Szczegóły słowa 真鱈 | まだら, マダラ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まだら |
|
|||||
| madara | ||||||
| マダラ |
|
|||||
| madara |
Znaczenie znaków kanji
| 真 |
prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鱈 |
dorsz, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dorsz pacyficzny
drapieżna ryba morska z rodziny dorszowatych, gadus macrocephalus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真鱈です |
まだらです |
madara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真鱈ではありません |
まだらではありません |
madara dewa arimasen |
|
|
真鱈じゃありません |
まだらじゃありません |
madara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真鱈でした |
まだらでした |
madara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真鱈ではありませんでした |
まだらではありませんでした |
madara dewa arimasen deshita |
|
|
真鱈じゃありませんでした |
まだらじゃありませんでした |
madara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真鱈だ |
まだらだ |
madara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真鱈じゃない |
まだらじゃない |
madara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真鱈だった |
まだらだった |
madara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真鱈じゃなかった |
まだらじゃなかった |
madara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
真鱈で |
まだらで |
madara de |
|
|
Przeczenie
真鱈じゃなくて |
まだらじゃなくて |
madara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真鱈でございます |
まだらでございます |
madara de gozaimasu |
|
|
真鱈でござる |
まだらでござる |
madara de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マダラです |
madara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マダラではありません |
madara dewa arimasen |
|
|
マダラじゃありません |
madara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マダラでした |
madara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マダラではありませんでした |
madara dewa arimasen deshita |
|
|
マダラじゃありませんでした |
madara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マダラだ |
madara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マダラじゃない |
madara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マダラだった |
madara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マダラじゃなかった |
madara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マダラで |
madara de |
|
|
Przeczenie
マダラじゃなくて |
madara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マダラでございます |
madara de gozaimasu |
|
|
マダラでござる |
madara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
真鱈がほしい |
まだらがほしい |
madara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
真鱈をほしがっている |
まだらをほしがっている |
madara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 真鱈をくれる |
[dający] [は/が] まだらをくれる |
[dający] [wa/ga] madara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に真鱈をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまだらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madara o ageru |
Decydować się na
真鱈にする |
まだらにする |
madara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真鱈だって |
まだらだって |
madara datte |
|
|
真鱈だったって |
まだらだったって |
madara dattatte |
Forma wyjaśniająca
真鱈なんです |
まだらなんです |
madara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真鱈だったら、... |
まだらだったら、... |
madara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
真鱈じゃなかったら、... |
まだらじゃなかったら、... |
madara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真鱈の時、... |
まだらのとき、... |
madara no toki, ... |
|
|
真鱈だった時、... |
まだらだったとき、... |
madara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真鱈になると, ... |
まだらになると, ... |
madara ni naru to, ... |
Lubić
真鱈が好き |
まだらがすき |
madara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真鱈だといいですね |
まだらだといいですね |
madara da to ii desu ne |
|
|
真鱈じゃないといいですね |
まだらじゃないといいですね |
madara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真鱈だといいんですが |
まだらだといいんですが |
madara da to ii n desu ga |
|
|
真鱈だといいんですけど |
まだらだといいんですけど |
madara da to ii n desu kedo |
|
|
真鱈じゃないといいんですが |
まだらじゃないといいんですが |
madara ja nai to ii n desu ga |
|
|
真鱈じゃないといいんですけど |
まだらじゃないといいんですけど |
madara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真鱈なのに, ... |
まだらなのに, ... |
madara na noni, ... |
|
|
真鱈だったのに, ... |
まだらだったのに, ... |
madara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真鱈でも |
まだらでも |
madara de mo |
Nawet, jeśli nie
真鱈じゃなくても |
まだらじゃなくても |
madara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という真鱈 |
[nazwa] というまだら |
[nazwa] to iu madara |
Nie lubić
真鱈がきらい |
まだらがきらい |
madara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真鱈を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まだらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madara o morau |
Podobny do ..., jak ...
真鱈のような [inny rzeczownik] |
まだらのような [inny rzeczownik] |
madara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
真鱈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まだらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
madara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
真鱈のはずです |
まだらなのはずです |
madara no hazu desu |
|
|
真鱈のはずでした |
まだらのはずでした |
madara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真鱈かもしれません |
まだらかもしれません |
madara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真鱈でしょう |
まだらでしょう |
madara deshou |
Pytania w zdaniach
真鱈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まだら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
madara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真鱈であれ |
まだらであれ |
madara de are |
Słyszałem, że ...
真鱈だそうです |
まだらだそうです |
madara da sou desu |
|
|
真鱈だったそうです |
まだらだったそうです |
madara datta sou desu |
Stawać się
真鱈になる |
まだらになる |
madara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
真鱈みたいです |
まだらみたいです |
madara mitai desu |
|
|
真鱈みたいな |
まだらみたいな |
madara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
真鱈みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まだらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
madara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
真鱈であるな |
まだらであるな |
madara de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
マダラがほしい |
madara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マダラをほしがっている |
madara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マダラをくれる |
[dający] [wa/ga] madara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマダラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madara o ageru |
Decydować się na
マダラにする |
madara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マダラだって |
madara datte |
|
|
マダラだったって |
madara dattatte |
Forma wyjaśniająca
マダラなんです |
madara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マダラだったら、... |
madara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マダラじゃなかったら、... |
madara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マダラのとき、... |
madara no toki, ... |
|
|
マダラだったとき、... |
madara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マダラになると, ... |
madara ni naru to, ... |
Lubić
マダラがすき |
madara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マダラだといいですね |
madara da to ii desu ne |
|
|
マダラじゃないといいですね |
madara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マダラだといいんですが |
madara da to ii n desu ga |
|
|
マダラだといいんですけど |
madara da to ii n desu kedo |
|
|
マダラじゃないといいんですが |
madara ja nai to ii n desu ga |
|
|
マダラじゃないといいんですけど |
madara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マダラなのに, ... |
madara na noni, ... |
|
|
マダラだったのに, ... |
madara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マダラでも |
madara de mo |
Nawet, jeśli nie
マダラじゃなくても |
madara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマダラ |
[nazwa] to iu madara |
Nie lubić
マダラがきらい |
madara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マダラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madara o morau |
Podobny do ..., jak ...
マダラのような [inny rzeczownik] |
madara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マダラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
madara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マダラなのはずです |
madara no hazu desu |
|
|
マダラのはずでした |
madara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マダラかもしれません |
madara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マダラでしょう |
madara deshou |
Pytania w zdaniach
マダラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
madara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マダラであれ |
madara de are |
Słyszałem, że ...
マダラだそうです |
madara da sou desu |
|
|
マダラだったそうです |
madara datta sou desu |
Stawać się
マダラになる |
madara ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マダラみたいです |
madara mitai desu |
|
|
マダラみたいな |
madara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マダラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
madara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マダラであるな |
madara de aru na |
