小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浅黄 | あさぎ

Informacje podstawowe

Słowa

あさ
あさぎ
asagi

Znaczenie znaków kanji

płytki, pobieżny, powierzchowny, lekkomyślny, frywolny, haniebny

Pokaż szczegóły znaku

żółty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jasnożółty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浅黄です

あさぎです

asagi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浅黄ではありません

あさぎではありません

asagi dewa arimasen

浅黄じゃありません

あさぎじゃありません

asagi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浅黄でした

あさぎでした

asagi deshita

Przeczenie, czas przeszły

浅黄ではありませんでした

あさぎではありませんでした

asagi dewa arimasen deshita

浅黄じゃありませんでした

あさぎじゃありませんでした

asagi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浅黄だ

あさぎだ

asagi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浅黄じゃない

あさぎじゃない

asagi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浅黄だった

あさぎだった

asagi datta

Przeczenie, czas przeszły

浅黄じゃなかった

あさぎじゃなかった

asagi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

浅黄で

あさぎで

asagi de

Przeczenie

浅黄じゃなくて

あさぎじゃなくて

asagi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浅黄でございます

あさぎでございます

asagi de gozaimasu

浅黄でござる

あさぎでござる

asagi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浅黄です

あさぎです

asagi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浅黄ではありません

あさぎではありません

asagi dewa arimasen

浅黄じゃありません

あさぎじゃありません

asagi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浅黄でした

あさぎでした

asagi deshita

Przeczenie, czas przeszły

浅黄ではありませんでした

あさぎではありませんでした

asagi dewa arimasen deshita

浅黄じゃありませんでした

あさぎじゃありませんでした

asagi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浅黄だ

あさぎだ

asagi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浅黄じゃない

あさぎじゃない

asagi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浅黄だった

あさぎだった

asagi datta

Przeczenie, czas przeszły

浅黄じゃなかった

あさぎじゃなかった

asagi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

浅黄で

あさぎで

asagi de

Przeczenie

浅黄じゃなくて

あさぎじゃなくて

asagi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浅黄でございます

あさぎでございます

asagi de gozaimasu

浅黄でござる

あさぎでござる

asagi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

浅黄がほしい

あさぎがほしい

asagi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

浅黄をほしがっている

あさぎをほしがっている

asagi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 浅黄をくれる

[dający] [は/が] あさぎをくれる

[dający] [wa/ga] asagi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浅黄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあさぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asagi o ageru


Decydować się na

浅黄にする

あさぎにする

asagi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浅黄だって

あさぎだって

asagi datte

浅黄だったって

あさぎだったって

asagi dattatte


Forma wyjaśniająca

浅黄なんです

あさぎなんです

asagi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浅黄だったら、...

あさぎだったら、...

asagi dattara, ...

twierdzenie

浅黄じゃなかったら、...

あさぎじゃなかったら、...

asagi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

浅黄の時、...

あさぎのとき、...

asagi no toki, ...

浅黄だった時、...

あさぎだったとき、...

asagi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浅黄になると, ...

あさぎになると, ...

asagi ni naru to, ...


Lubić

浅黄が好き

あさぎがすき

asagi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浅黄だといいですね

あさぎだといいですね

asagi da to ii desu ne

浅黄じゃないといいですね

あさぎじゃないといいですね

asagi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浅黄だといいんですが

あさぎだといいんですが

asagi da to ii n desu ga

浅黄だといいんですけど

あさぎだといいんですけど

asagi da to ii n desu kedo

浅黄じゃないといいんですが

あさぎじゃないといいんですが

asagi ja nai to ii n desu ga

浅黄じゃないといいんですけど

あさぎじゃないといいんですけど

asagi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浅黄なのに, ...

あさぎなのに, ...

asagi na noni, ...

浅黄だったのに, ...

あさぎだったのに, ...

asagi datta noni, ...


Nawet, jeśli

浅黄でも

あさぎでも

asagi de mo


Nawet, jeśli nie

浅黄じゃなくても

あさぎじゃなくても

asagi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という浅黄

[nazwa] というあさぎ

[nazwa] to iu asagi


Nie lubić

浅黄がきらい

あさぎがきらい

asagi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浅黄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あさぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asagi o morau


Podobny do ..., jak ...

浅黄のような [inny rzeczownik]

あさぎのような [inny rzeczownik]

asagi no you na [inny rzeczownik]

浅黄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あさぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asagi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

浅黄のはずです

あさぎなのはずです

asagi no hazu desu

浅黄のはずでした

あさぎのはずでした

asagi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浅黄かもしれません

あさぎかもしれません

asagi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浅黄でしょう

あさぎでしょう

asagi deshou


Pytania w zdaniach

浅黄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あさぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asagi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

浅黄であれ

あさぎであれ

asagi de are


Słyszałem, że ...

浅黄だそうです

あさぎだそうです

asagi da sou desu

浅黄だったそうです

あさぎだったそうです

asagi datta sou desu


Stawać się

浅黄になる

あさぎになる

asagi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浅黄みたいです

あさぎみたいです

asagi mitai desu

浅黄みたいな

あさぎみたいな

asagi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浅黄みたいに [przymiotnik, czasownik]

あさぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

asagi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

浅黄であるな

あさぎであるな

asagi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

浅黄がほしい

あさぎがほしい

asagi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

浅黄をほしがっている

あさぎをほしがっている

asagi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 浅黄をくれる

[dający] [は/が] あさぎをくれる

[dający] [wa/ga] asagi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浅黄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあさぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asagi o ageru


Decydować się na

浅黄にする

あさぎにする

asagi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浅黄だって

あさぎだって

asagi datte

浅黄だったって

あさぎだったって

asagi dattatte


Forma wyjaśniająca

浅黄なんです

あさぎなんです

asagi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浅黄だったら、...

あさぎだったら、...

asagi dattara, ...

twierdzenie

浅黄じゃなかったら、...

あさぎじゃなかったら、...

asagi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

浅黄の時、...

あさぎのとき、...

asagi no toki, ...

浅黄だった時、...

あさぎだったとき、...

asagi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浅黄になると, ...

あさぎになると, ...

asagi ni naru to, ...


Lubić

浅黄が好き

あさぎがすき

asagi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浅黄だといいですね

あさぎだといいですね

asagi da to ii desu ne

浅黄じゃないといいですね

あさぎじゃないといいですね

asagi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浅黄だといいんですが

あさぎだといいんですが

asagi da to ii n desu ga

浅黄だといいんですけど

あさぎだといいんですけど

asagi da to ii n desu kedo

浅黄じゃないといいんですが

あさぎじゃないといいんですが

asagi ja nai to ii n desu ga

浅黄じゃないといいんですけど

あさぎじゃないといいんですけど

asagi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浅黄なのに, ...

あさぎなのに, ...

asagi na noni, ...

浅黄だったのに, ...

あさぎだったのに, ...

asagi datta noni, ...


Nawet, jeśli

浅黄でも

あさぎでも

asagi de mo


Nawet, jeśli nie

浅黄じゃなくても

あさぎじゃなくても

asagi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という浅黄

[nazwa] というあさぎ

[nazwa] to iu asagi


Nie lubić

浅黄がきらい

あさぎがきらい

asagi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浅黄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あさぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asagi o morau


Podobny do ..., jak ...

浅黄のような [inny rzeczownik]

あさぎのような [inny rzeczownik]

asagi no you na [inny rzeczownik]

浅黄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あさぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asagi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

浅黄のはずです

あさぎなのはずです

asagi no hazu desu

浅黄のはずでした

あさぎのはずでした

asagi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浅黄かもしれません

あさぎかもしれません

asagi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浅黄でしょう

あさぎでしょう

asagi deshou


Pytania w zdaniach

浅黄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あさぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asagi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

浅黄であれ

あさぎであれ

asagi de are


Słyszałem, że ...

浅黄だそうです

あさぎだそうです

asagi da sou desu

浅黄だったそうです

あさぎだったそうです

asagi datta sou desu


Stawać się

浅黄になる

あさぎになる

asagi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浅黄みたいです

あさぎみたいです

asagi mitai desu

浅黄みたいな

あさぎみたいな

asagi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浅黄みたいに [przymiotnik, czasownik]

あさぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

asagi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

浅黄であるな

あさぎであるな

asagi de aru na