小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喧しい | やかましい

Informacje podstawowe

Słowa

やかま
やかましい
yakamashii

Znaczenie znaków kanji

hałaśliwy, głośny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

hałaśliwy
głośny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

szeroko dyskutowany
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

3

surowy
srogi
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

4

konkretny
wybredny
szukający wad
upierdliwy
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

Przykładowe zdania

Joe nie odzywał się do hałaśliwego sąsiada.

ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。

ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喧しいです

やかましいです

yakamashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喧しくないです

やかましくないです

yakamashikunai desu

喧しくありません

やかましくありません

yakamashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喧しかったです

やかましかったです

yakamashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

喧しくなかったです

やかましくなかったです

yakamashikunakatta desu

喧しくありませんでした

やかましくありませんでした

yakamashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喧しい

やかましい

yakamashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

喧しくない

やかましくない

yakamashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

喧しかった

やかましかった

yakamashikatta

Przeczenie, czas przeszły

喧しくなかった

やかましくなかった

yakamashikunakatta


Forma przysłówkowa

喧しく

やかましく

yakamashiku


Forma te

Twierdzenie

喧しくて

やかましくて

yakamashikute

Przeczenie

喧しくなくて

やかましくなくて

yakamashikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喧しいでございます

やかましいでございます

yakamashii de gozaimasu

喧しいでござる

やかましいでござる

yakamashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喧しいって

やかましいって

yakamashiitte

喧しくないって

やかましくないって

yakamashikunaitte


Forma wyjaśniająca

喧しいんです

やかましいんです

yakamashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喧しかったら、...

やかましかったら、...

yakamashikattara, ...

twierdzenie

喧しくなかったら、...

やかましくなかったら、...

yakamashikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喧しい時、...

やかましいとき、...

yakamashii toki, ...

喧しかった時、...

やかましかったとき、...

yakamashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喧しくなると, ...

やかましくなると, ...

yakamashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喧しいといいですね

やかましいといいですね

yakamashii to ii desu ne

喧しくないといいですね

やかましくないといいですね

yakamashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喧しいといいんですが

やかましいといいんですが

yakamashii to ii n desu ga

喧しいといいんですけど

やかましいといいんですけど

yakamashii to ii n desu kedo

喧しくないといいんですが

やかましくないといいんですが

yakamashikunai to ii n desu ga

喧しくないといいんですけど

やかましくないといいんですけど

yakamashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喧しいのに, ...

やかましいのに, ...

yakamashii noni, ...

喧しかったのに, ...

やかましかったのに, ...

yakamashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

喧しくても

やかましくても

yakamashikute mo


Nawet, jeśli nie

喧しくなくても

やかましくなくても

yakamashikunakute mo


Nie trzeba

喧しくなくてもいいです

やかましくなくてもいいです

yakamashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように喧しい

[rzeczownik] のようにやかましい

[rzeczownik] no you ni yakamashii


Powinno być / Miało być

喧しいはずです

やかましいはずです

yakamashii hazu desu

喧しいはずでした

やかましいはずでした

yakamashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喧しいかもしれません

やかましいかもしれません

yakamashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喧しいでしょう

やかましいでしょう

yakamashii deshou


Pytania w zdaniach

喧しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やかましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakamashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喧しいであれ

やかましいであれ

yakamashii de are


Słyszałem, że ...

喧しいそうです

やかましいそうです

yakamashii sou desu

喧しくないそうです

やかましくないそうです

yakamashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

喧しくする

やかましくする

yakamashiku suru


Stawać się

喧しくなる

やかましくなる

yakamashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も喧しい

もっともやかましい

mottomo yakamashii

一番喧しい

いちばんやかましい

ichiban yakamashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと喧しい

もっとやかましい

motto yakamashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

喧しいみたいです

やかましいみたいです

yakamashii mitai desu

喧しいみたいな

やかましいみたいな

yakamashii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

喧しそうです

やかましそうです

yakamashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

喧しくなさそうです

やかましくなさそうです

yakamashikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

喧しいであるな

やかましいであるな

yakamashii de aru na


Zbyt wiele

喧しすぎる

やかましすぎる

yakamashi sugiru