす |
puresshaa o kakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けささない |
プレッシャーをかけささない |
puresshaa o kakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさした |
プレッシャーをかけさした |
puresshaa o kakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けささなかった |
プレッシャーをかけささなかった |
puresshaa o kakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせます |
プレッシャーをかけさせます |
puresshaa o kakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせません |
プレッシャーをかけさせません |
puresshaa o kakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせました |
プレッシャーをかけさせました |
puresshaa o kakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせませんでした |
プレッシャーをかけさせませんでした |
puresshaa o kakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさします |
プレッシャーをかけさします |
puresshaa o kakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさしません |
プレッシャーをかけさしません |
puresshaa o kakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさしました |
プレッシャーをかけさしました |
puresshaa o kakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさしませんでした |
プレッシャーをかけさしませんでした |
puresshaa o kakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
プレッシャーを掛けさせて |
プレッシャーをかけさせて |
puresshaa o kakesasete |
|
|
Przeczenie
プレッシャーを掛けさせなくて |
プレッシャーをかけさせなくて |
puresshaa o kakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
プレッシャーを掛けさして |
プレッシャーをかけさして |
puresshaa o kakesashite |
|
|
Przeczenie
プレッシャーを掛けささなくて |
プレッシャーをかけささなくて |
puresshaa o kakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせられる |
プレッシャーをかけさせられる |
puresshaa o kakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせられない |
プレッシャーをかけさせられない |
puresshaa o kakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせられた |
プレッシャーをかけさせられた |
puresshaa o kakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせられなかった |
プレッシャーをかけさせられなかった |
puresshaa o kakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせられます |
プレッシャーをかけさせられます |
puresshaa o kakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プレッシャーを掛けさせられません |
プレッシャーをかけさせられません |
puresshaa o kakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせられました |
プレッシャーをかけさせられました |
puresshaa o kakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プレッシャーを掛けさせられませんでした |
プレッシャーをかけさせられませんでした |
puresshaa o kakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
プレッシャーを掛けさせられて |
プレッシャーをかけさせられて |
puresshaa o kakesaserarete |
|
|
Przeczenie
プレッシャーを掛けさせられなくて |
プレッシャーをかけさせられなくて |
puresshaa o kakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
プレッシャーを掛ければ |
プレッシャーをかければ |
puresshaa ga kakereba |
|
|
Przeczenie
プレッシャーを掛けなければ |
プレッシャーをかけなければ |
puresshaa o kakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おプレッシャーを掛けになる |
おプレッシャーをかけになる |
opuresshaa o kake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
プレッシャーを掛けられる |
プレッシャーをかけられる |
puresshaa o kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
プレッシャーを掛けられない |
プレッシャーをかけられない |
puresshaa o kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おプレッシャーを掛けします |
おプレッシャーをかけします |
opuresshaa o kake shimasu |
|
|
おプレッシャーを掛けする |
おプレッシャーをかけする |
opuresshaa o kake suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
プレッシャーを掛けるかもしれない |
プレッシャーをかけるかもしれない |
puresshaa o kakeru ka mo shirenai |
|
|
プレッシャーを掛けるかもしれません |
プレッシャーをかけるかもしれません |
puresshaa o kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... プレッシャーを掛けてほしくないです |
[osoba に] ... プレッシャーをかけてほしくないです |
[osoba ni] ... puresshaa o kakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... プレッシャーを掛けないでほしいです |
[osoba に] ... プレッシャーをかけないでほしいです |
[osoba ni] ... puresshaa o kakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
プレッシャーが掛けたい |
プレッシャーがかけたい |
puresshaa ga kaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
プレッシャーが掛けたいです |
プレッシャーがかけたいです |
puresshaa ga kaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
プレッシャーを掛けたがる |
プレッシャーをかけたがる |
puresshaa o kaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
プレッシャーを掛けたがっている |
プレッシャーをかけたがっている |
puresshaa o kaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... プレッシャーを掛けてほしいです |
[osoba に] ... プレッシャーをかけてほしいです |
[osoba ni] ... puresshaa o kakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] プレッシャーを掛けてくれる |
[dający] [は/が] プレッシャーをかけてくれる |
[dający] [wa/ga] puresshaa o kakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にプレッシャーを掛けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にプレッシャーをかけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni puresshaa o kakete ageru |
Decydować się na
プレッシャーを掛けることにする |
プレッシャーをかけることにする |
puresshaa o kakeru koto ni suru |
|
|
プレッシャーを掛けないことにする |
プレッシャーをかけないことにする |
puresshaa o kakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
プレッシャーを掛けなくてよかった |
プレッシャーをかけなくてよかった |
puresshaa o kakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
プレッシャーを掛けてよかった |
プレッシャーをかけてよかった |
puresshaa o kakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
プレッシャーを掛けなければよかった |
プレッシャーをかけなければよかった |
puresshaa o kakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
プレッシャーを掛ければよかった |
プレッシャーをかければよかった |
puresshaa ga kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
プレッシャーを掛けるまで, ... |
プレッシャーをかけるまで, ... |
puresshaa o kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
プレッシャーを掛けなくださって、ありがとうございました |
プレッシャーをかけなくださって、ありがとうございました |
puresshaa o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
プレッシャーを掛けなくてくれて、ありがとう |
プレッシャーをかけなくてくれて、ありがとう |
puresshaa o kakenakute kurete, arigatou |
|
|
プレッシャーを掛けなくて、ありがとう |
プレッシャーをかけなくて、ありがとう |
puresshaa o kakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
プレッシャーを掛けてくださって、ありがとうございました |
プレッシャーをかけてくださって、ありがとうございました |
puresshaa o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
プレッシャーを掛けてくれて、ありがとう |
プレッシャーをかけてくれて、ありがとう |
puresshaa o kakete kurete, arigatou |
|
|
プレッシャーを掛けて、ありがとう |
プレッシャーをかけて、ありがとう |
puresshaa o kakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
プレッシャーを掛けたり、... |
プレッシャーをかけたり、... |
puresshaa o kaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
プレッシャーを掛けなかったり、... |
プレッシャーをかけなかったり、... |
puresshaa o kakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
プレッシャーが掛けたかったり、... |
プレッシャーがかけたかったり、... |
puresshaa ga kaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
プレッシャーを掛けるまい |
プレッシャーをかけるまい |
puresshaa o kakerumai |
|
|
プレッシャーを掛けまい |
プレッシャーをかけまい |
puresshaa o kakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
プレッシャーを掛けたろう、... |
プレッシャーをかけたろう、... |
puresshaa o kaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
プレッシャーを掛けなかったろう、... |
プレッシャーをかけなかったろう、... |
puresshaa o kakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
プレッシャーが掛けたかったろう、... |
プレッシャーがかけたかったろう、... |
puresshaa ga kaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
プレッシャーを掛けるって |
プレッシャーをかけるって |
puresshaa o kakerutte |
|
|
プレッシャーを掛けたって |
プレッシャーをかけたって |
puresshaa o kaketatte |
Forma wyjaśniająca
プレッシャーを掛けるんです |
プレッシャーをかけるんです |
puresshaa o kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おプレッシャーを掛けください |
おプレッシャーをかけください |
opuresshaa o kake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] プレッシャーを掛けに行く |
[miejsce] [に/へ] プレッシャーをかけにいく |
[miejsce] [に/へ] puresshaa o kake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] プレッシャーを掛けに来る |
[miejsce] [に/へ] プレッシャーをかけにくる |
[miejsce] [に/へ] puresshaa o kake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] プレッシャーを掛けに帰る |
[miejsce] [に/へ] プレッシャーをかけにかえる |
[miejsce] [に/へ] puresshaa o kake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだプレッシャーを掛けていません |
まだプレッシャーをかけていません |
mada puresshaa o kakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
プレッシャーを掛ければ, ... |
プレッシャーをかければ, ... |
puresshaa ga kakereba, ... |
|
|
プレッシャーを掛けなければ, ... |
プレッシャーをかけなければ, ... |
puresshaa o kakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
プレッシャーを掛けたら、... |
プレッシャーをかけたら、... |
puresshaa o kaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
プレッシャーを掛けなかったら、... |
プレッシャーをかけなかったら、... |
puresshaa o kakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
プレッシャーが掛けたかったら、... |
プレッシャーがかけたかったら、... |
puresshaa ga kaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
プレッシャーを掛ける時、... |
プレッシャーをかけるとき、... |
puresshaa o kakeru toki, ... |
|
|
プレッシャーを掛けた時、... |
プレッシャーをかけたとき、... |
puresshaa o kaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
プレッシャーを掛けると, ... |
プレッシャーをかけると, ... |
puresshaa o kakeru to, ... |
Lubić
プレッシャーを掛けるのが好き |
プレッシャーをかけるのがすき |
puresshaa o kakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
プレッシャーを掛けやすいです |
プレッシャーをかけやすいです |
puresshaa o kake yasui desu |
|
|
プレッシャーを掛けやすかったです |
プレッシャーをかけやすかったです |
puresshaa o kake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
プレッシャーを掛けたことがある |
プレッシャーをかけたことがある |
puresshaa o kaketa koto ga aru |
|
|
プレッシャーを掛けたことがあるか |
プレッシャーをかけたことがあるか |
puresshaa o kaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
プレッシャーを掛けるといいですね |
プレッシャーをかけるといいですね |
puresshaa o kakeru to ii desu ne |
|
|
プレッシャーを掛けないといいですね |
プレッシャーをかけないといいですね |
puresshaa o kakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
プレッシャーを掛けるといいんですが |
プレッシャーをかけるといいんですが |
puresshaa o kakeru to ii n desu ga |
|
|
プレッシャーを掛けるといいんですけど |
プレッシャーをかけるといいんですけど |
puresshaa o kakeru to ii n desu kedo |
|
|
プレッシャーを掛けないといいんですが |
プレッシャーをかけないといいんですが |
puresshaa o kakenai to ii n desu ga |
|
|
プレッシャーを掛けないといいんですけど |
プレッシャーをかけないといいんですけど |
puresshaa o kakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
プレッシャーを掛けるのに, ... |
プレッシャーをかけるのに, ... |
puresshaa o kakeru noni, ... |
|
|
プレッシャーを掛けたのに, ... |
プレッシャーをかけたのに, ... |
puresshaa o kaketa noni, ... |
Musieć 1
プレッシャーを掛けなくちゃいけません |
プレッシャーをかけなくちゃいけません |
puresshaa o kakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
プレッシャーを掛けなければならない |
プレッシャーをかけなければならない |
puresshaa o kakenakereba naranai |
|
|
プレッシャーを掛けなければなりません |
sければなりません |
puresshaa o kakenakereba narimasen |
|
|
プレッシャーを掛けなくてはならない |
プレッシャーをかけなくてはならない |
puresshaa o kakenakute wa naranai |
|
|
プレッシャーを掛けなくてはなりません |
プレッシャーをかけなくてはなりません |
puresshaa o kakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
プレッシャーを掛けても |
プレッシャーをかけても |
puresshaa o kakete mo |
Nawet, jeśli nie
プレッシャーを掛けなくても |
プレッシャーをかけなくても |
puresshaa o kakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
プレッシャーを掛けなくてもかまわない |
プレッシャーをかけなくてもかまわない |
puresshaa o kakenakute mo kamawanai |
|
|
プレッシャーを掛けなくてもかまいません |
プレッシャーをかけなくてもかまいません |
puresshaa o kakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
プレッシャーを掛けるのがきらい |
プレッシャーをかけるのがきらい |
puresshaa o kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
プレッシャーを掛けないで、... |
プレッシャーをかけないで、... |
puresshaa o kakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
プレッシャーを掛けなくてもいいです |
プレッシャーをかけなくてもいいです |
puresshaa o kakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プレッシャーを掛けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プレッシャーをかけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] puresshaa o kakete morau |
Po czynności, robię ...
プレッシャーを掛けてから, ... |
プレッシャーをかけてから, ... |
puresshaa o kakete kara, ... |
Podczas
プレッシャーを掛けている間に, ... |
プレッシャーをかけているあいだに, ... |
puresshaa o kakete iru aida ni, ... |
|
|
プレッシャーを掛けている間, ... |
プレッシャーをかけているあいだ, ... |
puresshaa o kakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
プレッシャーを掛けるはずです |
プレッシャーをかけるはずです |
puresshaa o kakeru hazu desu |
|
|
プレッシャーを掛けるはずでした |
プレッシャーをかけるはずでした |
puresshaa o kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... プレッシャーを掛けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... プレッシャーをかけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... puresshaa o kakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... プレッシャーを掛けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... プレッシャーをかけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... puresshaa o kakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... プレッシャーを掛けさせてください |
私に ... プレッシャーをかけさせてください |
watashi ni ... puresshaa o kakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
プレッシャーを掛けてもいいです |
プレッシャーをかけてもいいです |
puresshaa o kakete mo ii desu |
|
|
プレッシャーを掛けてもいいですか |
プレッシャーをかけてもいいですか |
puresshaa o kakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
プレッシャーを掛けてもかまわない |
プレッシャーをかけてもかまわない |
puresshaa o kakete mo kamawanai |
|
|
プレッシャーを掛けてもかまいません |
プレッシャーをかけてもかまいません |
puresshaa o kakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
プレッシャーを掛けるかもしれません |
プレッシャーをかけるかもしれません |
puresshaa o kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
プレッシャーを掛けるでしょう |
プレッシャーをかけるでしょう |
puresshaa o kakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
プレッシャーを掛けてごらんなさい |
プレッシャーをかけてごらんなさい |
puresshaa o kakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
プレッシャーを掛けてください |
プレッシャーをかけてください |
puresshaa o kakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
プレッシャーを掛けてくれ |
プレッシャーをかけてくれ |
puresshaa o kakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
プレッシャーを掛けてちょうだい |
プレッシャーをかけてちょうだい |
puresshaa o kakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
プレッシャーを掛けていただけませんか |
プレッシャーをかけていただけませんか |
puresshaa o kakete itadakemasen ka |
|
|
プレッシャーを掛けてくれませんか |
プレッシャーをかけてくれませんか |
puresshaa o kakete kuremasen ka |
|
|
プレッシャーを掛けてくれない |
プレッシャーをかけてくれない |
puresshaa o kakete kurenai |
Próbować 1
プレッシャーを掛けてみる |
プレッシャーをかけてみる |
puresshaa o kakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
プレッシャーを掛けようとする |
プレッシャーをかけようとする |
puresshaa o kakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
プレッシャーを掛ける前に, ... |
プレッシャーをかけるまえに, ... |
puresshaa o kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
プレッシャーを掛けなくて、すみませんでした |
プレッシャーをかけなくて、すみませんでした |
puresshaa o kakenakute, sumimasen deshita |
|
|
プレッシャーを掛けなくて、すみません |
プレッシャーをかけなくて、すみません |
puresshaa o kakenakute, sumimasen |
|
|
プレッシャーを掛けなくて、ごめん |
プレッシャーをかけなくて、ごめん |
puresshaa o kakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
プレッシャーを掛けて、すみませんでした |
プレッシャーをかけて、すみませんでした |
puresshaa o kakete, sumimasen deshita |
|
|
プレッシャーを掛けて、すみません |
プレッシャーをかけて、すみません |
puresshaa o kakete, sumimasen |
|
|
プレッシャーを掛けて、ごめん |
プレッシャーをかけて、ごめん |
puresshaa o kakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
プレッシャーを掛けておく |
プレッシャーをかけておく |
puresshaa o kakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... プレッシャーを掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... プレッシャーをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... puresshaa o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
プレッシャーを掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
プレッシャーをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
puresshaa o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
プレッシャーを掛けたほうがいいです |
プレッシャーをかけたほうがいいです |
puresshaa o kaketa hou ga ii desu |
|
|
プレッシャーを掛けないほうがいいです |
プレッシャーをかけないほうがいいです |
puresshaa o kakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
プレッシャーを掛けたらどうですか |
プレッシャーをかけたらどうですか |
puresshaa o kaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
プレッシャーを掛けてくださる |
プレッシャーをかけてくださる |
puresshaa o kakete kudasaru |
Rozkaz 1
プレッシャーを掛けろ |
プレッシャーをかけろ |
puresshaa o kakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
プレッシャーを掛けなさい |
プレッシャーをかけなさい |
puresshaa o kakenasai |
Słyszałem, że ...
プレッシャーを掛けるそうです |
プレッシャーをかけるそうです |
puresshaa o kakeru sou desu |
|
|
プレッシャーを掛けたそうです |
プレッシャーをかけたそうです |
puresshaa o kaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
プレッシャーの掛け方 |
プレッシャーのかけかた |
puresshaa no kakekata |
Starać się regularnie wykonywać
プレッシャーを掛けることにしている |
プレッシャーをかけることにしている |
puresshaa o kakeru koto ni shite iru |
|
|
プレッシャーを掛けないことにしている |
プレッシャーをかけないことにしている |
puresshaa o kakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
プレッシャーを掛けにくいです |
プレッシャーをかけにくいです |
puresshaa o kake nikui desu |
|
|
プレッシャーを掛けにくかったです |
プレッシャーをかけにくかったです |
puresshaa o kake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
プレッシャーを掛けている |
プレッシャーをかけている |
puresshaa o kakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
プレッシャーを掛けようと思っている |
プレッシャーをかけようとおもっている |
puresshaa o kakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
プレッシャーを掛けようと思う |
プレッシャーをかけようとおもう |
puresshaa o kakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
プレッシャーを掛けながら, ... |
プレッシャーをかけながら, ... |
puresshaa o kakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
プレッシャーを掛けるみたいです |
プレッシャーをかけるみたいです |
puresshaa o kakeru mitai desu |
|
|
プレッシャーを掛けるみたいな |
プレッシャーをかけるみたいな |
puresshaa o kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにプレッシャーを掛ける |
... みたいにプレッシャーをかける |
... mitai ni puresshaa o kakeru |
|
|
プレッシャーを掛けたみたいです |
プレッシャーをかけたみたいです |
puresshaa o kaketa mitai desu |
|
|
プレッシャーを掛けたみたいな |
プレッシャーをかけたみたいな |
puresshaa o kaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにプレッシャーを掛けた |
... みたいにプレッシャーをかけた |
... mitai ni puresshaa o kaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
プレッシャーを掛けそうです |
プレッシャーをかけそうです |
puresshaa o kakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
プレッシャーを掛けなさそうです |
プレッシャーをかけなさそうです |
puresshaa o kakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
プレッシャーを掛けてはいけません |
プレッシャーをかけてはいけません |
puresshaa o kakete wa ikemasen |
Zakaz 2
プレッシャーを掛けないでください |
プレッシャーをかけないでください |
puresshaa o kakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
プレッシャーを掛けるな |
プレッシャーをかけるな |
puresshaa o kakeruna |
Zamiar
プレッシャーを掛けるつもりです |
プレッシャーをかけるつもりです |
puresshaa o kakeru tsumori desu |
|
|
プレッシャーを掛けないつもりです |
プレッシャーをかけないつもりです |
puresshaa o kakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
プレッシャーを掛けすぎる |
プレッシャーをかけすぎる |
puresshaa o kake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... プレッシャーを掛けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... プレッシャーをかけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... puresshaa o kakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... プレッシャーを掛けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... プレッシャーをかけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... puresshaa o kakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
プレッシャーを掛けてしまう |
プレッシャーをかけてしまう |
puresshaa o kakete shimau |
|
|
プレッシャーを掛けちゃう |
プレッシャーをかけちゃう |
puresshaa o kakechau |
|
|
プレッシャーを掛けてしまいました |
プレッシャーをかけてしまいました |
puresshaa o kakete shimaimashita |
|
|
プレッシャーを掛けちゃいました |
プレッシャーをかけちゃいました |
puresshaa o kakechaimashita |
