Szczegóły słowa キモメン
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キモメンです |
kimomen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キモメンではありません |
kimomen dewa arimasen |
|
キモメンじゃありません |
kimomen ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
キモメンでした |
kimomen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
キモメンではありませんでした |
kimomen dewa arimasen deshita |
|
キモメンじゃありませんでした |
kimomen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キモメンだ |
kimomen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キモメンじゃない |
kimomen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
キモメンだった |
kimomen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
キモメンじゃなかった |
kimomen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キモメンで |
kimomen de |
|
Przeczenie
キモメンじゃなくて |
kimomen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キモメンでございます |
kimomen de gozaimasu |
|
キモメンでござる |
kimomen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キモメンがほしい |
kimomen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キモメンをほしがっている |
kimomen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キモメンをくれる |
[dający] [wa/ga] kimomen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキモメンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimomen o ageru |
Decydować się na
キモメンにする |
kimomen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キモメンだって |
kimomen datte |
|
キモメンだったって |
kimomen dattatte |
Forma wyjaśniająca
キモメンなんです |
kimomen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キモメンだったら、... |
kimomen dattara, ... |
twierdzenie |
|
キモメンじゃなかったら、... |
kimomen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キモメンのとき、... |
kimomen no toki, ... |
|
キモメンだったとき、... |
kimomen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キモメンになると, ... |
kimomen ni naru to, ... |
Lubić
キモメンがすき |
kimomen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キモメンだといいですね |
kimomen da to ii desu ne |
|
キモメンじゃないといいですね |
kimomen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キモメンだといいんですが |
kimomen da to ii n desu ga |
|
キモメンだといいんですけど |
kimomen da to ii n desu kedo |
|
キモメンじゃないといいんですが |
kimomen ja nai to ii n desu ga |
|
キモメンじゃないといいんですけど |
kimomen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キモメンなのに, ... |
kimomen na noni, ... |
|
キモメンだったのに, ... |
kimomen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キモメンでも |
kimomen de mo |
Nawet, jeśli nie
キモメンじゃなくても |
kimomen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキモメン |
[nazwa] to iu kimomen |
Nie lubić
キモメンがきらい |
kimomen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キモメンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimomen o morau |
Podobny do ..., jak ...
キモメンのような [inny rzeczownik] |
kimomen no you na [inny rzeczownik] |
|
キモメンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kimomen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キモメンなのはずです |
kimomen no hazu desu |
|
キモメンのはずでした |
kimomen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キモメンかもしれません |
kimomen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キモメンでしょう |
kimomen deshou |
Pytania w zdaniach
キモメン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kimomen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キモメンであれ |
kimomen de are |
Stawać się
キモメンになる |
kimomen ni naru |
Słyszałem, że ...
キモメンだそうです |
kimomen da sou desu |
|
キモメンだったそうです |
kimomen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キモメンみたいです |
kimomen mitai desu |
|
キモメンみたいな |
kimomen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
キモメンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kimomen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キモメンであるな |
kimomen de aru na |