Szczegóły słowa 喧しい | やかましい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| やかましい |
|
|||||||
| yakamashii |
Znaczenie znaków kanji
| 喧 |
hałaśliwy, głośny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
hałaśliwy
głośny
głośny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
szeroko dyskutowany
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
surowy
srogi
srogi
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
4
konkretny
wybredny
szukający wad
upierdliwy
wybredny
szukający wad
upierdliwy
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Joe nie odzywał się do hałaśliwego sąsiada. |
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 |
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喧しいです |
やかましいです |
yakamashii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喧しくないです |
やかましくないです |
yakamashikunai desu |
|
|
喧しくありません |
やかましくありません |
yakamashiku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喧しかったです |
やかましかったです |
yakamashikatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喧しくなかったです |
やかましくなかったです |
yakamashikunakatta desu |
|
|
喧しくありませんでした |
やかましくありませんでした |
yakamashiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喧しい |
やかましい |
yakamashii |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喧しくない |
やかましくない |
yakamashikunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喧しかった |
やかましかった |
yakamashikatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喧しくなかった |
やかましくなかった |
yakamashikunakatta |
Forma przysłówkowa
喧しく |
やかましく |
yakamashiku |
Forma te
Twierdzenie
喧しくて |
やかましくて |
yakamashikute |
|
|
Przeczenie
喧しくなくて |
やかましくなくて |
yakamashikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
喧しいでございます |
やかましいでございます |
yakamashii de gozaimasu |
|
|
喧しいでござる |
やかましいでござる |
yakamashii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
喧しいって |
やかましいって |
yakamashiitte |
|
|
喧しくないって |
やかましくないって |
yakamashikunaitte |
Forma wyjaśniająca
喧しいんです |
やかましいんです |
yakamashiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
喧しかったら、... |
やかましかったら、... |
yakamashikattara, ... |
twierdzenie |
|
|
喧しくなかったら、... |
やかましくなかったら、... |
yakamashikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
喧しい時、... |
やかましいとき、... |
yakamashii toki, ... |
|
|
喧しかった時、... |
やかましかったとき、... |
yakamashikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
喧しくなると, ... |
やかましくなると, ... |
yakamashiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
喧しいといいですね |
やかましいといいですね |
yakamashii to ii desu ne |
|
|
喧しくないといいですね |
やかましくないといいですね |
yakamashikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
喧しいといいんですが |
やかましいといいんですが |
yakamashii to ii n desu ga |
|
|
喧しいといいんですけど |
やかましいといいんですけど |
yakamashii to ii n desu kedo |
|
|
喧しくないといいんですが |
やかましくないといいんですが |
yakamashikunai to ii n desu ga |
|
|
喧しくないといいんですけど |
やかましくないといいんですけど |
yakamashikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
喧しいのに, ... |
やかましいのに, ... |
yakamashii noni, ... |
|
|
喧しかったのに, ... |
やかましかったのに, ... |
yakamashikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
喧しくても |
やかましくても |
yakamashikute mo |
Nawet, jeśli nie
喧しくなくても |
やかましくなくても |
yakamashikunakute mo |
Nie trzeba
喧しくなくてもいいです |
やかましくなくてもいいです |
yakamashikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように喧しい |
[rzeczownik] のようにやかましい |
[rzeczownik] no you ni yakamashii |
Powinno być / Miało być
喧しいはずです |
やかましいはずです |
yakamashii hazu desu |
|
|
喧しいはずでした |
やかましいはずでした |
yakamashii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
喧しいかもしれません |
やかましいかもしれません |
yakamashii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
喧しいでしょう |
やかましいでしょう |
yakamashii deshou |
Pytania w zdaniach
喧しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やかましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yakamashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
喧しいであれ |
やかましいであれ |
yakamashii de are |
Słyszałem, że ...
喧しいそうです |
やかましいそうです |
yakamashii sou desu |
|
|
喧しくないそうです |
やかましくないそうです |
yakamashikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
喧しくする |
やかましくする |
yakamashiku suru |
Stawać się
喧しくなる |
やかましくなる |
yakamashiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も喧しい |
もっともやかましい |
mottomo yakamashii |
|
|
一番喧しい |
いちばんやかましい |
ichiban yakamashii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと喧しい |
もっとやかましい |
motto yakamashii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
喧しいみたいです |
やかましいみたいです |
yakamashii mitai desu |
|
|
喧しいみたいな |
やかましいみたいな |
yakamashii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
喧しそうです |
やかましそうです |
yakamashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
喧しくなさそうです |
やかましくなさそうです |
yakamashikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
喧しいであるな |
やかましいであるな |
yakamashii de aru na |
Zbyt wiele
喧しすぎる |
やかましすぎる |
yakamashi sugiru |
