小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どうぞ

Informacje podstawowe

Słowa

どうぞ
douzo

Znaczenie

1

proszę
przysłówek (fukushi)

2

proszę bardzo
proszę nie krępuj się
przy udzielaniu pozwolenia lub przyjmowaniu prośby
przysłówek (fukushi)

3

proszę
kiedy wręcza się komuś coś
przysłówek (fukushi)

4

dawać
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
język dzieci

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

Przykładowe zdania

„Czy można zobaczyć pański bilet?” „Oczywiście, proszę.”

「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」


Zróbcie mu, proszę, przejście.

どうぞ彼のために道をあけて下さい。


Podaj mi sól, proszę.

「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」


Idziesz pierwsza.

Idziesz pierwszy.

お先にどうぞ。

先にやってよ。

君から始めなさい。

君がまずさきに行ってくれ。


Proszę zdjąć buty.

どうぞ靴をお脱ぎ下さい。

靴を脱いでください。

靴を脱いで下さい。


Trzymaj się!

お体を大切に。

お大事に。

お気をつけて。

どうぞお大事に。

元気でね!

気をつけて!

気を付けてね。

用心しなさい。


Miłej podróży.

どうぞよいご旅行を。

よいご旅行を。

よい旅行をね。

旅行、楽しんできてね。

楽しいご旅行を。

楽しい旅を。


Miłego lotu!

どうぞ楽しい空の旅を。

楽しい空の旅を、いってらっしゃい。

楽しい飛行機の旅を!

良いフライトを!


Rozgośćcie się.

おくつろぎ下さい。

くつろいでください。

どうぞ楽になさって下さい。

どうぞ楽になって下さい。

楽になさってください。

皆さんどうぞお楽に。


Czuj się jak u siebie w domu.

おくつろぎ下さい。

くつろいでいて下さい。

どうぞ楽になって下さい。

どうぞ気楽にして下さい。

勝手に何でも使って。

楽にしてね。

楽になさってください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どうぞです

douzo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どうぞではありません

douzo dewa arimasen

どうぞじゃありません

douzo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どうぞでした

douzo deshita

Przeczenie, czas przeszły

どうぞではありませんでした

douzo dewa arimasen deshita

どうぞじゃありませんでした

douzo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どうぞだ

douzo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どうぞじゃない

douzo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どうぞだった

douzo datta

Przeczenie, czas przeszły

どうぞじゃなかった

douzo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

どうぞで

douzo de

Przeczenie

どうぞじゃなくて

douzo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どうぞでございます

douzo de gozaimasu

どうぞでござる

douzo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

どうぞがほしい

douzo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

どうぞをほしがっている

douzo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] どうぞをくれる

[dający] [wa/ga] douzo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にどうぞをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni douzo o ageru


Decydować się na

どうぞにする

douzo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どうぞだって

douzo datte

どうぞだったって

douzo dattatte


Forma wyjaśniająca

どうぞなんです

douzo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どうぞだったら、...

douzo dattara, ...

twierdzenie

どうぞじゃなかったら、...

douzo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

どうぞのとき、...

douzo no toki, ...

どうぞだったとき、...

douzo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どうぞになると, ...

douzo ni naru to, ...


Lubić

どうぞがすき

douzo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どうぞだといいですね

douzo da to ii desu ne

どうぞじゃないといいですね

douzo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どうぞだといいんですが

douzo da to ii n desu ga

どうぞだといいんですけど

douzo da to ii n desu kedo

どうぞじゃないといいんですが

douzo ja nai to ii n desu ga

どうぞじゃないといいんですけど

douzo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どうぞなのに, ...

douzo na noni, ...

どうぞだったのに, ...

douzo datta noni, ...


Nawet, jeśli

どうぞでも

douzo de mo


Nawet, jeśli nie

どうぞじゃなくても

douzo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というどうぞ

[nazwa] to iu douzo


Nie lubić

どうぞがきらい

douzo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうぞをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] douzo o morau


Podczas

どうぞのあいだに, ...

douzo no aida ni, ...

どうぞのあいだ, ...

douzo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

どうぞのような [inny rzeczownik]

douzo no you na [inny rzeczownik]

どうぞのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

douzo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

どうぞなのはずです

douzo no hazu desu

どうぞのはずでした

douzo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どうぞかもしれません

douzo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どうぞでしょう

douzo deshou


Pytania w zdaniach

どうぞ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

douzo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

どうぞであれ

douzo de are


Słyszałem, że ...

どうぞだそうです

douzo da sou desu

どうぞだったそうです

douzo datta sou desu


Stawać się

どうぞになる

douzo ni naru


Tworzenie czynności

どうぞする

douzo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どうぞみたいです

douzo mitai desu

どうぞみたいな

douzo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どうぞみたいに [przymiotnik, czasownik]

douzo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

どうぞであるな

douzo de aru na