Szczegóły słowa マダオ
Informacje podstawowe
Słowa
| マダオ |
|
|
| madao |
Znaczenie
1
całkowicie beznadziejny stary facet
ang: totally hopeless old guy ()
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マダオです |
madao desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マダオではありません |
madao dewa arimasen |
|
|
マダオじゃありません |
madao ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マダオでした |
madao deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マダオではありませんでした |
madao dewa arimasen deshita |
|
|
マダオじゃありませんでした |
madao ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マダオだ |
madao da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マダオじゃない |
madao ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マダオだった |
madao datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マダオじゃなかった |
madao ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マダオで |
madao de |
|
|
Przeczenie
マダオじゃなくて |
madao ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マダオでございます |
madao de gozaimasu |
|
|
マダオでござる |
madao de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マダオがほしい |
madao ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マダオをほしがっている |
madao o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マダオをくれる |
[dający] [wa/ga] madao o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマダオをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madao o ageru |
Decydować się na
マダオにする |
madao ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マダオだって |
madao datte |
|
|
マダオだったって |
madao dattatte |
Forma wyjaśniająca
マダオなんです |
madao nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マダオだったら、... |
madao dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マダオじゃなかったら、... |
madao ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マダオのとき、... |
madao no toki, ... |
|
|
マダオだったとき、... |
madao datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マダオになると, ... |
madao ni naru to, ... |
Lubić
マダオがすき |
madao ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マダオだといいですね |
madao da to ii desu ne |
|
|
マダオじゃないといいですね |
madao ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マダオだといいんですが |
madao da to ii n desu ga |
|
|
マダオだといいんですけど |
madao da to ii n desu kedo |
|
|
マダオじゃないといいんですが |
madao ja nai to ii n desu ga |
|
|
マダオじゃないといいんですけど |
madao ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マダオなのに, ... |
madao na noni, ... |
|
|
マダオだったのに, ... |
madao datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マダオでも |
madao de mo |
Nawet, jeśli nie
マダオじゃなくても |
madao ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマダオ |
[nazwa] to iu madao |
Nie lubić
マダオがきらい |
madao ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マダオをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madao o morau |
Podobny do ..., jak ...
マダオのような [inny rzeczownik] |
madao no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マダオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
madao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マダオなのはずです |
madao no hazu desu |
|
|
マダオのはずでした |
madao no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マダオかもしれません |
madao kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マダオでしょう |
madao deshou |
Pytania w zdaniach
マダオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
madao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マダオであれ |
madao de are |
Słyszałem, że ...
マダオだそうです |
madao da sou desu |
|
|
マダオだったそうです |
madao datta sou desu |
Stawać się
マダオになる |
madao ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マダオみたいです |
madao mitai desu |
|
|
マダオみたいな |
madao mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マダオみたいに [przymiotnik, czasownik] |
madao mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マダオであるな |
madao de aru na |
