Szczegóły słowa 諦める | あきらめる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| あきらめる |
|
|||||||
| akirameru |
Znaczenie znaków kanji
| 諦 |
prawda, czystość, jasność, klarowność, porzucenie, poddanie się, rezygnacja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poddać się
porzucić (nadzieję, plany)
zaniechać
pogodzić się z
porzucić (nadzieję, plany)
zaniechać
pogodzić się z
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Wkrótce może się poddam i po prostu zamiast tego utnę sobie drzemkę. |
すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 |
Nic nie może mnie zmusić do odpuszczenia sobie tego. |
何があろうとも私はあきらめない。 |
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。 |
Oddaliśmy go na śmierć. |
Oddałyśmy go na śmierć. |
僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 |
私たちは彼を死んだものとあきらめた。 |
Przestałem jeść desery. |
私はデザートを食べるのをあきらめました。 |
Nie poddawaj się! |
Nie poddawajcie się! |
あきらめるな。 |
諦めちゃ駄目だ。 |
諦めてはいけません。 |
諦めないで。 |
Zaprzestał próbowania raz na zawsze. |
彼はきっぱりとその企てをあきらめた。 |
Ona nie podda się łatwo. |
彼女はちょっとのことではあきらめない。 |
Zachorował, dlatego zrezygnował z wyjazdu za granicę. |
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦めます |
あきらめます |
akiramemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めません |
あきらめません |
akiramemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めました |
あきらめました |
akiramemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めませんでした |
あきらめませんでした |
akiramemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦める |
あきらめる |
akirameru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めない |
あきらめない |
akiramenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めた |
あきらめた |
akirameta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めなかった |
あきらめなかった |
akiramenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
諦め |
あきらめ |
akirame |
Forma mashou
諦めましょう |
あきらめましょう |
akiramemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
諦めて |
あきらめて |
akiramete |
|
|
Przeczenie
諦めなくて |
あきらめなくて |
akiramenakute |
Forma te od masu
諦めまして |
あきらめまして |
akiramemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦められる |
あきらめられる |
akiramerareru |
|
|
諦めれる |
あきらめれる |
akiramereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦められない |
あきらめられない |
akiramerarenai |
|
|
諦めれない |
あきらめれない |
akiramerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦められた |
あきらめられた |
akiramerareta |
|
|
諦めれた |
あきらめれた |
akiramereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦められなかった |
あきらめられなかった |
akiramerarenakatta |
|
|
諦めれなかった |
あきらめれなかった |
akiramerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦められます |
あきらめられます |
akirameraremasu |
|
|
諦めれます |
あきらめれます |
akirameremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦められません |
あきらめられません |
akirameraremasen |
|
|
諦めれません |
あきらめれません |
akirameremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦められました |
あきらめられました |
akirameraremashita |
|
|
諦めれました |
あきらめれました |
akirameremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦められませんでした |
あきらめられませんでした |
akirameraremasen deshita |
|
|
諦めれませんでした |
あきらめれませんでした |
akirameremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
諦められて |
あきらめられて |
akiramerarete |
|
|
諦めれて |
あきらめれて |
akiramerete |
|
|
Przeczenie
諦められなくて |
あきらめられなくて |
akiramerarenakute |
|
|
諦めれなくて |
あきらめれなくて |
akiramerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
諦めよう |
あきらめよう |
akirameyou |
Forma przypuszczająca
諦めよう |
あきらめよう |
akirameyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
諦めるだろう |
あきらめるだろう |
akirameru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
諦めるでしょう |
あきらめるでしょう |
akirameru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
諦めるであろう |
あきらめるであろう |
akirameru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦められる |
あきらめられる |
akiramerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦められない |
あきらめられない |
akiramerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦められた |
あきらめられた |
akiramerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦められなかった |
あきらめられなかった |
akiramerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦められます |
あきらめられます |
akirameraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦められません |
あきらめられません |
akirameraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦められました |
あきらめられました |
akirameraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦められませんでした |
あきらめられませんでした |
akirameraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
諦められて |
あきらめられて |
akiramerarete |
|
|
Przeczenie
諦められなくて |
あきらめられなくて |
akiramerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦めさせる |
あきらめさせる |
akiramesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めさせない |
あきらめさせない |
akiramesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めさせた |
あきらめさせた |
akiramesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めさせなかった |
あきらめさせなかった |
akiramesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦めさす |
あきらめさす |
akiramesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めささない |
あきらめささない |
akiramesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めさした |
あきらめさした |
akiramesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めささなかった |
あきらめささなかった |
akiramesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦めさせます |
あきらめさせます |
akiramesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めさせません |
あきらめさせません |
akiramesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めさせました |
あきらめさせました |
akiramesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めさせませんでした |
あきらめさせませんでした |
akiramesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦めさします |
あきらめさします |
akiramesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めさしません |
あきらめさしません |
akiramesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めさしました |
あきらめさしました |
akiramesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めさしませんでした |
あきらめさしませんでした |
akiramesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
諦めさせて |
あきらめさせて |
akiramesasete |
|
|
Przeczenie
諦めさせなくて |
あきらめさせなくて |
akiramesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
諦めさして |
あきらめさして |
akiramesashite |
|
|
Przeczenie
諦めささなくて |
あきらめささなくて |
akiramesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦めさせられる |
あきらめさせられる |
akiramesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めさせられない |
あきらめさせられない |
akiramesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めさせられた |
あきらめさせられた |
akiramesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めさせられなかった |
あきらめさせられなかった |
akiramesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諦めさせられます |
あきらめさせられます |
akiramesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諦めさせられません |
あきらめさせられません |
akiramesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諦めさせられました |
あきらめさせられました |
akiramesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諦めさせられませんでした |
あきらめさせられませんでした |
akiramesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
諦めさせられて |
あきらめさせられて |
akiramesaserarete |
|
|
Przeczenie
諦めさせられなくて |
あきらめさせられなくて |
akiramesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
諦めれば |
あきらめれば |
akiramereba |
|
|
Przeczenie
諦めなければ |
あきらめなければ |
akiramenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お諦めになる |
おあきらめになる |
oakirame ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
諦められる |
あきらめられる |
akiramerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
諦められない |
あきらめられない |
akiramerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お諦めします |
おあきらめします |
oakirame shimasu |
|
|
お諦めする |
おあきらめする |
oakirame suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
諦めるかもしれない |
あきらめるかもしれない |
akirameru ka mo shirenai |
|
|
諦めるかもしれません |
あきらめるかもしれません |
akirameru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 諦めてほしくないです |
[osoba に] ... あきらめてほしくないです |
[osoba ni] ... akiramete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 諦めないでほしいです |
[osoba に] ... あきらめないでほしいです |
[osoba ni] ... akiramenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
諦めたい |
あきらめたい |
akirametai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
諦めたいです |
あきらめたいです |
akirametai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
諦めたがる |
あきらめたがる |
akirametagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
諦めたがっている |
あきらめたがっている |
akirametagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 諦めてほしいです |
[osoba に] ... あきらめてほしいです |
[osoba ni] ... akiramete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 諦めてくれる |
[dający] [は/が] あきらめてくれる |
[dający] [wa/ga] akiramete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に諦めてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあきらめてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akiramete ageru |
Decydować się na
諦めることにする |
あきらめることにする |
akirameru koto ni suru |
|
|
諦めないことにする |
あきらめないことにする |
akiramenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
諦めなくてよかった |
あきらめなくてよかった |
akiramenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
諦めてよかった |
あきらめてよかった |
akiramete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
諦めなければよかった |
あきらめなければよかった |
akiramenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
諦めればよかった |
あきらめればよかった |
akiramereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
諦めるまで, ... |
あきらめるまで, ... |
akirameru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
諦めなくださって、ありがとうございました |
あきらめなくださって、ありがとうございました |
akiramena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
諦めなくてくれて、ありがとう |
あきらめなくてくれて、ありがとう |
akiramenakute kurete, arigatou |
|
|
諦めなくて、ありがとう |
あきらめなくて、ありがとう |
akiramenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
諦めてくださって、ありがとうございました |
あきらめてくださって、ありがとうございました |
akiramete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
諦めてくれて、ありがとう |
あきらめてくれて、ありがとう |
akiramete kurete, arigatou |
|
|
諦めて、ありがとう |
あきらめて、ありがとう |
akiramete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
諦めたり、... |
あきらめたり、... |
akirametari, ... |
twierdzenie |
|
|
諦めなかったり、... |
あきらめなかったり、... |
akiramenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
諦めたかったり、... |
あきらめたかったり、... |
akirametakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
諦めるまい |
あきらめるまい |
akiramerumai |
|
|
諦めまい |
あきらめまい |
akiramemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
諦めたろう、... |
あきらめたろう、... |
akirametarou, ... |
twierdzenie |
|
|
諦めなかったろう、... |
あきらめなかったろう、... |
akiramenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
諦めたかったろう、... |
あきらめたかったろう、... |
akirametakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
諦めるって |
あきらめるって |
akiramerutte |
|
|
諦めたって |
あきらめたって |
akirametatte |
Forma wyjaśniająca
諦めるんです |
あきらめるんです |
akiramerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お諦めください |
おあきらめください |
oakirame kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 諦めに行く |
[miejsce] [に/へ] あきらめにいく |
[miejsce] [に/へ] akirame ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 諦めに来る |
[miejsce] [に/へ] あきらめにくる |
[miejsce] [に/へ] akirame ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 諦めに帰る |
[miejsce] [に/へ] あきらめにかえる |
[miejsce] [に/へ] akirame ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ諦めていません |
まだあきらめていません |
mada akiramete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
諦めれば, ... |
あきらめれば, ... |
akiramereba, ... |
|
|
諦めなければ, ... |
あきらめなければ, ... |
akiramenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
諦めたら、... |
あきらめたら、... |
akirametara, ... |
twierdzenie |
|
|
諦めなかったら、... |
あきらめなかったら、... |
akiramenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
諦めたかったら、... |
あきらめたかったら、... |
akirametakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
諦める時、... |
あきらめるとき、... |
akirameru toki, ... |
|
|
諦めた時、... |
あきらめたとき、... |
akirameta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
諦めると, ... |
あきらめると, ... |
akirameru to, ... |
Lubić
諦めるのが好き |
あきらめるのがすき |
akirameru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
諦めやすいです |
あきらめやすいです |
akirame yasui desu |
|
|
諦めやすかったです |
あきらめやすかったです |
akirame yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
諦めたことがある |
あきらめたことがある |
akirameta koto ga aru |
|
|
諦めたことがあるか |
あきらめたことがあるか |
akirameta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
諦めるといいですね |
あきらめるといいですね |
akirameru to ii desu ne |
|
|
諦めないといいですね |
あきらめないといいですね |
akiramenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
諦めるといいんですが |
あきらめるといいんですが |
akirameru to ii n desu ga |
|
|
諦めるといいんですけど |
あきらめるといいんですけど |
akirameru to ii n desu kedo |
|
|
諦めないといいんですが |
あきらめないといいんですが |
akiramenai to ii n desu ga |
|
|
諦めないといいんですけど |
あきらめないといいんですけど |
akiramenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
諦めるのに, ... |
あきらめるのに, ... |
akirameru noni, ... |
|
|
諦めたのに, ... |
あきらめたのに, ... |
akirameta noni, ... |
Musieć 1
諦めなくちゃいけません |
あきらめなくちゃいけません |
akiramenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
諦めなければならない |
あきらめなければならない |
akiramenakereba naranai |
|
|
諦めなければなりません |
sければなりません |
akiramenakereba narimasen |
|
|
諦めなくてはならない |
あきらめなくてはならない |
akiramenakute wa naranai |
|
|
諦めなくてはなりません |
あきらめなくてはなりません |
akiramenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
諦めても |
あきらめても |
akiramete mo |
Nawet, jeśli nie
諦めなくても |
あきらめなくても |
akiramenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
諦めなくてもかまわない |
あきらめなくてもかまわない |
akiramenakute mo kamawanai |
|
|
諦めなくてもかまいません |
あきらめなくてもかまいません |
akiramenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
諦めるのがきらい |
あきらめるのがきらい |
akirameru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
諦めないで、... |
あきらめないで、... |
akiramenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
諦めなくてもいいです |
あきらめなくてもいいです |
akiramenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諦めて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あきらめてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akiramete morau |
Po czynności, robię ...
諦めてから, ... |
あきらめてから, ... |
akiramete kara, ... |
Podczas
諦めている間に, ... |
あきらめているあいだに, ... |
akiramete iru aida ni, ... |
|
|
諦めている間, ... |
あきらめているあいだ, ... |
akiramete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
諦めるはずです |
あきらめるはずです |
akirameru hazu desu |
|
|
諦めるはずでした |
あきらめるはずでした |
akirameru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 諦めさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あきらめさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... akiramesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 諦めさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あきらめさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... akiramesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 諦めさせてください |
私に ... あきらめさせてください |
watashi ni ... akiramesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
諦めてもいいです |
あきらめてもいいです |
akiramete mo ii desu |
|
|
諦めてもいいですか |
あきらめてもいいですか |
akiramete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
諦めてもかまわない |
あきらめてもかまわない |
akiramete mo kamawanai |
|
|
諦めてもかまいません |
あきらめてもかまいません |
akiramete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
諦めるかもしれません |
あきらめるかもしれません |
akirameru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
諦めるでしょう |
あきらめるでしょう |
akirameru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
諦めてごらんなさい |
あきらめてごらんなさい |
akiramete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
諦めてください |
あきらめてください |
akiramete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
諦めてくれ |
あきらめてくれ |
akiramete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
諦めてちょうだい |
あきらめてちょうだい |
akiramete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
諦めていただけませんか |
あきらめていただけませんか |
akiramete itadakemasen ka |
|
|
諦めてくれませんか |
あきらめてくれませんか |
akiramete kuremasen ka |
|
|
諦めてくれない |
あきらめてくれない |
akiramete kurenai |
Próbować 1
諦めてみる |
あきらめてみる |
akiramete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
諦めようとする |
あきらめようとする |
akirameyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
諦める前に, ... |
あきらめるまえに, ... |
akirameru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
諦めなくて、すみませんでした |
あきらめなくて、すみませんでした |
akiramenakute, sumimasen deshita |
|
|
諦めなくて、すみません |
あきらめなくて、すみません |
akiramenakute, sumimasen |
|
|
諦めなくて、ごめん |
あきらめなくて、ごめん |
akiramenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
諦めて、すみませんでした |
あきらめて、すみませんでした |
akiramete, sumimasen deshita |
|
|
諦めて、すみません |
あきらめて、すみません |
akiramete, sumimasen |
|
|
諦めて、ごめん |
あきらめて、ごめん |
akiramete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
諦めておく |
あきらめておく |
akiramete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 諦める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あきらめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... akirameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
諦める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あきらめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akirameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
諦めたほうがいいです |
あきらめたほうがいいです |
akirameta hou ga ii desu |
|
|
諦めないほうがいいです |
あきらめないほうがいいです |
akiramenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
諦めたらどうですか |
あきらめたらどうですか |
akirametara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
諦めてくださる |
あきらめてくださる |
akiramete kudasaru |
Rozkaz 1
諦めろ |
あきらめろ |
akiramero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
諦めなさい |
あきらめなさい |
akiramenasai |
Słyszałem, że ...
諦めるそうです |
あきらめるそうです |
akirameru sou desu |
|
|
諦めたそうです |
あきらめたそうです |
akirameta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
諦め方 |
あきらめかた |
akiramekata |
Starać się regularnie wykonywać
諦めることにしている |
あきらめることにしている |
akirameru koto ni shite iru |
|
|
諦めないことにしている |
あきらめないことにしている |
akiramenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
諦めにくいです |
あきらめにくいです |
akirame nikui desu |
|
|
諦めにくかったです |
あきらめにくかったです |
akirame nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
諦めている |
あきらめている |
akiramete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
諦めようと思っている |
あきらめようとおもっている |
akirameyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
諦めようと思う |
あきらめようとおもう |
akirameyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
諦めながら, ... |
あきらめながら, ... |
akiramenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
諦めるみたいです |
あきらめるみたいです |
akirameru mitai desu |
|
|
諦めるみたいな |
あきらめるみたいな |
akirameru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに諦める |
... みたいにあきらめる |
... mitai ni akirameru |
|
|
諦めたみたいです |
あきらめたみたいです |
akirameta mitai desu |
|
|
諦めたみたいな |
あきらめたみたいな |
akirameta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに諦めた |
... みたいにあきらめた |
... mitai ni akirameta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
諦めそうです |
あきらめそうです |
akiramesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
諦めなさそうです |
あきらめなさそうです |
akiramenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
諦めてはいけません |
あきらめてはいけません |
akiramete wa ikemasen |
Zakaz 2
諦めないでください |
あきらめないでください |
akiramenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
諦めるな |
あきらめるな |
akirameruna |
Zamiar
諦めるつもりです |
あきらめるつもりです |
akirameru tsumori desu |
|
|
諦めないつもりです |
あきらめないつもりです |
akiramenai tsumori desu |
Zbyt wiele
諦めすぎる |
あきらめすぎる |
akirame sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 諦めさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あきらめさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akiramesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 諦めさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あきらめさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... akiramesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
諦めてしまう |
あきらめてしまう |
akiramete shimau |
|
|
諦めちゃう |
あきらめちゃう |
akiramechau |
|
|
諦めてしまいました |
あきらめてしまいました |
akiramete shimaimashita |
|
|
諦めちゃいました |
あきらめちゃいました |
akiramechaimashita |
