小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 琥珀 | こはく

Informacje podstawowe

Kanji

はく

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

こはく

kohaku


Znaczenie

bursztyn


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

琥珀です

こはくです

kohaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

琥珀でわありません

こはくでわありません

kohaku dewa arimasen

琥珀じゃありません

こはくじゃありません

kohaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

琥珀でした

こはくでした

kohaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

琥珀でわありませんでした

こはくでわありませんでした

kohaku dewa arimasen deshita

琥珀じゃありませんでした

こはくじゃありませんでした

kohaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

琥珀だ

こはくだ

kohaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

琥珀じゃない

こはくじゃない

kohaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

琥珀だった

こはくだった

kohaku datta

Przeczenie, czas przeszły

琥珀じゃなかった

こはくじゃなかった

kohaku ja nakatta


Forma te

琥珀で

こはくで

kohaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

琥珀でございます

こはくでございます

kohaku de gozaimasu

琥珀でござる

こはくでござる

kohaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

琥珀がほしい

こはくがほしい

kohaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

琥珀をほしがっている

こはくをほしがっている

kohaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 琥珀をくれる

[dający] [は/が] こはくをくれる

[dający] [wa/ga] kohaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に琥珀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこはくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kohaku o ageru


Decydować się na

琥珀にする

こはくにする

kohaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

琥珀だって

こはくだって

kohaku datte

琥珀だったって

こはくだったって

kohaku dattatte


Forma wyjaśniająca

琥珀なんです

こはくなんです

kohaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

琥珀だったら、...

こはくだったら、...

kohaku dattara, ...

琥珀じゃなかったら、...

こはくじゃなかったら、...

kohaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

琥珀の時、...

こはくのとき、...

kohaku no toki, ...

琥珀だった時、...

こはくだったとき、...

kohaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

琥珀になると, ...

こはくになると, ...

kohaku ni naru to, ...


Lubić

琥珀が好き

こはくがすき

kohaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

琥珀だといいですね

こはくだといいですね

kohaku da to ii desu ne

琥珀じゃないといいですね

こはくじゃないといいですね

kohaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

琥珀だといいんですが

こはくだといいんですが

kohaku da to ii n desu ga

琥珀だといいんですけど

こはくだといいんですけど

kohaku da to ii n desu kedo

琥珀じゃないといいんですが

こはくじゃないといいんですが

kohaku ja nai to ii n desu ga

琥珀じゃないといいんですけど

こはくじゃないといいんですけど

kohaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

琥珀なのに, ...

こはくなのに, ...

kohaku na noni, ...

琥珀だったのに, ...

こはくだったのに, ...

kohaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

琥珀でも

こはくでも

kohaku de mo

琥珀じゃなくても

こはくじゃなくても

kohaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という琥珀

[nazwa] というこはく

[nazwa] to iu kohaku


Nie lubić

琥珀がきらい

こはくがきらい

kohaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 琥珀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こはくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kohaku o morau


Podobny do ..., jak ...

琥珀のような [inny rzeczownik]

こはくのような [inny rzeczownik]

kohaku no you na [inny rzeczownik]

琥珀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こはくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kohaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

琥珀のはずです

こはくなのはずです

kohaku no hazu desu

琥珀のはずでした

こはくのはずでした

kohaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

琥珀かもしれません

こはくかもしれません

kohaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

琥珀でしょう

こはくでしょう

kohaku deshou


Pytania w zdaniach

琥珀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こはく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kohaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

琥珀だそうです

こはくだそうです

kohaku da sou desu

琥珀だったそうです

こはくだったそうです

kohaku datta sou desu


Stawać się

琥珀になる

こはくになる

kohaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

琥珀みたいです

こはくみたいです

kohaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

琥珀みたいな

こはくみたいな

kohaku mitai na

琥珀みたいに [przymiotnik, czasownik]

こはくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kohaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]