小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キモメン

Informacje podstawowe

Czytanie

キモメン

kimomen


Znaczenie

odpychający mężczyzna


Informacje dodatkowe

slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

キモい, kimoi

słowo powiązanie

イケメン, ike men

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キモメンです

kimomen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キモメンではありません

kimomen dewa arimasen

キモメンじゃありません

kimomen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キモメンでした

kimomen deshita

Przeczenie, czas przeszły

キモメンではありませんでした

kimomen dewa arimasen deshita

キモメンじゃありませんでした

kimomen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キモメンだ

kimomen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キモメンじゃない

kimomen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キモメンだった

kimomen datta

Przeczenie, czas przeszły

キモメンじゃなかった

kimomen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キモメンで

kimomen de

Przeczenie

キモメンじゃなくて

kimomen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キモメンでございます

kimomen de gozaimasu

キモメンでござる

kimomen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キモメンがほしい

kimomen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キモメンをほしがっている

kimomen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キモメンをくれる

[dający] [wa/ga] kimomen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキモメンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimomen o ageru


Decydować się na

キモメンにする

kimomen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キモメンだって

kimomen datte

キモメンだったって

kimomen dattatte


Forma wyjaśniająca

キモメンなんです

kimomen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キモメンだったら、...

kimomen dattara, ...

twierdzenie

キモメンじゃなかったら、...

kimomen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キモメンのとき、...

kimomen no toki, ...

キモメンだったとき、...

kimomen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キモメンになると, ...

kimomen ni naru to, ...


Lubić

キモメンがすき

kimomen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キモメンだといいですね

kimomen da to ii desu ne

キモメンじゃないといいですね

kimomen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キモメンだといいんですが

kimomen da to ii n desu ga

キモメンだといいんですけど

kimomen da to ii n desu kedo

キモメンじゃないといいんですが

kimomen ja nai to ii n desu ga

キモメンじゃないといいんですけど

kimomen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キモメンなのに, ...

kimomen na noni, ...

キモメンだったのに, ...

kimomen datta noni, ...


Nawet, jeśli

キモメンでも

kimomen de mo


Nawet, jeśli nie

キモメンじゃなくても

kimomen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキモメン

[nazwa] to iu kimomen


Nie lubić

キモメンがきらい

kimomen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キモメンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimomen o morau


Podobny do ..., jak ...

キモメンのような [inny rzeczownik]

kimomen no you na [inny rzeczownik]

キモメンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kimomen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キモメンなのはずです

kimomen no hazu desu

キモメンのはずでした

kimomen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キモメンかもしれません

kimomen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キモメンでしょう

kimomen deshou


Pytania w zdaniach

キモメン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kimomen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キモメンであれ

kimomen de are


Stawać się

キモメンになる

kimomen ni naru


Słyszałem, że ...

キモメンだそうです

kimomen da sou desu

キモメンだったそうです

kimomen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キモメンみたいです

kimomen mitai desu

キモメンみたいな

kimomen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キモメンみたいに [przymiotnik, czasownik]

kimomen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キモメンであるな

kimomen de aru na