小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 料理 | りょうり

Informacje podstawowe

Kanji

りょう

Znaczenie znaków kanji

element, opłata, materiał, mierzenie

Pokaż szczegóły znaku

powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょうり

ryouri


Znaczenie

potrawa

gotowanie

kucharzenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Mój ojciec wziął udział w konkursie kulinarnym i zajął pierwsze miejsce.

お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。


Moim hobby jest gotowanie

私の趣味は料理をすることだ。


Właśnie gotuję.

今料理をしています。


Nie ma nic lepszego od twojej kuchni.

君が作る料理ほどおいしいものはない。


Będzie musiała gotować dla wszystkich.

彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。


Przeczytała podręcznik wczoraj w nocy

昨夜、彼女は料理の本を読んだ。


Zwykle jadamy rybę gotowaną.

私たちは普通料理された魚を食べる。


Poszukujemy kobiety, która jest dobra w gotowaniu.

料理のうまい女性が欲しい。


On dobrze gotuje.

彼は料理が上手だ。


One nie umie dobrze gotować.

彼女はじょうずに料理ができません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

料理です

りょうりです

ryouri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

料理でわありません

りょうりでわありません

ryouri dewa arimasen

料理じゃありません

りょうりじゃありません

ryouri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

料理でした

りょうりでした

ryouri deshita

Przeczenie, czas przeszły

料理でわありませんでした

りょうりでわありませんでした

ryouri dewa arimasen deshita

料理じゃありませんでした

りょうりじゃありませんでした

ryouri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

料理だ

りょうりだ

ryouri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

料理じゃない

りょうりじゃない

ryouri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

料理だった

りょうりだった

ryouri datta

Przeczenie, czas przeszły

料理じゃなかった

りょうりじゃなかった

ryouri ja nakatta


Forma te

料理で

りょうりで

ryouri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

料理でございます

りょうりでございます

ryouri de gozaimasu

料理でござる

りょうりでござる

ryouri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

料理がほしい

りょうりがほしい

ryouri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

料理をほしがっている

りょうりをほしがっている

ryouri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 料理をくれる

[dający] [は/が] りょうりをくれる

[dający] [wa/ga] ryouri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に料理をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryouri o ageru


Decydować się na

料理にする

りょうりにする

ryouri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

料理だって

りょうりだって

ryouri datte

料理だったって

りょうりだったって

ryouri dattatte


Forma wyjaśniająca

料理なんです

りょうりなんです

ryouri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

料理だったら、...

りょうりだったら、...

ryouri dattara, ...

料理じゃなかったら、...

りょうりじゃなかったら、...

ryouri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

料理の時、...

りょうりのとき、...

ryouri no toki, ...

料理だった時、...

りょうりだったとき、...

ryouri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

料理になると, ...

りょうりになると, ...

ryouri ni naru to, ...


Lubić

料理が好き

りょうりがすき

ryouri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

料理だといいですね

りょうりだといいですね

ryouri da to ii desu ne

料理じゃないといいですね

りょうりじゃないといいですね

ryouri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

料理だといいんですが

りょうりだといいんですが

ryouri da to ii n desu ga

料理だといいんですけど

りょうりだといいんですけど

ryouri da to ii n desu kedo

料理じゃないといいんですが

りょうりじゃないといいんですが

ryouri ja nai to ii n desu ga

料理じゃないといいんですけど

りょうりじゃないといいんですけど

ryouri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

料理なのに, ...

りょうりなのに, ...

ryouri na noni, ...

料理だったのに, ...

りょうりだったのに, ...

ryouri datta noni, ...


Nawet, jeśli

料理でも

りょうりでも

ryouri de mo

料理じゃなくても

りょうりじゃなくても

ryouri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という料理

[nazwa] というりょうり

[nazwa] to iu ryouri


Nie lubić

料理がきらい

りょうりがきらい

ryouri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 料理を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryouri o morau


Podczas

料理の間に, ...

りょうりのあいだに, ...

ryouri no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

料理の間, ...

りょうりのあいだ, ...

ryouri no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

料理のような [inny rzeczownik]

りょうりのような [inny rzeczownik]

ryouri no you na [inny rzeczownik]

料理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryouri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

料理のはずです

りょうりなのはずです

ryouri no hazu desu

料理のはずでした

りょうりのはずでした

ryouri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

料理かもしれません

りょうりかもしれません

ryouri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

料理でしょう

りょうりでしょう

ryouri deshou


Pytania w zdaniach

料理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryouri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

料理だそうです

りょうりだそうです

ryouri da sou desu

料理だったそうです

りょうりだったそうです

ryouri datta sou desu


Stawać się

料理になる

りょうりになる

ryouri ni naru


Tworzenie czynności

料理する

りょうりする

ryouri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

料理みたいです

りょうりみたいです

ryouri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

料理みたいな

りょうりみたいな

ryouri mitai na

料理みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryouri mitai ni [przymiotnik, czasownik]