小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 明るい | あかるい

Informacje podstawowe

Kanji

あか

Znaczenie znaków kanji

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あかるい

akarui


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

jasny

dobrze oświetlony

2

przymiotnik (keiyoushi)

jaskrawy (kolor)

żywy (kolor)

3

przymiotnik (keiyoushi)

radosny

pogodny

wesoły

energiczny

4

przymiotnik (keiyoushi)

jasny (przyszłość, perspektywy itp.)

różowy

zachęcający

obiecujący

5

przymiotnik (keiyoushi)

posiadający wiedzę (na temat)

dobrze zorientowany (w)

zaznajomiony (z)

dobrze zaznajomiony (z)

jako ...に明るい

6

przymiotnik (keiyoushi)

bezstronny

obiektywny

sprawiedliwy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

明い, あかるい, akarui

Przykładowe zdania

Słońce świeci jasno.

お日様が明るく輝いています。

太陽がさんさんと輝いている。

太陽が明るく輝いている。

太陽が照り輝いている。

太陽は明るく照っている。


Niebo rozjaśniło się.

空がだんだん明るくなってきた。


Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno.

明るい内にテントを張ってしまおう。


Na dworze robi się jaśniej.

外はだんだん明るくなっていく。


Świece rozświetliły pokój.

ろうそくは部屋を明るくした。


On rozumie fizykę.

彼は物理学に明るい。


Ona udekorowała swój pokój w jasnych kolorach.

彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。


Kwiaty rozjaśniły pokój.

花で部屋が明るくなった。


Jaskrawe kolory przyciągnęły nasz wzrok.

明るい色が私たちの目を引いた。


Jest dobrze zorientowana w hiszpańskiej literaturze.

彼女はスペイン文学に明るいです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明るいです

あかるいです

akarui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

明るくないです

あかるくないです

akarukunai desu

明るくありません

あかるくありません

akaruku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

明るかったです

あかるかったです

akarukatta desu

Przeczenie, czas przeszły

明るくなかったです

あかるくなかったです

akarukunakatta desu

明るくありませんでした

あかるくありませんでした

akaruku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明るい

あかるい

akarui

Przeczenie, czas teraźniejszy

明るくない

あかるくない

akarukunai

Twierdzenie, czas przeszły

明るかった

あかるかった

akarukatta

Przeczenie, czas przeszły

明るくなかった

あかるくなかった

akarukunakatta


Forma przysłówkowa

明るく

あかるく

akaruku


Forma te

Twierdzenie

明るくて

あかるくて

akarukute

Przeczenie

明るくなくて

あかるくなくて

akarukunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

明るいでございます

あかるいでございます

akarui de gozaimasu

明るいでござる

あかるいでござる

akarui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

明るいって

あかるいって

akaruitte

明るくないって

あかるくないって

akarukunaitte


Forma wyjaśniająca

明るいんです

あかるいんです

akaruin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

明るかったら、...

あかるかったら、...

akarukattara, ...

twierdzenie

明るくなかったら、...

あかるくなかったら、...

akarukunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

明るい時、...

あかるいとき、...

akarui toki, ...

明るかった時、...

あかるかったとき、...

akarukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

明るくなると, ...

あかるくなると, ...

akaruku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

明るいといいですね

あかるいといいですね

akarui to ii desu ne

明るくないといいですね

あかるくないといいですね

akarukunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

明るいといいんですが

あかるいといいんですが

akarui to ii n desu ga

明るいといいんですけど

あかるいといいんですけど

akarui to ii n desu kedo

明るくないといいんですが

あかるくないといいんですが

akarukunai to ii n desu ga

明るくないといいんですけど

あかるくないといいんですけど

akarukunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

明るいのに, ...

あかるいのに, ...

akarui noni, ...

明るかったのに, ...

あかるかったのに, ...

akarukatta noni, ...


Nawet, jeśli

明るくても

あかるくても

akarukute mo


Nawet, jeśli nie

明るくなくても

あかるくなくても

akarukunakute mo


Nie trzeba

明るくなくてもいいです

あかるくなくてもいいです

akarukunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように明るい

[rzeczownik] のようにあかるい

[rzeczownik] no you ni akarui


Powinno być / Miało być

明るいはずです

あかるいはずです

akarui hazu desu

明るいはずでした

あかるいはずでした

akarui hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

明るいかもしれません

あかるいかもしれません

akarui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

明るいでしょう

あかるいでしょう

akarui deshou


Pytania w zdaniach

明るい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あかるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akarui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

明るいであれ

あかるいであれ

akarui de are


Sprawiać, że coś jest ...

明るくする

あかるくする

akaruku suru


Stawać się

明るくなる

あかるくなる

akaruku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も明るい

もっともあかるい

mottomo akarui

一番明るい

いちばんあかるい

ichiban akarui


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと明るい

もっとあかるい

motto akarui


Słyszałem, że ...

明るいそうです

あかるいそうです

akarui sou desu

明るくないそうです

あかるくないそうです

akarukunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

明るいみたいです

あかるいみたいです

akarui mitai desu

明るいみたいな

あかるいみたいな

akarui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

明るそうです

あかるそうです

akarusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

明るくなさそうです

あかるくなさそうです

akarukunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

明るいであるな

あかるいであるな

akarui de aru na


Zbyt wiele

明るすぎる

あかるすぎる

akaru sugiru