小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 食べる | たべる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) たべる

(o) taberu


Znaczenie

jeść

spożywać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

喰べる, たべる, taberu

Przykładowe zdania

Zjesz coś?

何か食べようか。


Właściwie to od rana nic nie jadłem.

実は、今朝から何も食べてないのです。


Nie ważne ile zje, nigdy nie przybiera na wadze.

いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。


Miałbyś ochotę zjeść z nami obiad?

お昼一緒に食べない?


Ona zjadła tylko chude mięso.

彼女は赤身の肉だけを食べた。


Tata je mało owoców.

父はそんなに果物を食べない。


Co masz na śniadanie?

君は朝食に何を食べますか。


Czy możesz jeść surowe ostrygi?

君は生のカキは食べれますか。


Potrzebujemy czegoś do jedzenia.

私たちは何か食べるものが必要だ。


Jedzenie ryb jest dobre dla twego zdrowia.

魚を食べることは体にいい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べます

(を) たべます

(o) tabemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べません

(を) たべません

(o) tabemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べました

(を) たべました

(o) tabemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べませんでした

(を) たべませんでした

(o) tabemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べる

(を) たべる

(o) taberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べない

(を) たべない

(o) tabenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べた

(を) たべた

(o) tabeta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べなかった

(を) たべなかった

(o) tabenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 食べ

(を) たべ

(o) tabe


Forma mashou

(を) 食べましょう

(を) たべましょう

(o) tabemashou


Forma te

(を) 食べて

(を) たべて

(o) tabete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 食べられる

(が) たべられる

(ga) taberareru

(が) 食べれる

(が) たべれる

(ga) tabereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 食べられない

(が) たべられない

(ga) taberarenai

(が) 食べれない

(が) たべれない

(ga) taberenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 食べられた

(が) たべられた

(ga) taberareta

(が) 食べれた

(が) たべれた

(ga) tabereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 食べられなかった

(が) たべられなかった

(ga) taberarenakatta

(が) 食べれなかった

(が) たべれなかった

(ga) taberenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 食べられます

(が) たべられます

(ga) taberaremasu

(が) 食べれます

(が) たべれます

(ga) taberemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 食べられません

(が) たべられません

(ga) taberaremasen

(が) 食べれません

(が) たべれません

(ga) taberemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 食べられました

(が) たべられました

(ga) taberaremashita

(が) 食べれました

(が) たべれました

(ga) taberemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 食べられませんでした

(が) たべられませんでした

(ga) taberaremasen deshita

(が) 食べれませんでした

(が) たべれませんでした

(ga) taberemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 食べられて

(が) たべられて

(ga) taberarete

(が) 食べれて

(が) たべれて

(ga) taberete


Forma wolicjonalna

(を) 食べよう

(を) たべよう

(o) tabeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べられる

(を) たべられる

(o) taberareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べられない

(を) たべられない

(o) taberarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べられた

(を) たべられた

(o) taberareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べられなかった

(を) たべられなかった

(o) taberarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べられます

(を) たべられます

(o) taberaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べられません

(を) たべられません

(o) taberaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べられました

(を) たべられました

(o) taberaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べられませんでした

(を) たべられませんでした

(o) taberaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 食べられて

(を) たべられて

(o) taberarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせる

(を) たべさせる

(o) tabesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせない

(を) たべさせない

(o) tabesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べさせた

(を) たべさせた

(o) tabesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べさせなかった

(を) たべさせなかった

(o) tabesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせます

(を) たべさせます

(o) tabesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせません

(を) たべさせません

(o) tabesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べさせました

(を) たべさせました

(o) tabesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べさせませんでした

(を) たべさせませんでした

(o) tabesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 食べさせて

(を) たべさせて

(o) tabesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせられる

(を) たべさせられる

(o) tabesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせられない

(を) たべさせられない

(o) tabesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べさせられた

(を) たべさせられた

(o) tabesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べさせられなかった

(を) たべさせられなかった

(o) tabesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせられます

(を) たべさせられます

(o) tabesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 食べさせられません

(を) たべさせられません

(o) tabesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 食べさせられました

(を) たべさせられました

(o) tabesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 食べさせられませんでした

(を) たべさせられませんでした

(o) tabesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 食べさせられて

(を) たべさせられて

(o) tabesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 食べれば

(を) たべれば

(o) tabereba

Przeczenie

(を) 食べなければ

(を) たべなければ

(o) tabenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) 召し上がる

(を) めしあがる

(o) meshiagaru

Forma modestywna (skromna)

(を) 頂きます

(を) いただきます

(o) itadakimasu

(を) 頂く

(を) いただく

(o) itadaku

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 食べるかもしれない

(を) たべるかもしれない

(o) taberu ka mo shirenai

(を) 食べるかもしれません

(を) たべるかもしれません

(o) taberu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 食べてある

(が) たべてある

(ga) tabete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 食べてほしくないです

[osoba に] ... たべてほしくないです

[osoba ni] ... tabete hoshikunai desu

[osoba に] ... 食べないでほしいです

[osoba に] ... たべないでほしいです

[osoba ni] ... tabenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 食べたいです

(が) たべたいです

(ga) tabetai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 食べたがっている

(を) たべたがっている

(o) tabetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 食べてほしいです

[osoba に] ... たべてほしいです

[osoba ni] ... tabete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 食べてくれる

[dający] [は/が] たべてくれる

[dający] [wa/ga] tabete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に食べてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたべてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tabete ageru


Decydować się na

(を) 食べることにする

(を) たべることにする

(o) taberu koto ni suru

(を) 食べないことにする

(を) たべないことにする

(o) tabenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 食べなくてよかった

(を) たべなくてよかった

(o) tabenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 食べてよかった

(を) たべてよかった

(o) tabete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 食べなければよかった

(を) たべなければよかった

(o) tabenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 食べればよかった

(を) たべればよかった

(o) tabereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 食べるまで, ...

(を) たべるまで, ...

(o) taberu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 食べなくださって、ありがとうございました

(を) たべなくださって、ありがとうございました

(o) tabena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 食べなくてくれて、ありがとう

(を) たべなくてくれて、ありがとう

(o) tabenakute kurete, arigatou

(を) 食べなくて、ありがとう

(を) たべなくて、ありがとう

(o) tabenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 食べてくださって、ありがとうございました

(を) たべてくださって、ありがとうございました

(o) tabete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 食べてくれて、ありがとう

(を) たべてくれて、ありがとう

(o) tabete kurete, arigatou

(を) 食べて、ありがとう

(を) たべて、ありがとう

(o) tabete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 食べるって

(を) たべるって

(o) taberutte

(を) 食べたって

(を) たべたって

(o) tabetatte


Forma wyjaśniająca

(を) 食べるんです

(を) たべるんです

(o) taberun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お召し上がりください

おめしあがりください

omeshiagari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 食べに行く

[miejsce] [に/へ] たべにいく

[miejsce] [に/へ] tabe ni iku

[miejsce] [に/へ] 食べに来る

[miejsce] [に/へ] たべにくる

[miejsce] [に/へ] tabe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 食べに帰る

[miejsce] [に/へ] たべにかえる

[miejsce] [に/へ] tabe ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 食べれば, ...

(を) たべれば, ...

(o) tabereba, ...

(を) 食べなければ, ...

(を) たべなければ, ...

(o) tabenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 食べたら、...

(を) たべたら、...

(o) tabetara, ...

(を) 食べなかったら、...

(を) たべなかったら、...

(o) tabenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ食べていません

まだたべていません

mada tabete imasen


Kiedy ..., to ...

(を) 食べる時、...

(を) たべるとき、...

(o) taberu toki, ...

(を) 食べた時、...

(を) たべたとき、...

(o) tabeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 食べると, ...

(を) たべると, ...

(o) taberu to, ...


Lubić

(を) 食べるのが好き

(を) たべるのがすき

(o) taberu no ga suki


Mieć doświadczenie

(を) 食べたことがある

(を) たべたことがある

(o) tabeta koto ga aru

(を) 食べたことがあるか

(を) たべたことがあるか

(o) tabeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 食べるといいですね

(を) たべるといいですね

(o) taberu to ii desu ne

(を) 食べないといいですね

(を) たべないといいですね

(o) tabenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 食べるといいんですが

(を) たべるといいんですが

(o) taberu to ii n desu ga

(を) 食べるといいんですけど

(を) たべるといいんですけど

(o) taberu to ii n desu kedo

(を) 食べないといいんですが

(を) たべないといいんですが

(o) tabenai to ii n desu ga

(を) 食べないといいんですけど

(を) たべないといいんですけど

(o) tabenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 食べるのに, ...

(を) たべるのに, ...

(o) taberu noni, ...

(を) 食べたのに, ...

(を) たべたのに, ...

(o) tabeta noni, ...


Musieć 1

(を) 食べなくちゃいけません

(を) たべなくちゃいけません

(o) tabenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 食べなければならない

(を) たべなければならない

(o) tabenakereba naranai

(を) 食べなければなりません

(を) sければなりません

(o) tabenakereba narimasen

(を) 食べなくてはならない

(を) たべなくてはならない

(o) tabenakute wa naranai

(を) 食べなくてはなりません

(を) たべなくてはなりません

(o) tabenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 食べても

(を) たべても

(o) tabete mo

(を) 食べなくても

(を) たべなくても

(o) tabenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 食べなくてもかまわない

(を) たべなくてもかまわない

(o) tabenakute mo kamawanai

(を) 食べなくてもかまいません

(を) たべなくてもかまいません

(o) tabenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 食べるのがきらい

(を) たべるのがきらい

(o) taberu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 食べないで、...

(を) たべないで、...

(o) tabenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 食べなくてもいいです

(を) たべなくてもいいです

(o) tabenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食べて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たべてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tabete morau


Po czynności, robię ...

(を) 食べてから, ...

(を) たべてから, ...

(o) tabete kara, ...


Podczas

(を) 食べている間に, ...

(を) たべているあいだに, ...

(o) tabete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 食べている間, ...

(を) たべているあいだ, ...

(o) tabete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 食べるはずです

(を) たべるはずです

(o) taberu hazu desu

(を) 食べるはずでした

(を) たべるはずでした

(o) taberu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食べさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たべさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tabesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 食べさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たべさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tabesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 食べさせてください

私に ... たべさせてください

watashi ni ... tabesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 食べてもいいです

(を) たべてもいいです

(o) tabete mo ii desu

(を) 食べてもいいですか

(を) たべてもいいですか

(o) tabete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

食べてもかまわない

たべてもかまわない

tabete mo kamawanai

食べてもかまいません

たべてもかまいません

tabete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 食べるかもしれません

(を) たべるかもしれません

(o) taberu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 食べるでしょう

(を) たべるでしょう

(o) taberu deshou


Próbować

(を) 食べてみる

(を) たべてみる

(o) tabete miru


Prośba

(を) 食べてください

(を) たべてください

(o) tabete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 食べていただけませんか

(を) たべていただけませんか

(o) tabete itadakemasen ka

(を) 食べてくれませんか

(を) たべてくれませんか

(o) tabete kuremasen ka

(を) 食べてくれない

(を) たべてくれない

(o) tabete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

食べてごらんなさい

たべてごらんなさい

tabete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(を) 食べる前に, ...

(を) たべるまえに, ...

(o) taberu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 食べなくて、すみませんでした

(を) たべなくて、すみませんでした

(o) tabenakute, sumimasen deshita

(を) 食べなくて、すみません

(を) たべなくて、すみません

(o) tabenakute, sumimasen

(を) 食べなくて、ごめん

(を) たべなくて、ごめん

(o) tabenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 食べて、すみませんでした

(を) たべて、すみませんでした

(o) tabete, sumimasen deshita

(を) 食べて、すみません

(を) たべて、すみません

(o) tabete, sumimasen

(を) 食べて、ごめん

(を) たべて、ごめん

(o) tabete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 食べておく

(を) たべておく

(o) tabete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 食べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... taberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

食べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 食べたほうがいいです

(を) たべたほうがいいです

(o) tabeta hou ga ii desu

(を) 食べないほうがいいです

(を) たべないほうがいいです

(o) tabenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 食べたらどうですか

(を) たべたらどうですか

(o) tabetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

食べてくださる

たべてくださる

tabete kudasaru


Rozkaz

(を) 食べなさい

(を) たべなさい

(o) tabenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 食べ方

(の) たべかた

(no) tabekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 食べることにしている

(を) たべることにしている

(o) taberu koto ni shite iru

(を) 食べないことにしている

(を) たべないことにしている

(o) tabenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(を) 食べるそうです

(を) たべるそうです

(o) taberu sou desu

(を) 食べたそうです

(を) たべたそうです

(o) tabeta sou desu


Trudno coś zrobić

食べにくいです

たべにくいです

tabe nikui desu

食べにくかったです

たべにくかったです

tabe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 食べている

(を) たべている

(o) tabete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 食べようと思っている

(を) たべようとおもっている

(o) tabeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 食べようと思う

(を) たべようとおもう

(o) tabeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 食べながら, ...

(を) たべながら, ...

(o) tabe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 食べるみたいです

(を) たべるみたいです

(o) taberu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 食べるみたいな

(を) たべるみたいな

(o) taberu mitai na

... みたいに食べる

... みたいにたべる

... mitai ni taberu

(を) 食べたみたいです

(を) たべたみたいです

(o) tabeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 食べたみたいな

(を) たべたみたいな

(o) tabeta mitai na

... みたいに食べた

... みたいにたべた

... mitai ni tabeta


Zakaz 1

(を) 食べてはいけません

(を) たべてはいけません

(o) tabete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 食べないでください

(を) たべないでください

(o) tabenai de kudasai


Zamiar

(を) 食べるつもりです

(を) たべるつもりです

(o) taberu tsumori desu

(を) 食べないつもりです

(を) たべないつもりです

(o) tabenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 食べすぎる

(を) たべすぎる

(o) tabe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食べさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食べさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たべさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tabesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 食べてしまう

(を) たべてしまう

(o) tabete shimau

(を) 食べちゃう

(を) たべちゃう

(o) tabechau

(を) 食べてしまいました

(を) たべてしまいました

(o) tabete shimaimashita

(を) 食べちゃいました

(を) たべちゃいました

(o) tabechaimashita


Łatwo coś zrobić

食べやすいです

たべやすいです

tabe yasui desu

食べやすかったです

たべやすかったです

tabe yasukatta desu