Szczegóły słowa イメクラ
Informacje podstawowe
Czytanie
イメクラ |
imekura |
Znaczenie
placówka seksualna, w której pracownice ubrane są w kostiumy |
Informacje dodatkowe
np. uczennic, pielęgniarek i etc, skrót, ang: image club |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
イメージクラブ, imeeji kurabu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イメクラです |
imekura desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イメクラではありません |
imekura dewa arimasen |
|
イメクラじゃありません |
imekura ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
イメクラでした |
imekura deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
イメクラではありませんでした |
imekura dewa arimasen deshita |
|
イメクラじゃありませんでした |
imekura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イメクラだ |
imekura da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イメクラじゃない |
imekura ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
イメクラだった |
imekura datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
イメクラじゃなかった |
imekura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イメクラで |
imekura de |
|
Przeczenie
イメクラじゃなくて |
imekura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イメクラでございます |
imekura de gozaimasu |
|
イメクラでござる |
imekura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
イメクラがほしい |
imekura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イメクラをほしがっている |
imekura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イメクラをくれる |
[dający] [wa/ga] imekura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイメクラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imekura o ageru |
Decydować się na
イメクラにする |
imekura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イメクラだって |
imekura datte |
|
イメクラだったって |
imekura dattatte |
Forma wyjaśniająca
イメクラなんです |
imekura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イメクラだったら、... |
imekura dattara, ... |
twierdzenie |
|
イメクラじゃなかったら、... |
imekura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イメクラのとき、... |
imekura no toki, ... |
|
イメクラだったとき、... |
imekura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イメクラになると, ... |
imekura ni naru to, ... |
Lubić
イメクラがすき |
imekura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イメクラだといいですね |
imekura da to ii desu ne |
|
イメクラじゃないといいですね |
imekura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イメクラだといいんですが |
imekura da to ii n desu ga |
|
イメクラだといいんですけど |
imekura da to ii n desu kedo |
|
イメクラじゃないといいんですが |
imekura ja nai to ii n desu ga |
|
イメクラじゃないといいんですけど |
imekura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イメクラなのに, ... |
imekura na noni, ... |
|
イメクラだったのに, ... |
imekura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イメクラでも |
imekura de mo |
Nawet, jeśli nie
イメクラじゃなくても |
imekura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイメクラ |
[nazwa] to iu imekura |
Nie lubić
イメクラがきらい |
imekura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イメクラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imekura o morau |
Podobny do ..., jak ...
イメクラのような [inny rzeczownik] |
imekura no you na [inny rzeczownik] |
|
イメクラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
imekura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イメクラなのはずです |
imekura no hazu desu |
|
イメクラのはずでした |
imekura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イメクラかもしれません |
imekura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イメクラでしょう |
imekura deshou |
Pytania w zdaniach
イメクラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
imekura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イメクラであれ |
imekura de are |
Stawać się
イメクラになる |
imekura ni naru |
Słyszałem, że ...
イメクラだそうです |
imekura da sou desu |
|
イメクラだったそうです |
imekura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イメクラみたいです |
imekura mitai desu |
|
イメクラみたいな |
imekura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
イメクラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
imekura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イメクラであるな |
imekura de aru na |