小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 空, 虚 | そら

Informacje podstawowe

Słowa

そら
そら
sora
słowo zawierające przestarzałe kanji
そら
そら
sora

Znaczenie znaków kanji

pusty, pustka, niebo

Pokaż szczegóły znaku

pustka, nicość, nieprzygotowanie, brak gotowości, pęknięcie, szczelina, nieprawda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niebo
niebiosa
nieboskłon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

pogoda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

odległe miejsce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

stan umysłu
uczucie
często jako 〜空もない
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

z pamięci
z serca
często jako 空で
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

fałsz
kłamstwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

jakoś
nieco
przed przymiotnikiem
rzeczownik, używany jako przedrostek

8

fałszywy
przed rzeczownikiem lub czasownikiem
rzeczownik, używany jako przedrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

Przykładowe zdania

Stał patrząc w niebo.

彼は空を見て立っていた。


Na niebie nie ma żadnej chmury.

空には雲ひとつありません。


Niebo robi się zachmurzone.

空が曇ってきた。

空は曇ってきている。


Niebo jest niebieskie.

空が青いです。

空は青い。


Niebo jest czyste, świeci słońce.

空は晴れ、太陽は輝いている。


Niebo pełne jest gwiazd.

満天の星だ。

空は星でいっぱいだ。


Niebo robiło się coraz ciemniejsze.

空はますます暗くなった。

空は次第に暗くなった。


Niebo było zupełnie ciemne.

空は真っ暗だった。


Puste naczynia robią najwięcej hałasu.

空の容器は一番音を立てる。

頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。


Poproszę kilka pustych szklanek.

空のグラスがいくつか欲しい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空です

そらです

sora desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

空ではありません

そらではありません

sora dewa arimasen

空じゃありません

そらじゃありません

sora ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

空でした

そらでした

sora deshita

Przeczenie, czas przeszły

空ではありませんでした

そらではありませんでした

sora dewa arimasen deshita

空じゃありませんでした

そらじゃありませんでした

sora ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

空だ

そらだ

sora da

Przeczenie, czas teraźniejszy

空じゃない

そらじゃない

sora ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

空だった

そらだった

sora datta

Przeczenie, czas przeszły

空じゃなかった

そらじゃなかった

sora ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

空で

そらで

sora de

Przeczenie

空じゃなくて

そらじゃなくて

sora ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

空でございます

そらでございます

sora de gozaimasu

空でござる

そらでござる

sora de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虚です

そらです

sora desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虚ではありません

そらではありません

sora dewa arimasen

虚じゃありません

そらじゃありません

sora ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虚でした

そらでした

sora deshita

Przeczenie, czas przeszły

虚ではありませんでした

そらではありませんでした

sora dewa arimasen deshita

虚じゃありませんでした

そらじゃありませんでした

sora ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虚だ

そらだ

sora da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虚じゃない

そらじゃない

sora ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虚だった

そらだった

sora datta

Przeczenie, czas przeszły

虚じゃなかった

そらじゃなかった

sora ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

虚で

そらで

sora de

Przeczenie

虚じゃなくて

そらじゃなくて

sora ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虚でございます

そらでございます

sora de gozaimasu

虚でござる

そらでござる

sora de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

空がほしい

そらがほしい

sora ga hoshii


Chcieć (III osoba)

空をほしがっている

そらをほしがっている

sora o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 空をくれる

[dający] [は/が] そらをくれる

[dający] [wa/ga] sora o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に空をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sora o ageru


Decydować się na

空にする

そらにする

sora ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

空だって

そらだって

sora datte

空だったって

そらだったって

sora dattatte


Forma wyjaśniająca

空なんです

そらなんです

sora nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

空だったら、...

そらだったら、...

sora dattara, ...

twierdzenie

空じゃなかったら、...

そらじゃなかったら、...

sora ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

空の時、...

そらのとき、...

sora no toki, ...

空だった時、...

そらだったとき、...

sora datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

空になると, ...

そらになると, ...

sora ni naru to, ...


Lubić

空が好き

そらがすき

sora ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

空だといいですね

そらだといいですね

sora da to ii desu ne

空じゃないといいですね

そらじゃないといいですね

sora ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

空だといいんですが

そらだといいんですが

sora da to ii n desu ga

空だといいんですけど

そらだといいんですけど

sora da to ii n desu kedo

空じゃないといいんですが

そらじゃないといいんですが

sora ja nai to ii n desu ga

空じゃないといいんですけど

そらじゃないといいんですけど

sora ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

空なのに, ...

そらなのに, ...

sora na noni, ...

空だったのに, ...

そらだったのに, ...

sora datta noni, ...


Nawet, jeśli

空でも

そらでも

sora de mo


Nawet, jeśli nie

空じゃなくても

そらじゃなくても

sora ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という空

[nazwa] というそら

[nazwa] to iu sora


Nie lubić

空がきらい

そらがきらい

sora ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 空を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sora o morau


Podobny do ..., jak ...

空のような [inny rzeczownik]

そらのような [inny rzeczownik]

sora no you na [inny rzeczownik]

空のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

空のはずです

そらなのはずです

sora no hazu desu

空のはずでした

そらのはずでした

sora no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

空かもしれません

そらかもしれません

sora kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

空でしょう

そらでしょう

sora deshou


Pytania w zdaniach

空 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

空であれ

そらであれ

sora de are


Słyszałem, że ...

空だそうです

そらだそうです

sora da sou desu

空だったそうです

そらだったそうです

sora datta sou desu


Stawać się

空になる

そらになる

sora ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

空みたいです

そらみたいです

sora mitai desu

空みたいな

そらみたいな

sora mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

空みたいに [przymiotnik, czasownik]

そらみたいに [przymiotnik, czasownik]

sora mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

空であるな

そらであるな

sora de aru na

Chcieć (I i II osoba)

虚がほしい

そらがほしい

sora ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虚をほしがっている

そらをほしがっている

sora o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虚をくれる

[dający] [は/が] そらをくれる

[dający] [wa/ga] sora o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sora o ageru


Decydować się na

虚にする

そらにする

sora ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虚だって

そらだって

sora datte

虚だったって

そらだったって

sora dattatte


Forma wyjaśniająca

虚なんです

そらなんです

sora nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虚だったら、...

そらだったら、...

sora dattara, ...

twierdzenie

虚じゃなかったら、...

そらじゃなかったら、...

sora ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

虚の時、...

そらのとき、...

sora no toki, ...

虚だった時、...

そらだったとき、...

sora datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虚になると, ...

そらになると, ...

sora ni naru to, ...


Lubić

虚が好き

そらがすき

sora ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虚だといいですね

そらだといいですね

sora da to ii desu ne

虚じゃないといいですね

そらじゃないといいですね

sora ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虚だといいんですが

そらだといいんですが

sora da to ii n desu ga

虚だといいんですけど

そらだといいんですけど

sora da to ii n desu kedo

虚じゃないといいんですが

そらじゃないといいんですが

sora ja nai to ii n desu ga

虚じゃないといいんですけど

そらじゃないといいんですけど

sora ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虚なのに, ...

そらなのに, ...

sora na noni, ...

虚だったのに, ...

そらだったのに, ...

sora datta noni, ...


Nawet, jeśli

虚でも

そらでも

sora de mo


Nawet, jeśli nie

虚じゃなくても

そらじゃなくても

sora ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虚

[nazwa] というそら

[nazwa] to iu sora


Nie lubić

虚がきらい

そらがきらい

sora ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sora o morau


Podobny do ..., jak ...

虚のような [inny rzeczownik]

そらのような [inny rzeczownik]

sora no you na [inny rzeczownik]

虚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虚のはずです

そらなのはずです

sora no hazu desu

虚のはずでした

そらのはずでした

sora no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虚かもしれません

そらかもしれません

sora kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虚でしょう

そらでしょう

sora deshou


Pytania w zdaniach

虚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

虚であれ

そらであれ

sora de are


Słyszałem, że ...

虚だそうです

そらだそうです

sora da sou desu

虚だったそうです

そらだったそうです

sora datta sou desu


Stawać się

虚になる

そらになる

sora ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虚みたいです

そらみたいです

sora mitai desu

虚みたいな

そらみたいな

sora mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虚みたいに [przymiotnik, czasownik]

そらみたいに [przymiotnik, czasownik]

sora mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

虚であるな

そらであるな

sora de aru na