Szczegóły słowa 素早い, 素速い | すばやい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| すばやい |
|
|||||||
| subayai | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| すばやい |
|
|||||||
| subayai | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 素 |
podstawowy, zasadniczy, elementarny, zasada, reguła, nagi, odkryty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 早 |
wczesny, szybki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 速 |
szybki, prędki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
szybki
prędki
błyskawiczny
bystry
żwawy
sprawny
prędki
błyskawiczny
bystry
żwawy
sprawny
przymiotnik (keiyoushi)
2
szybki (np. zrozumienie, osąd)
bezzwłoczny
niezwłoczny
bezzwłoczny
niezwłoczny
przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Strażacy szybko ugasili pożar. |
消防士たちはすばやく火事を消した。 |
Ciało szybko dostosowuje się do zmian temperatury. |
体は温度の変化にすばやく順応する。 |
Złe wiadomości szybko się rozchodzą. |
悪い噂は広がるのがはやい。 |
悪い知らせはすばやく伝わる。 |
悪事千里を走る |
Szybko wyszedł z pokoju. |
彼はすばやく部屋を出ていった。 |
Potrafi poruszać się cicho i szybko. |
彼は音もなくしかもすばやく動ける。 |
Bokser powinien mieć szybki refleks. |
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 |
Otworzyła szybko list. |
すばやく彼女はその手紙を開けた。 |
Wiewiórki poruszają się szybko. |
Wiewiórki szybko się poruszają. |
リスは動きがすばやい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素早いです |
すばやいです |
subayai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素早くないです |
すばやくないです |
subayakunai desu |
|
|
素早くありません |
すばやくありません |
subayaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素早かったです |
すばやかったです |
subayakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素早くなかったです |
すばやくなかったです |
subayakunakatta desu |
|
|
素早くありませんでした |
すばやくありませんでした |
subayaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素早い |
すばやい |
subayai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素早くない |
すばやくない |
subayakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素早かった |
すばやかった |
subayakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素早くなかった |
すばやくなかった |
subayakunakatta |
Forma przysłówkowa
素早く |
すばやく |
subayaku |
Forma te
Twierdzenie
素早くて |
すばやくて |
subayakute |
|
|
Przeczenie
素早くなくて |
すばやくなくて |
subayakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
素早いでございます |
すばやいでございます |
subayai de gozaimasu |
|
|
素早いでござる |
すばやいでござる |
subayai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素速いです |
すばやいです |
subayai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素速くないです |
すばやくないです |
subayakunai desu |
|
|
素速くありません |
すばやくありません |
subayaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素速かったです |
すばやかったです |
subayakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素速くなかったです |
すばやくなかったです |
subayakunakatta desu |
|
|
素速くありませんでした |
すばやくありませんでした |
subayaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素速い |
すばやい |
subayai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素速くない |
すばやくない |
subayakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素速かった |
すばやかった |
subayakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素速くなかった |
すばやくなかった |
subayakunakatta |
Forma przysłówkowa
素速く |
すばやく |
subayaku |
Forma te
Twierdzenie
素速くて |
すばやくて |
subayakute |
|
|
Przeczenie
素速くなくて |
すばやくなくて |
subayakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
素速いでございます |
すばやいでございます |
subayai de gozaimasu |
|
|
素速いでござる |
すばやいでござる |
subayai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
素早いって |
すばやいって |
subayaitte |
|
|
素早くないって |
すばやくないって |
subayakunaitte |
Forma wyjaśniająca
素早いんです |
すばやいんです |
subayain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
素早かったら、... |
すばやかったら、... |
subayakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
素早くなかったら、... |
すばやくなかったら、... |
subayakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
素早い時、... |
すばやいとき、... |
subayai toki, ... |
|
|
素早かった時、... |
すばやかったとき、... |
subayakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
素早くなると, ... |
すばやくなると, ... |
subayaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
素早いといいですね |
すばやいといいですね |
subayai to ii desu ne |
|
|
素早くないといいですね |
すばやくないといいですね |
subayakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
素早いといいんですが |
すばやいといいんですが |
subayai to ii n desu ga |
|
|
素早いといいんですけど |
すばやいといいんですけど |
subayai to ii n desu kedo |
|
|
素早くないといいんですが |
すばやくないといいんですが |
subayakunai to ii n desu ga |
|
|
素早くないといいんですけど |
すばやくないといいんですけど |
subayakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
素早いのに, ... |
すばやいのに, ... |
subayai noni, ... |
|
|
素早かったのに, ... |
すばやかったのに, ... |
subayakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
素早くても |
すばやくても |
subayakute mo |
Nawet, jeśli nie
素早くなくても |
すばやくなくても |
subayakunakute mo |
Nie trzeba
素早くなくてもいいです |
すばやくなくてもいいです |
subayakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように素早い |
[rzeczownik] のようにすばやい |
[rzeczownik] no you ni subayai |
Powinno być / Miało być
素早いはずです |
すばやいはずです |
subayai hazu desu |
|
|
素早いはずでした |
すばやいはずでした |
subayai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
素早いかもしれません |
すばやいかもしれません |
subayai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
素早いでしょう |
すばやいでしょう |
subayai deshou |
Pytania w zdaniach
素早い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すばやい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
subayai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
素早いであれ |
すばやいであれ |
subayai de are |
Słyszałem, że ...
素早いそうです |
すばやいそうです |
subayai sou desu |
|
|
素早くないそうです |
すばやくないそうです |
subayakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
素早くする |
すばやくする |
subayaku suru |
Stawać się
素早くなる |
すばやくなる |
subayaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も素早い |
もっともすばやい |
mottomo subayai |
|
|
一番素早い |
いちばんすばやい |
ichiban subayai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと素早い |
もっとすばやい |
motto subayai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
素早いみたいです |
すばやいみたいです |
subayai mitai desu |
|
|
素早いみたいな |
すばやいみたいな |
subayai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
素早そうです |
すばやそうです |
subayasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
素早くなさそうです |
すばやくなさそうです |
subayakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
素早いであるな |
すばやいであるな |
subayai de aru na |
Zbyt wiele
素早すぎる |
すばやすぎる |
subaya sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
素速いって |
すばやいって |
subayaitte |
|
|
素速くないって |
すばやくないって |
subayakunaitte |
Forma wyjaśniająca
素速いんです |
すばやいんです |
subayain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
素速かったら、... |
すばやかったら、... |
subayakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
素速くなかったら、... |
すばやくなかったら、... |
subayakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
素速い時、... |
すばやいとき、... |
subayai toki, ... |
|
|
素速かった時、... |
すばやかったとき、... |
subayakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
素速くなると, ... |
すばやくなると, ... |
subayaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
素速いといいですね |
すばやいといいですね |
subayai to ii desu ne |
|
|
素速くないといいですね |
すばやくないといいですね |
subayakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
素速いといいんですが |
すばやいといいんですが |
subayai to ii n desu ga |
|
|
素速いといいんですけど |
すばやいといいんですけど |
subayai to ii n desu kedo |
|
|
素速くないといいんですが |
すばやくないといいんですが |
subayakunai to ii n desu ga |
|
|
素速くないといいんですけど |
すばやくないといいんですけど |
subayakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
素速いのに, ... |
すばやいのに, ... |
subayai noni, ... |
|
|
素速かったのに, ... |
すばやかったのに, ... |
subayakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
素速くても |
すばやくても |
subayakute mo |
Nawet, jeśli nie
素速くなくても |
すばやくなくても |
subayakunakute mo |
Nie trzeba
素速くなくてもいいです |
すばやくなくてもいいです |
subayakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように素速い |
[rzeczownik] のようにすばやい |
[rzeczownik] no you ni subayai |
Powinno być / Miało być
素速いはずです |
すばやいはずです |
subayai hazu desu |
|
|
素速いはずでした |
すばやいはずでした |
subayai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
素速いかもしれません |
すばやいかもしれません |
subayai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
素速いでしょう |
すばやいでしょう |
subayai deshou |
Pytania w zdaniach
素速い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すばやい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
subayai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
素速いであれ |
すばやいであれ |
subayai de are |
Słyszałem, że ...
素速いそうです |
すばやいそうです |
subayai sou desu |
|
|
素速くないそうです |
すばやくないそうです |
subayakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
素速くする |
すばやくする |
subayaku suru |
Stawać się
素速くなる |
すばやくなる |
subayaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も素速い |
もっともすばやい |
mottomo subayai |
|
|
一番素速い |
いちばんすばやい |
ichiban subayai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと素速い |
もっとすばやい |
motto subayai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
素速いみたいです |
すばやいみたいです |
subayai mitai desu |
|
|
素速いみたいな |
すばやいみたいな |
subayai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
素速そうです |
すばやそうです |
subayasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
素速くなさそうです |
すばやくなさそうです |
subayakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
素速いであるな |
すばやいであるな |
subayai de aru na |
Zbyt wiele
素速すぎる |
すばやすぎる |
subaya sugiru |
