Szczegóły słowa 足コキ, 足扱き | あしこき
Informacje podstawowe
Słowa
|
足コキ
|
|
|||||||
| あしこき |
|
|||||||
| ashi koki | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| あしこき |
|
|||||||
| ashi koki | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 扱 |
zajmowanie, prowadzenie, kierowanie, podejmowanie, goszczenie, zabawianie, ???, zdzieranie, zdejmowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stymulacja członka stopami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; wulgarnie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足コキです |
あしこきです |
ashi koki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足コキではありません |
あしこきではありません |
ashi koki dewa arimasen |
|
|
足コキじゃありません |
あしこきじゃありません |
ashi koki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足コキでした |
あしこきでした |
ashi koki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足コキではありませんでした |
あしこきではありませんでした |
ashi koki dewa arimasen deshita |
|
|
足コキじゃありませんでした |
あしこきじゃありませんでした |
ashi koki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足コキだ |
あしこきだ |
ashi koki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足コキじゃない |
あしこきじゃない |
ashi koki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足コキだった |
あしこきだった |
ashi koki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足コキじゃなかった |
あしこきじゃなかった |
ashi koki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
足コキで |
あしこきで |
ashi koki de |
|
|
Przeczenie
足コキじゃなくて |
あしこきじゃなくて |
ashi koki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
足コキでございます |
あしこきでございます |
ashi koki de gozaimasu |
|
|
足コキでござる |
あしこきでござる |
ashi koki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足扱きです |
あしこきです |
ashi koki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足扱きではありません |
あしこきではありません |
ashi koki dewa arimasen |
|
|
足扱きじゃありません |
あしこきじゃありません |
ashi koki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足扱きでした |
あしこきでした |
ashi koki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足扱きではありませんでした |
あしこきではありませんでした |
ashi koki dewa arimasen deshita |
|
|
足扱きじゃありませんでした |
あしこきじゃありませんでした |
ashi koki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足扱きだ |
あしこきだ |
ashi koki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足扱きじゃない |
あしこきじゃない |
ashi koki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足扱きだった |
あしこきだった |
ashi koki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足扱きじゃなかった |
あしこきじゃなかった |
ashi koki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
足扱きで |
あしこきで |
ashi koki de |
|
|
Przeczenie
足扱きじゃなくて |
あしこきじゃなくて |
ashi koki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
足扱きでございます |
あしこきでございます |
ashi koki de gozaimasu |
|
|
足扱きでござる |
あしこきでござる |
ashi koki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
足コキがほしい |
あしこきがほしい |
ashi koki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
足コキをほしがっている |
あしこきをほしがっている |
ashi koki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 足コキをくれる |
[dający] [は/が] あしこきをくれる |
[dający] [wa/ga] ashi koki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に足コキをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあしこきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashi koki o ageru |
Decydować się na
足コキにする |
あしこきにする |
ashi koki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
足コキだって |
あしこきだって |
ashi koki datte |
|
|
足コキだったって |
あしこきだったって |
ashi koki dattatte |
Forma wyjaśniająca
足コキなんです |
あしこきなんです |
ashi koki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
足コキだったら、... |
あしこきだったら、... |
ashi koki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
足コキじゃなかったら、... |
あしこきじゃなかったら、... |
ashi koki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
足コキの時、... |
あしこきのとき、... |
ashi koki no toki, ... |
|
|
足コキだった時、... |
あしこきだったとき、... |
ashi koki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
足コキになると, ... |
あしこきになると, ... |
ashi koki ni naru to, ... |
Lubić
足コキが好き |
あしこきがすき |
ashi koki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
足コキだといいですね |
あしこきだといいですね |
ashi koki da to ii desu ne |
|
|
足コキじゃないといいですね |
あしこきじゃないといいですね |
ashi koki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
足コキだといいんですが |
あしこきだといいんですが |
ashi koki da to ii n desu ga |
|
|
足コキだといいんですけど |
あしこきだといいんですけど |
ashi koki da to ii n desu kedo |
|
|
足コキじゃないといいんですが |
あしこきじゃないといいんですが |
ashi koki ja nai to ii n desu ga |
|
|
足コキじゃないといいんですけど |
あしこきじゃないといいんですけど |
ashi koki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
足コキなのに, ... |
あしこきなのに, ... |
ashi koki na noni, ... |
|
|
足コキだったのに, ... |
あしこきだったのに, ... |
ashi koki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
足コキでも |
あしこきでも |
ashi koki de mo |
Nawet, jeśli nie
足コキじゃなくても |
あしこきじゃなくても |
ashi koki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という足コキ |
[nazwa] というあしこき |
[nazwa] to iu ashi koki |
Nie lubić
足コキがきらい |
あしこきがきらい |
ashi koki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足コキを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしこきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashi koki o morau |
Podobny do ..., jak ...
足コキのような [inny rzeczownik] |
あしこきのような [inny rzeczownik] |
ashi koki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
足コキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あしこきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ashi koki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
足コキのはずです |
あしこきなのはずです |
ashi koki no hazu desu |
|
|
足コキのはずでした |
あしこきのはずでした |
ashi koki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
足コキかもしれません |
あしこきかもしれません |
ashi koki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
足コキでしょう |
あしこきでしょう |
ashi koki deshou |
Pytania w zdaniach
足コキ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あしこき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashi koki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
足コキであれ |
あしこきであれ |
ashi koki de are |
Słyszałem, że ...
足コキだそうです |
あしこきだそうです |
ashi koki da sou desu |
|
|
足コキだったそうです |
あしこきだったそうです |
ashi koki datta sou desu |
Stawać się
足コキになる |
あしこきになる |
ashi koki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
足コキみたいです |
あしこきみたいです |
ashi koki mitai desu |
|
|
足コキみたいな |
あしこきみたいな |
ashi koki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
足コキみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あしこきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ashi koki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
足コキであるな |
あしこきであるな |
ashi koki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
足扱きがほしい |
あしこきがほしい |
ashi koki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
足扱きをほしがっている |
あしこきをほしがっている |
ashi koki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 足扱きをくれる |
[dający] [は/が] あしこきをくれる |
[dający] [wa/ga] ashi koki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に足扱きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあしこきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashi koki o ageru |
Decydować się na
足扱きにする |
あしこきにする |
ashi koki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
足扱きだって |
あしこきだって |
ashi koki datte |
|
|
足扱きだったって |
あしこきだったって |
ashi koki dattatte |
Forma wyjaśniająca
足扱きなんです |
あしこきなんです |
ashi koki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
足扱きだったら、... |
あしこきだったら、... |
ashi koki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
足扱きじゃなかったら、... |
あしこきじゃなかったら、... |
ashi koki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
足扱きの時、... |
あしこきのとき、... |
ashi koki no toki, ... |
|
|
足扱きだった時、... |
あしこきだったとき、... |
ashi koki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
足扱きになると, ... |
あしこきになると, ... |
ashi koki ni naru to, ... |
Lubić
足扱きが好き |
あしこきがすき |
ashi koki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
足扱きだといいですね |
あしこきだといいですね |
ashi koki da to ii desu ne |
|
|
足扱きじゃないといいですね |
あしこきじゃないといいですね |
ashi koki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
足扱きだといいんですが |
あしこきだといいんですが |
ashi koki da to ii n desu ga |
|
|
足扱きだといいんですけど |
あしこきだといいんですけど |
ashi koki da to ii n desu kedo |
|
|
足扱きじゃないといいんですが |
あしこきじゃないといいんですが |
ashi koki ja nai to ii n desu ga |
|
|
足扱きじゃないといいんですけど |
あしこきじゃないといいんですけど |
ashi koki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
足扱きなのに, ... |
あしこきなのに, ... |
ashi koki na noni, ... |
|
|
足扱きだったのに, ... |
あしこきだったのに, ... |
ashi koki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
足扱きでも |
あしこきでも |
ashi koki de mo |
Nawet, jeśli nie
足扱きじゃなくても |
あしこきじゃなくても |
ashi koki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という足扱き |
[nazwa] というあしこき |
[nazwa] to iu ashi koki |
Nie lubić
足扱きがきらい |
あしこきがきらい |
ashi koki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足扱きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしこきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashi koki o morau |
Podobny do ..., jak ...
足扱きのような [inny rzeczownik] |
あしこきのような [inny rzeczownik] |
ashi koki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
足扱きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あしこきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ashi koki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
足扱きのはずです |
あしこきなのはずです |
ashi koki no hazu desu |
|
|
足扱きのはずでした |
あしこきのはずでした |
ashi koki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
足扱きかもしれません |
あしこきかもしれません |
ashi koki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
足扱きでしょう |
あしこきでしょう |
ashi koki deshou |
Pytania w zdaniach
足扱き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あしこき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashi koki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
足扱きであれ |
あしこきであれ |
ashi koki de are |
Słyszałem, że ...
足扱きだそうです |
あしこきだそうです |
ashi koki da sou desu |
|
|
足扱きだったそうです |
あしこきだったそうです |
ashi koki datta sou desu |
Stawać się
足扱きになる |
あしこきになる |
ashi koki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
足扱きみたいです |
あしこきみたいです |
ashi koki mitai desu |
|
|
足扱きみたいな |
あしこきみたいな |
ashi koki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
足扱きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あしこきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ashi koki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
足扱きであるな |
あしこきであるな |
ashi koki de aru na |
