小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 食べる | たべる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たべる

taberu


Znaczenie

jeść

spożywać

żyć (np. na pensji)

żyć z (np. pensji)

żywić

wyżywić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

喰べる, たべる, taberu

Przykładowe zdania

Zjesz coś?

何か食べようか。


Właściwie to od rana nic nie jadłem.

実は、今朝から何も食べてないのです。


Nie ważne ile zje, nigdy nie przybiera na wadze.

いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。


Miałbyś ochotę zjeść z nami obiad?

お昼一緒に食べない?


Ona zjadła tylko chude mięso.

彼女は赤身の肉だけを食べた。


Tata je mało owoców.

父はそんなに果物を食べない。


Co masz na śniadanie?

君は朝食に何を食べますか。


Czy możesz jeść surowe ostrygi?

君は生のカキは食べれますか。


Potrzebujemy czegoś do jedzenia.

私たちは何か食べるものが必要だ。


Jedzenie ryb jest dobre dla twego zdrowia.

魚を食べることは体にいい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べます

たべます

tabemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べません

たべません

tabemasen

Twierdzenie, czas przeszły

食べました

たべました

tabemashita

Przeczenie, czas przeszły

食べませんでした

たべませんでした

tabemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べる

たべる

taberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べない

たべない

tabenai

Twierdzenie, czas przeszły

食べた

たべた

tabeta

Przeczenie, czas przeszły

食べなかった

たべなかった

tabenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

食べ

たべ

tabe


Forma mashou

食べましょう

たべましょう

tabemashou


Forma te

食べて

たべて

tabete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べられる

たべられる

taberareru

食べれる

たべれる

tabereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べられない

たべられない

taberarenai

食べれない

たべれない

taberenai

Twierdzenie, czas przeszły

食べられた

たべられた

taberareta

食べれた

たべれた

tabereta

Przeczenie, czas przeszły

食べられなかった

たべられなかった

taberarenakatta

食べれなかった

たべれなかった

taberenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べられます

たべられます

taberaremasu

食べれます

たべれます

taberemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べられません

たべられません

taberaremasen

食べれません

たべれません

taberemasen

Twierdzenie, czas przeszły

食べられました

たべられました

taberaremashita

食べれました

たべれました

taberemashita

Przeczenie, czas przeszły

食べられませんでした

たべられませんでした

taberaremasen deshita

食べれませんでした

たべれませんでした

taberemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

食べられて

たべられて

taberarete

食べれて

たべれて

taberete


Forma wolicjonalna

食べよう

たべよう

tabeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べられる

たべられる

taberareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べられない

たべられない

taberarenai

Twierdzenie, czas przeszły

食べられた

たべられた

taberareta

Przeczenie, czas przeszły

食べられなかった

たべられなかった

taberarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べられます

たべられます

taberaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べられません

たべられません

taberaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

食べられました

たべられました

taberaremashita

Przeczenie, czas przeszły

食べられませんでした

たべられませんでした

taberaremasen deshita


Forma bierna, forma te

食べられて

たべられて

taberarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べさせる

たべさせる

tabesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べさせない

たべさせない

tabesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

食べさせた

たべさせた

tabesaseta

Przeczenie, czas przeszły

食べさせなかった

たべさせなかった

tabesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べさせます

たべさせます

tabesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べさせません

たべさせません

tabesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

食べさせました

たべさせました

tabesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

食べさせませんでした

たべさせませんでした

tabesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

食べさせて

たべさせて

tabesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べさせられる

たべさせられる

tabesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べさせられない

たべさせられない

tabesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

食べさせられた

たべさせられた

tabesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

食べさせられなかった

たべさせられなかった

tabesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

食べさせられます

たべさせられます

tabesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

食べさせられません

たべさせられません

tabesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

食べさせられました

たべさせられました

tabesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

食べさせられませんでした

たべさせられませんでした

tabesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

食べさせられて

たべさせられて

tabesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

食べれば

たべれば

tabereba

Przeczenie

食べなければ

たべなければ

tabenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

召し上がる

めしあがる

meshiagaru

Forma modestywna (skromna)

頂きます

いただきます

itadakimasu

頂く

いただく

itadaku

Przykłady gramatyczne

Być może

食べるかもしれない

たべるかもしれない

taberu ka mo shirenai

食べるかもしれません

たべるかもしれません

taberu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

食べてある

たべてある

tabete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 食べてほしくないです

[osoba に] ... たべてほしくないです

[osoba ni] ... tabete hoshikunai desu

[osoba に] ... 食べないでほしいです

[osoba に] ... たべないでほしいです

[osoba ni] ... tabenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

食べたいです

たべたいです

tabetai desu


Chcieć (III osoba)

食べたがっている

たべたがっている

tabetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 食べてほしいです

[osoba に] ... たべてほしいです

[osoba ni] ... tabete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 食べてくれる

[dający] [は/が] たべてくれる

[dający] [wa/ga] tabete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に食べてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたべてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tabete ageru


Decydować się na

食べることにする

たべることにする

taberu koto ni suru

食べないことにする

たべないことにする

tabenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

食べなくてよかった

たべなくてよかった

tabenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

食べてよかった

たべてよかった

tabete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

食べなければよかった

たべなければよかった

tabenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

食べればよかった

たべればよかった

tabereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

食べるまで, ...

たべるまで, ...

taberu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

食べなくださって、ありがとうございました

たべなくださって、ありがとうございました

tabena kudasatte, arigatou gozaimashita

食べなくてくれて、ありがとう

たべなくてくれて、ありがとう

tabenakute kurete, arigatou

食べなくて、ありがとう

たべなくて、ありがとう

tabenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

食べてくださって、ありがとうございました

たべてくださって、ありがとうございました

tabete kudasatte, arigatou gozaimashita

食べてくれて、ありがとう

たべてくれて、ありがとう

tabete kurete, arigatou

食べて、ありがとう

たべて、ありがとう

tabete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

食べるって

たべるって

taberutte

食べたって

たべたって

tabetatte


Forma wyjaśniająca

食べるんです

たべるんです

taberun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お召し上がりください

おめしあがりください

omeshiagari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 食べに行く

[miejsce] [に/へ] たべにいく

[miejsce] [に/へ] tabe ni iku

[miejsce] [に/へ] 食べに来る

[miejsce] [に/へ] たべにくる

[miejsce] [に/へ] tabe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 食べに帰る

[miejsce] [に/へ] たべにかえる

[miejsce] [に/へ] tabe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ食べていません

まだたべていません

mada tabete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

食べれば, ...

たべれば, ...

tabereba, ...

食べなければ, ...

たべなければ, ...

tabenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

食べたら、...

たべたら、...

tabetara, ...

食べなかったら、...

たべなかったら、...

tabenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

食べる時、...

たべるとき、...

taberu toki, ...

食べた時、...

たべたとき、...

tabeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

食べると, ...

たべると, ...

taberu to, ...


Lubić

食べるのが好き

たべるのがすき

taberu no ga suki


Łatwo coś zrobić

食べやすいです

たべやすいです

tabe yasui desu

食べやすかったです

たべやすかったです

tabe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

食べたことがある

たべたことがある

tabeta koto ga aru

食べたことがあるか

たべたことがあるか

tabeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

食べるといいですね

たべるといいですね

taberu to ii desu ne

食べないといいですね

たべないといいですね

tabenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

食べるといいんですが

たべるといいんですが

taberu to ii n desu ga

食べるといいんですけど

たべるといいんですけど

taberu to ii n desu kedo

食べないといいんですが

たべないといいんですが

tabenai to ii n desu ga

食べないといいんですけど

たべないといいんですけど

tabenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

食べるのに, ...

たべるのに, ...

taberu noni, ...

食べたのに, ...

たべたのに, ...

tabeta noni, ...


Musieć 1

食べなくちゃいけません

たべなくちゃいけません

tabenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

食べなければならない

たべなければならない

tabenakereba naranai

食べなければなりません

sければなりません

tabenakereba narimasen

食べなくてはならない

たべなくてはならない

tabenakute wa naranai

食べなくてはなりません

たべなくてはなりません

tabenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

食べても

たべても

tabete mo

食べなくても

たべなくても

tabenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

食べなくてもかまわない

たべなくてもかまわない

tabenakute mo kamawanai

食べなくてもかまいません

たべなくてもかまいません

tabenakute mo kamaimasen


Nie lubić

食べるのがきらい

たべるのがきらい

taberu no ga kirai


Nie robiąc, ...

食べないで、...

たべないで、...

tabenai de, ...


Nie trzeba tego robić

食べなくてもいいです

たべなくてもいいです

tabenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食べて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たべてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tabete morau


Po czynności, robię ...

食べてから, ...

たべてから, ...

tabete kara, ...


Podczas

食べている間に, ...

たべているあいだに, ...

tabete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

食べている間, ...

たべているあいだ, ...

tabete iru aida, ...


Powinnien / Miał

食べるはずです

たべるはずです

taberu hazu desu

食べるはずでした

たべるはずでした

taberu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食べさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たべさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tabesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 食べさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たべさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tabesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 食べさせてください

私に ... たべさせてください

watashi ni ... tabesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

食べてもいいです

たべてもいいです

tabete mo ii desu

食べてもいいですか

たべてもいいですか

tabete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

食べてもかまわない

たべてもかまわない

tabete mo kamawanai

食べてもかまいません

たべてもかまいません

tabete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

食べるかもしれません

たべるかもしれません

taberu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

食べるでしょう

たべるでしょう

taberu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

食べてごらんなさい

たべてごらんなさい

tabete goran nasai


Prośba

食べてください

たべてください

tabete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

食べていただけませんか

たべていただけませんか

tabete itadakemasen ka

食べてくれませんか

たべてくれませんか

tabete kuremasen ka

食べてくれない

たべてくれない

tabete kurenai


Próbować

食べてみる

たべてみる

tabete miru


Przed czynnością, robię ...

食べる前に, ...

たべるまえに, ...

taberu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

食べなくて、すみませんでした

たべなくて、すみませんでした

tabenakute, sumimasen deshita

食べなくて、すみません

たべなくて、すみません

tabenakute, sumimasen

食べなくて、ごめん

たべなくて、ごめん

tabenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

食べて、すみませんでした

たべて、すみませんでした

tabete, sumimasen deshita

食べて、すみません

たべて、すみません

tabete, sumimasen

食べて、ごめん

たべて、ごめん

tabete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

食べておく

たべておく

tabete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 食べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... taberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

食べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

食べたほうがいいです

たべたほうがいいです

tabeta hou ga ii desu

食べないほうがいいです

たべないほうがいいです

tabenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

食べたらどうですか

たべたらどうですか

tabetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

食べてくださる

たべてくださる

tabete kudasaru


Rozkaz

食べなさい

たべなさい

tabenasai


Słyszałem, że ...

食べるそうです

たべるそうです

taberu sou desu

食べたそうです

たべたそうです

tabeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

食べ方

たべかた

tabekata


Starać się regularnie wykonywać

食べることにしている

たべることにしている

taberu koto ni shite iru

食べないことにしている

たべないことにしている

tabenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

食べにくいです

たべにくいです

tabe nikui desu

食べにくかったです

たべにくかったです

tabe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

食べている

たべている

tabete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

食べようと思っている

たべようとおもっている

tabeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

食べようと思う

たべようとおもう

tabeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

食べながら, ...

たべながら, ...

tabe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

食べるみたいです

たべるみたいです

taberu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

食べるみたいな

たべるみたいな

taberu mitai na

... みたいに食べる

... みたいにたべる

... mitai ni taberu

食べたみたいです

たべたみたいです

tabeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

食べたみたいな

たべたみたいな

tabeta mitai na

... みたいに食べた

... みたいにたべた

... mitai ni tabeta


Zakaz 1

食べてはいけません

たべてはいけません

tabete wa ikemasen


Zakaz 2

食べないでください

たべないでください

tabenai de kudasai


Zamiar

食べるつもりです

たべるつもりです

taberu tsumori desu

食べないつもりです

たべないつもりです

tabenai tsumori desu


Zbyt wiele

食べすぎる

たべすぎる

tabe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食べさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食べさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

食べてしまう

たべてしまう

tabete shimau

食べちゃう

たべちゃう

tabechau

食べてしまいました

たべてしまいました

tabete shimaimashita

食べちゃいました

たべちゃいました

tabechaimashita