Wyniki wyszukiwania
Kanji | Kana | Romaji | Znaczenie | |
---|---|---|---|---|
話 | はなし | hanashi |
rozmowa mowa pogawędka konwersacja narada negocjacje pertraktacje rokowania pogłoska opowieść opowiadanie szczegółowe dane szczegóły |
Szczegóły |
話 | わ | wa | klasyfikator na opowieści, odcinku serialu w TV i etc | Szczegóły |
話す | はなす | hanasu |
rozmawiać mówić dyskutować wspominać nadmieniać opisywać opisać wyjaśniać
w języku
|
Szczegóły |
話題 | わだい | wadai |
temat przedmiot
np. rozmowy
gorący (temat) aktualny (na czasie) |
Szczegóły |
話しかける | はなしかける | hanashi kakeru |
zaczepiać (osobę) zagadywać (osobę) rozmawiać (z osobą) |
Szczegóły |
話合い | はなしあい | hanashi ai |
dyskusja debata rozważanie zjazd narada zebranie konferencja |
Szczegóły |
話し合う | はなしあう | hanashiau |
naradzać się dyskutować |
Szczegóły |
話し掛ける | はなしかける | hanashi kakeru |
zaczepiać (osobę) zagadywać (osobę) rozmawiać (z osobą) |
Szczegóły |
話し込む | はなしこむ | hanashi komu |
skupić się na rozmowie być pochłonięty rozmową być zaangażowany w rozmowę |
Szczegóły |
話し合い | はなしあい | hanashi ai |
dyskusja debata rozważanie zjazd narada zebranie konferencja |
Szczegóły |
話し声 | はなしごえ | hanashigoe |
odgłos mówienia dźwięki mówienia głos rozmowy odgłosy rozmowy |
Szczegóły |
話込む | はなしこむ | hanashi komu |
skupić się na rozmowie być pochłonięty rozmową być zaangażowany w rozmowę |
Szczegóły |
話し言葉 | はなしことば | hanashi kotoba |
język mówiony wyrażenie potoczne potoczny |
Szczegóły |
話し方 | はなしかた | hanashi kata | sposób mówienia | Szczegóły |
話話 | はなしばなし | hanashi banashi |
rozmowa towarzyska rozmowa na błahe tematy gadka szmatka small talk |
Szczegóły |
電話 | でんわ | denwa |
rozmowa telefoniczna
skrót
|
Szczegóły |
携帯電話 | けいたいでんわ | keitai denwa |
telefon komórkowy komórka |
Szczegóły |
会話 | かいわ | kaiwa |
konwersacja rozmowa pogawędka dialog |
Szczegóły |
手話 | しゅわ | shuwa | język migowy | Szczegóły |
昔話 | むかしばなし | mukashi banashi |
bajka legenda stara opowieść podanie ludowe |
Szczegóły |
留守番電話 | るすばんでんわ | rusuban denwa | automatyczna sekretarka | Szczegóły |
英会話 | えいかいわ | eikaiwa |
angielska rozmowa angielska konwersacja
skrót
|
Szczegóły |
国際電話 | こくさいでんわ | kokusai denwa | rozmowa międzynarodowa | Szczegóły |
(に) お世話になる | (に) おせわになる | (ni) osewa ni naru |
otrzymać przychylność otrzymywać pomoc być pod opieką stać się zależnym (od) stać się zobowiązany (wobec kogoś) stać się dłużnikiem
uprzejmie; często używany do wyrażania wdzięczności
|
Szczegóły |
世話 | せわ | sewa |
opieka pomoc troska zajmowanie się kłopoty sprawy codzienne język codzienny
skrót; dramat z okresu Edo o życiu współczesnym
|
Szczegóły |
通話 | つうわ | tsuuwa |
rozmowa telefoniczna połączenie telefoniczne [klasyfikator do liczenia rozmów telefonicznych] |
Szczegóły |
極まる | きわまる | kiwamaru |
osiągnąć ekstremum osiągnąć granicę osiągać kres osiągnąć koniec dojść do końca nadzwyczaj wyjątkowo
po rzeczowniku przymiotnikowym np. 退屈極まる話
być w dylemacie być w rozterce
szczególnie 窮まる, ???
być załatwiony |
Szczegóły |
谷まる | きわまる | kiwamaru |
osiągnąć ekstremum osiągnąć granicę osiągać kres osiągnąć koniec dojść do końca nadzwyczaj wyjątkowo
po rzeczowniku przymiotnikowym np. 退屈極まる話
być w dylemacie być w rozterce
szczególnie 窮まる, ???
być załatwiony |
Szczegóły |
窮まる | きわまる | kiwamaru |
osiągnąć ekstremum osiągnąć granicę osiągać kres osiągnąć koniec dojść do końca nadzwyczaj wyjątkowo
po rzeczowniku przymiotnikowym np. 退屈極まる話
być w dylemacie być w rozterce
szczególnie 窮まる, ???
być załatwiony |
Szczegóły |
むかし話 | むかしばなし | mukashi banashi |
bajka legenda stara opowieść podanie ludowe |
Szczegóły |
立ち話 | たちばなし | tachibanashi | stanie i rozmawianie | Szczegóły |
作り話 | つくりばなし | tsukuri banashi |
fikcja wymyślona historia zmyślona historia bajka fabrykacja mit |
Szczegóły |
実話 | じつわ | jitsuwa |
prawdziwa opowieść prawdziwa historia |
Szczegóły |
長話 | ながばなし | nagabanashi | długa rozmowa | Szczegóły |
対話 | たいわ | taiwa |
dialog rozmowa konwersacja |
Szczegóły |
神話 | しんわ | shinwa |
mit mitologia legenda |
Szczegóły |
童話 | どうわ | douwa |
opowieść dla dzieci opowiadanie dla dzieci opowiadania bajki dla dzieci |
Szczegóły |
談話 | だんわ | danwa |
rozmowa konwersacja dialog nieformalne uwagi komentarz
lingwistyka
|
Szczegóły |
民話 | みんわ | minwa |
opowieść ludowa bajka ludowa folklor |
Szczegóły |
立話 | たちばなし | tachibanashi | stanie i rozmawianie | Szczegóły |
電話帳 | でんわちょう | denwachou | książka telefoniczna | Szczegóły |
受話器 | じゅわき | juwaki | słuchawka telefoniczna | Szczegóły |
公衆電話 | こうしゅうでんわ | koushuu denwa |
telefon publiczny automat telefoniczny telefon na kartę |
Szczegóły |
秘話 | ひわ | hiwa |
sekretna opowieść sekretna historia nieznany epizod |
Szczegóły |
懇話 | こんわ | konwa |
życzliwa rozmowa przyjazna rozmowa zażyła rozmowa poufała rozmowa |
Szczegóły |
世話人 | せわにん | sewanin |
opiekun sponsor pośrednik mediator agent |
Szczegóły |
お話し中 | おはなしちゅう | ohanashi chuu |
zajęty (telefon)
uprzejmie
|
Szczegóły |
電話機 | でんわき | denwaki | aparat telefoniczny | Szczegóły |
お話 | おはなし | ohanashi |
opowieść historia historyjka |
Szczegóły |
御話 | おはなし | ohanashi |
opowieść historia historyjka |
Szczegóły |
お話し | おはなし | ohanashi |
opowieść historia historyjka |
Szczegóły |
電話番号 | でんわばんごう | denwa bangou | numer telefonu | Szczegóły |
思い出話 | おもいでばなし | omoi debanashi | przypominająca (kogoś, coś) rozmowa | Szczegóły |
無線電話 | むせんでんわ | musen denwa | telefon bezprzewodowy | Szczegóły |
自慢話 | じまんばなし | jiman banashi |
chełpliwa mowa samochwalcza mowa przechwałka samochwalstwo |
Szczegóły |
別れ話 | わかればなし | wakarebanashi | rozmowa o rozwodzie lub separacji | Szczegóły |
世間話 | せけんばなし | seken banashi |
plotka pogawędka czat |
Szczegóły |
笑い話 | わらいばなし | warai banashi |
dowcip śmieszna historia |
Szczegóły |
挿話 | そうわ | souwa |
wydarzenie odcinek epizod |
Szczegóły |
逸話 | いつわ | itsuwa |
anegdota opowieść epizod |
Szczegóły |
裏話 | うらばなし | ura banashi |
fakty znane tylko osobom wtajemniczonym w sprawę prawdziwa historia (za czymś) opowieść ogólnie nieznana |
Szczegóły |
小話 | こばなし | kobanashi |
anegdota krótka komiczna historia |
Szczegóły |
小話 | しょうわ | shouwa |
anegdota krótka komiczna historia |
Szczegóły |
講話 | こうわ | kouwa |
wykład rozprawa przemowa |
Szczegóły |
夜話 | よばなし | yobanashi |
nocka pogawędka opowiadanie opowieści w nocy
rozpoczynające się ok 18 godziny
|
Szczegóły |
夜話 | やわ | yawa |
nocka pogawędka opowiadanie opowieści w nocy |
Szczegóły |
寓話 | ぐうわ | guuwa |
bajka przypowieść alegoria |
Szczegóły |
説話 | せつわ | setsuwa |
bajka opowieść historyjka |
Szczegóły |
法話 | ほうわ | houwa | buddyjskie kazanie | Szczegóły |
姫電 | ひめでん | himeden |
bardzo ozdobiony telefon komórkowy
od 姫電話
|
Szczegóły |
終話 | しゅうわ | shuuwa |
zakończenie rozmowy telefonicznej rozłączanie się |
Szczegóły |
類話 | るいわ | ruiwa |
podobna historia wariant opowieści |
Szczegóły |
俗話 | ぞくわ | zokuwa |
historia słowna plotka |
Szczegóły |
茶話 | ちゃわ | chawa |
rozmawianie przy herbacie pogawędka przy herbacie |
Szczegóły |
茶話 | ちゃばなし | chabanashi |
rozmawianie przy herbacie pogawędka przy herbacie |
Szczegóły |
茶話 | さわ | sawa |
rozmawianie przy herbacie pogawędka przy herbacie |
Szczegóły |
哀話 | あいわ | aiwa |
smutna historia smutna opowieść |
Szczegóły |
口話 | こうわ | kouwa | mówienie bezgłośnie | Szczegóły |
発話 | はつわ | hatsuwa |
wypowiedz mowa przemówienie |
Szczegóły |
閑話 | かんわ | kanwa |
cicha rozmowa
pusta gadanina |
Szczegóły |
間話 | かんわ | kanwa |
cicha rozmowa
pusta gadanina |
Szczegóły |
佳話 | かわ | kawa |
dobra opowieść dobra historia piękna historia chwytająca za serce historia
formalny lub literacki termin
|
Szczegóły |
笑話 | しょうわ | shouwa |
zabawne opowiadanie zabawna historia |
Szczegóły |
噂話 | うわさばなし | uwasa banashi |
plotka plotkowanie |
Szczegóły |
受話 | じゅわ | juwa | odebranie telefonu | Szczegóły |
道話 | どうわ | douwa | przykład | Szczegóły |
官話 | かんわ | kanwa |
Mandaryński Qing
termin historyczny; odmiana języka chińskiego używana przez klasę urzędników w czasie dynastii Qing
gałąź języka chińskiego w północnych i południowo-zachodnich Chinach
|
Szczegóły |
来話 | らいわ | raiwa | przychodzić do rozmowy | Szczegóły |
痴話 | ちわ | chiwa |
rozmowa kochanków czułe słówka słodkie słówka czułostki |
Szczegóły |
徒話 | むだばなし | muda banashi |
plotka plotkowanie gawędziarstwo pogawędka |
Szczegóły |
念話 | ねんわ | nenwa |
komunikacja telepatyczna
kolokwializm, mangowy slang
|
Szczegóły |
白話 | はくわ | hakuwa | potoczny język chiński | Szczegóły |
恋話 | こいばな | koi bana |
mówienie o swoich miłosnych zainteresowaniach rozmowy dziewczyn plotkowanie
skrót, kolokwializm
|
Szczegóły |
漏話 | ろうわ | rouwa |
przesłuch
zakłócenie występujące przy przesyłaniu sygnałów, nie tylko fonicznych, od których pochodzi jego nazwa, rodzaj przeniku. Polega na pojawianiu się sygnału wysłanego jednym torem przesyłowym w innym torze, zwykle równoległym do niego
|
Szczegóły |
禅話 | ぜんわ | zenwa | opowieść Zen | Szczegóły |
独話 | どくわ | dokuwa |
mówienie do siebie gadanie do siebie |
Szczegóły |
送話 | そうわ | souwa |
transmisja
telefoniczna
|
Szczegóły |
直話 | じきわ | jikiwa | ??? | Szczegóły |
直話 | ちょくわ | chokuwa | ??? | Szczegóły |
直話 | じきばなし | jikibanashi | ??? | Szczegóły |