小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 坊ちゃん | ぼっちゃん

Informacje podstawowe

Kanji

ぼっ

Znaczenie znaków kanji

kapłan (buddyjski), chłopczyk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼっちゃん

bocchan


Znaczenie

syn (honoryfikatywnie, czyjś)

młody mistrz

mały chłopiec

młody mężczyzna z zamożnej rodziny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

坊っちゃん, ぼっちゃん, bocchan

słowo powiązanie

お坊ちゃん, おぼっちゃん, obocchan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坊ちゃんです

ぼっちゃんです

bocchan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坊ちゃんでわありません

ぼっちゃんでわありません

bocchan dewa arimasen

坊ちゃんじゃありません

ぼっちゃんじゃありません

bocchan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坊ちゃんでした

ぼっちゃんでした

bocchan deshita

Przeczenie, czas przeszły

坊ちゃんでわありませんでした

ぼっちゃんでわありませんでした

bocchan dewa arimasen deshita

坊ちゃんじゃありませんでした

ぼっちゃんじゃありませんでした

bocchan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坊ちゃんだ

ぼっちゃんだ

bocchan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

坊ちゃんじゃない

ぼっちゃんじゃない

bocchan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

坊ちゃんだった

ぼっちゃんだった

bocchan datta

Przeczenie, czas przeszły

坊ちゃんじゃなかった

ぼっちゃんじゃなかった

bocchan ja nakatta


Forma te

坊ちゃんで

ぼっちゃんで

bocchan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

坊ちゃんでございます

ぼっちゃんでございます

bocchan de gozaimasu

坊ちゃんでござる

ぼっちゃんでござる

bocchan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

坊ちゃんがほしい

ぼっちゃんがほしい

bocchan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

坊ちゃんをほしがっている

ぼっちゃんをほしがっている

bocchan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 坊ちゃんをくれる

[dający] [は/が] ぼっちゃんをくれる

[dający] [wa/ga] bocchan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に坊ちゃんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼっちゃんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bocchan o ageru


Decydować się na

坊ちゃんにする

ぼっちゃんにする

bocchan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

坊ちゃんだって

ぼっちゃんだって

bocchan datte

坊ちゃんだったって

ぼっちゃんだったって

bocchan dattatte


Forma wyjaśniająca

坊ちゃんなんです

ぼっちゃんなんです

bocchan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

坊ちゃんだったら、...

ぼっちゃんだったら、...

bocchan dattara, ...

坊ちゃんじゃなかったら、...

ぼっちゃんじゃなかったら、...

bocchan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

坊ちゃんの時、...

ぼっちゃんのとき、...

bocchan no toki, ...

坊ちゃんだった時、...

ぼっちゃんだったとき、...

bocchan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

坊ちゃんになると, ...

ぼっちゃんになると, ...

bocchan ni naru to, ...


Lubić

坊ちゃんが好き

ぼっちゃんがすき

bocchan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

坊ちゃんだといいですね

ぼっちゃんだといいですね

bocchan da to ii desu ne

坊ちゃんじゃないといいですね

ぼっちゃんじゃないといいですね

bocchan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

坊ちゃんだといいんですが

ぼっちゃんだといいんですが

bocchan da to ii n desu ga

坊ちゃんだといいんですけど

ぼっちゃんだといいんですけど

bocchan da to ii n desu kedo

坊ちゃんじゃないといいんですが

ぼっちゃんじゃないといいんですが

bocchan ja nai to ii n desu ga

坊ちゃんじゃないといいんですけど

ぼっちゃんじゃないといいんですけど

bocchan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

坊ちゃんなのに, ...

ぼっちゃんなのに, ...

bocchan na noni, ...

坊ちゃんだったのに, ...

ぼっちゃんだったのに, ...

bocchan datta noni, ...


Nawet, jeśli

坊ちゃんでも

ぼっちゃんでも

bocchan de mo

坊ちゃんじゃなくても

ぼっちゃんじゃなくても

bocchan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という坊ちゃん

[nazwa] というぼっちゃん

[nazwa] to iu bocchan


Nie lubić

坊ちゃんがきらい

ぼっちゃんがきらい

bocchan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 坊ちゃんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼっちゃんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bocchan o morau


Podobny do ..., jak ...

坊ちゃんのような [inny rzeczownik]

ぼっちゃんのような [inny rzeczownik]

bocchan no you na [inny rzeczownik]

坊ちゃんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼっちゃんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bocchan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

坊ちゃんのはずです

ぼっちゃんなのはずです

bocchan no hazu desu

坊ちゃんのはずでした

ぼっちゃんのはずでした

bocchan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

坊ちゃんかもしれません

ぼっちゃんかもしれません

bocchan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

坊ちゃんでしょう

ぼっちゃんでしょう

bocchan deshou


Pytania w zdaniach

坊ちゃん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼっちゃん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bocchan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

坊ちゃんになる

ぼっちゃんになる

bocchan ni naru


Słyszałem, że ...

坊ちゃんだそうです

ぼっちゃんだそうです

bocchan da sou desu

坊ちゃんだったそうです

ぼっちゃんだったそうです

bocchan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

坊ちゃんみたいです

ぼっちゃんみたいです

bocchan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

坊ちゃんみたいな

ぼっちゃんみたいな

bocchan mitai na

坊ちゃんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼっちゃんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bocchan mitai ni [przymiotnik, czasownik]