Szczegóły słowa 仕事 | しごと
Informacje podstawowe
Kanji
し | ごと | ||
仕 | 事 |
|
Znaczenie znaków kanji
仕 |
służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał |
Pokaż szczegóły znaku |
事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しごと |
shigoto |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni |
praca |
zajęcie |
zatrudnienie |
zawód |
posada |
zadanie |
obowiązki |
przedsięwzięcie |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
praca |
fizyka |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Przykładowe zdania
Szukam pracy. |
仕事を探してるんだ。 |
Pracowałem razem z nim. |
私は彼と協力して仕事をした。 |
Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu. |
食事をしている時は仕事の話をするな。 |
Wiele prac jest wykonywanych przez komputery. |
多くの仕事がコンピューターによってなされている。 |
Łatwo jest pracować w dżinsach. |
ジーンズは仕事をしやすい。 |
Zgodził się na tę pracę. |
彼はその仕事を承知した。 |
彼はその職務を承諾している。 |
Musisz pracować. |
あなたは仕事をしなければならない。 |
Został zwolniony za obijanie się w pracy. |
仕事をサボったからクビになった。 |
Ta praca nie była szczególnie ciekawa. Jednakże, pensja była dobra. |
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 |
Był w pracy aż do późnej nocy. |
彼は夜遅くまで仕事をしていた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仕事です |
しごとです |
shigoto desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仕事ではありません |
しごとではありません |
shigoto dewa arimasen |
|
仕事じゃありません |
しごとじゃありません |
shigoto ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
仕事でした |
しごとでした |
shigoto deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
仕事ではありませんでした |
しごとではありませんでした |
shigoto dewa arimasen deshita |
|
仕事じゃありませんでした |
しごとじゃありませんでした |
shigoto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仕事だ |
しごとだ |
shigoto da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仕事じゃない |
しごとじゃない |
shigoto ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
仕事だった |
しごとだった |
shigoto datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
仕事じゃなかった |
しごとじゃなかった |
shigoto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
仕事で |
しごとで |
shigoto de |
|
Przeczenie
仕事じゃなくて |
しごとじゃなくて |
shigoto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
仕事でございます |
しごとでございます |
shigoto de gozaimasu |
|
仕事でござる |
しごとでござる |
shigoto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
仕事がほしい |
しごとがほしい |
shigoto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
仕事をほしがっている |
しごとをほしがっている |
shigoto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 仕事をくれる |
[dający] [は/が] しごとをくれる |
[dający] [wa/ga] shigoto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に仕事をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしごとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigoto o ageru |
Decydować się na
仕事にする |
しごとにする |
shigoto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
仕事だって |
しごとだって |
shigoto datte |
|
仕事だったって |
しごとだったって |
shigoto dattatte |
Forma wyjaśniająca
仕事なんです |
しごとなんです |
shigoto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
仕事だったら、... |
しごとだったら、... |
shigoto dattara, ... |
twierdzenie |
|
仕事じゃなかったら、... |
しごとじゃなかったら、... |
shigoto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
仕事の時、... |
しごとのとき、... |
shigoto no toki, ... |
|
仕事だった時、... |
しごとだったとき、... |
shigoto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
仕事になると, ... |
しごとになると, ... |
shigoto ni naru to, ... |
Lubić
仕事が好き |
しごとがすき |
shigoto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
仕事だといいですね |
しごとだといいですね |
shigoto da to ii desu ne |
|
仕事じゃないといいですね |
しごとじゃないといいですね |
shigoto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
仕事だといいんですが |
しごとだといいんですが |
shigoto da to ii n desu ga |
|
仕事だといいんですけど |
しごとだといいんですけど |
shigoto da to ii n desu kedo |
|
仕事じゃないといいんですが |
しごとじゃないといいんですが |
shigoto ja nai to ii n desu ga |
|
仕事じゃないといいんですけど |
しごとじゃないといいんですけど |
shigoto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
仕事なのに, ... |
しごとなのに, ... |
shigoto na noni, ... |
|
仕事だったのに, ... |
しごとだったのに, ... |
shigoto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
仕事でも |
しごとでも |
shigoto de mo |
Nawet, jeśli nie
仕事じゃなくても |
しごとじゃなくても |
shigoto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という仕事 |
[nazwa] というしごと |
[nazwa] to iu shigoto |
Nie lubić
仕事がきらい |
しごとがきらい |
shigoto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仕事を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しごとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigoto o morau |
Podczas
仕事の間に, ... |
しごとのあいだに, ... |
shigoto no aida ni, ... |
|
仕事の間, ... |
しごとのあいだ, ... |
shigoto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
仕事のような [inny rzeczownik] |
しごとのような [inny rzeczownik] |
shigoto no you na [inny rzeczownik] |
|
仕事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しごとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shigoto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
仕事のはずです |
しごとなのはずです |
shigoto no hazu desu |
|
仕事のはずでした |
しごとのはずでした |
shigoto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
仕事かもしれません |
しごとかもしれません |
shigoto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
仕事でしょう |
しごとでしょう |
shigoto deshou |
Pytania w zdaniach
仕事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しごと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shigoto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
仕事であれ |
しごとであれ |
shigoto de are |
Słyszałem, że ...
仕事だそうです |
しごとだそうです |
shigoto da sou desu |
|
仕事だったそうです |
しごとだったそうです |
shigoto datta sou desu |
Stawać się
仕事になる |
しごとになる |
shigoto ni naru |
Tworzenie czynności
仕事する |
しごとする |
shigoto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
仕事みたいです |
しごとみたいです |
shigoto mitai desu |
|
仕事みたいな |
しごとみたいな |
shigoto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
仕事みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しごとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shigoto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
仕事であるな |
しごとであるな |
shigoto de aru na |