Szczegóły słowa 愛人 | あいじん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あいじん |
|
|||||
| aijin |
Znaczenie znaków kanji
| 愛 |
miłość, uczucie, ulubiony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kochanek
kochanka
kochanka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛人です |
あいじんです |
aijin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛人ではありません |
あいじんではありません |
aijin dewa arimasen |
|
|
愛人じゃありません |
あいじんじゃありません |
aijin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛人でした |
あいじんでした |
aijin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛人ではありませんでした |
あいじんではありませんでした |
aijin dewa arimasen deshita |
|
|
愛人じゃありませんでした |
あいじんじゃありませんでした |
aijin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛人だ |
あいじんだ |
aijin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛人じゃない |
あいじんじゃない |
aijin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛人だった |
あいじんだった |
aijin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛人じゃなかった |
あいじんじゃなかった |
aijin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
愛人で |
あいじんで |
aijin de |
|
|
Przeczenie
愛人じゃなくて |
あいじんじゃなくて |
aijin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
愛人でございます |
あいじんでございます |
aijin de gozaimasu |
|
|
愛人でござる |
あいじんでござる |
aijin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
愛人がほしい |
あいじんがほしい |
aijin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
愛人をほしがっている |
あいじんをほしがっている |
aijin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 愛人をくれる |
[dający] [は/が] あいじんをくれる |
[dający] [wa/ga] aijin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に愛人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあいじんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aijin o ageru |
Decydować się na
愛人にする |
あいじんにする |
aijin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愛人だって |
あいじんだって |
aijin datte |
|
|
愛人だったって |
あいじんだったって |
aijin dattatte |
Forma wyjaśniająca
愛人なんです |
あいじんなんです |
aijin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愛人だったら、... |
あいじんだったら、... |
aijin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
愛人じゃなかったら、... |
あいじんじゃなかったら、... |
aijin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
愛人の時、... |
あいじんのとき、... |
aijin no toki, ... |
|
|
愛人だった時、... |
あいじんだったとき、... |
aijin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愛人になると, ... |
あいじんになると, ... |
aijin ni naru to, ... |
Lubić
愛人が好き |
あいじんがすき |
aijin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愛人だといいですね |
あいじんだといいですね |
aijin da to ii desu ne |
|
|
愛人じゃないといいですね |
あいじんじゃないといいですね |
aijin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愛人だといいんですが |
あいじんだといいんですが |
aijin da to ii n desu ga |
|
|
愛人だといいんですけど |
あいじんだといいんですけど |
aijin da to ii n desu kedo |
|
|
愛人じゃないといいんですが |
あいじんじゃないといいんですが |
aijin ja nai to ii n desu ga |
|
|
愛人じゃないといいんですけど |
あいじんじゃないといいんですけど |
aijin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
愛人なのに, ... |
あいじんなのに, ... |
aijin na noni, ... |
|
|
愛人だったのに, ... |
あいじんだったのに, ... |
aijin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
愛人でも |
あいじんでも |
aijin de mo |
Nawet, jeśli nie
愛人じゃなくても |
あいじんじゃなくても |
aijin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という愛人 |
[nazwa] というあいじん |
[nazwa] to iu aijin |
Nie lubić
愛人がきらい |
あいじんがきらい |
aijin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愛人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいじんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aijin o morau |
Podobny do ..., jak ...
愛人のような [inny rzeczownik] |
あいじんのような [inny rzeczownik] |
aijin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
愛人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あいじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aijin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
愛人のはずです |
あいじんなのはずです |
aijin no hazu desu |
|
|
愛人のはずでした |
あいじんのはずでした |
aijin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愛人かもしれません |
あいじんかもしれません |
aijin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愛人でしょう |
あいじんでしょう |
aijin deshou |
Pytania w zdaniach
愛人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あいじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aijin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
愛人であれ |
あいじんであれ |
aijin de are |
Stawać się
愛人になる |
あいじんになる |
aijin ni naru |
Słyszałem, że ...
愛人だそうです |
あいじんだそうです |
aijin da sou desu |
|
|
愛人だったそうです |
あいじんだったそうです |
aijin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
愛人みたいです |
あいじんみたいです |
aijin mitai desu |
|
|
愛人みたいな |
あいじんみたいな |
aijin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
愛人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あいじんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aijin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
愛人であるな |
あいじんであるな |
aijin de aru na |
