Szczegóły słowa 強飯 | こわめし, こわいい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
||||||||||
| こわめし |
|
||||||||||
| kowameshi | |||||||||||
|
|
|
|||||||||
| こわいい |
|
||||||||||
| kowaii |
Znaczenie znaków kanji
| 強 |
silny, mocny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 飯 |
jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ryż glutinous z czerwoną fasolą
ryż mochi z czerwoną fasolą
ryż mochi z czerwoną fasolą
spożywany przy uroczystych okazjach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
強飯です |
こわめしです |
kowameshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
強飯ではありません |
こわめしではありません |
kowameshi dewa arimasen |
|
|
強飯じゃありません |
こわめしじゃありません |
kowameshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
強飯でした |
こわめしでした |
kowameshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
強飯ではありませんでした |
こわめしではありませんでした |
kowameshi dewa arimasen deshita |
|
|
強飯じゃありませんでした |
こわめしじゃありませんでした |
kowameshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
強飯だ |
こわめしだ |
kowameshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
強飯じゃない |
こわめしじゃない |
kowameshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
強飯だった |
こわめしだった |
kowameshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
強飯じゃなかった |
こわめしじゃなかった |
kowameshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
強飯で |
こわめしで |
kowameshi de |
|
|
Przeczenie
強飯じゃなくて |
こわめしじゃなくて |
kowameshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
強飯でございます |
こわめしでございます |
kowameshi de gozaimasu |
|
|
強飯でござる |
こわめしでござる |
kowameshi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
強飯です |
こわいいです |
kowaii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
強飯ではありません |
こわいいではありません |
kowaii dewa arimasen |
|
|
強飯じゃありません |
こわいいじゃありません |
kowaii ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
強飯でした |
こわいいでした |
kowaii deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
強飯ではありませんでした |
こわいいではありませんでした |
kowaii dewa arimasen deshita |
|
|
強飯じゃありませんでした |
こわいいじゃありませんでした |
kowaii ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
強飯だ |
こわいいだ |
kowaii da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
強飯じゃない |
こわいいじゃない |
kowaii ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
強飯だった |
こわいいだった |
kowaii datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
強飯じゃなかった |
こわいいじゃなかった |
kowaii ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
強飯で |
こわいいで |
kowaii de |
|
|
Przeczenie
強飯じゃなくて |
こわいいじゃなくて |
kowaii ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
強飯でございます |
こわいいでございます |
kowaii de gozaimasu |
|
|
強飯でござる |
こわいいでござる |
kowaii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
強飯がほしい |
こわめしがほしい |
kowameshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
強飯をほしがっている |
こわめしをほしがっている |
kowameshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 強飯をくれる |
[dający] [は/が] こわめしをくれる |
[dający] [wa/ga] kowameshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に強飯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこわめしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kowameshi o ageru |
Decydować się na
強飯にする |
こわめしにする |
kowameshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
強飯だって |
こわめしだって |
kowameshi datte |
|
|
強飯だったって |
こわめしだったって |
kowameshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
強飯なんです |
こわめしなんです |
kowameshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
強飯だったら、... |
こわめしだったら、... |
kowameshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
強飯じゃなかったら、... |
こわめしじゃなかったら、... |
kowameshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
強飯の時、... |
こわめしのとき、... |
kowameshi no toki, ... |
|
|
強飯だった時、... |
こわめしだったとき、... |
kowameshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
強飯になると, ... |
こわめしになると, ... |
kowameshi ni naru to, ... |
Lubić
強飯が好き |
こわめしがすき |
kowameshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
強飯だといいですね |
こわめしだといいですね |
kowameshi da to ii desu ne |
|
|
強飯じゃないといいですね |
こわめしじゃないといいですね |
kowameshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
強飯だといいんですが |
こわめしだといいんですが |
kowameshi da to ii n desu ga |
|
|
強飯だといいんですけど |
こわめしだといいんですけど |
kowameshi da to ii n desu kedo |
|
|
強飯じゃないといいんですが |
こわめしじゃないといいんですが |
kowameshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
強飯じゃないといいんですけど |
こわめしじゃないといいんですけど |
kowameshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
強飯なのに, ... |
こわめしなのに, ... |
kowameshi na noni, ... |
|
|
強飯だったのに, ... |
こわめしだったのに, ... |
kowameshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
強飯でも |
こわめしでも |
kowameshi de mo |
Nawet, jeśli nie
強飯じゃなくても |
こわめしじゃなくても |
kowameshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という強飯 |
[nazwa] というこわめし |
[nazwa] to iu kowameshi |
Nie lubić
強飯がきらい |
こわめしがきらい |
kowameshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 強飯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こわめしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kowameshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
強飯のような [inny rzeczownik] |
こわめしのような [inny rzeczownik] |
kowameshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
強飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こわめしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kowameshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
強飯のはずです |
こわめしなのはずです |
kowameshi no hazu desu |
|
|
強飯のはずでした |
こわめしのはずでした |
kowameshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
強飯かもしれません |
こわめしかもしれません |
kowameshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
強飯でしょう |
こわめしでしょう |
kowameshi deshou |
Pytania w zdaniach
強飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こわめし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kowameshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
強飯であれ |
こわめしであれ |
kowameshi de are |
Słyszałem, że ...
強飯だそうです |
こわめしだそうです |
kowameshi da sou desu |
|
|
強飯だったそうです |
こわめしだったそうです |
kowameshi datta sou desu |
Stawać się
強飯になる |
こわめしになる |
kowameshi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
強飯みたいです |
こわめしみたいです |
kowameshi mitai desu |
|
|
強飯みたいな |
こわめしみたいな |
kowameshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
強飯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こわめしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kowameshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
強飯であるな |
こわめしであるな |
kowameshi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
強飯がほしい |
こわいいがほしい |
kowaii ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
強飯をほしがっている |
こわいいをほしがっている |
kowaii o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 強飯をくれる |
[dający] [は/が] こわいいをくれる |
[dający] [wa/ga] kowaii o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に強飯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこわいいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kowaii o ageru |
Decydować się na
強飯にする |
こわいいにする |
kowaii ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
強飯だって |
こわいいだって |
kowaii datte |
|
|
強飯だったって |
こわいいだったって |
kowaii dattatte |
Forma wyjaśniająca
強飯なんです |
こわいいなんです |
kowaii nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
強飯だったら、... |
こわいいだったら、... |
kowaii dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
強飯じゃなかったら、... |
こわいいじゃなかったら、... |
kowaii ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
強飯の時、... |
こわいいのとき、... |
kowaii no toki, ... |
|
|
強飯だった時、... |
こわいいだったとき、... |
kowaii datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
強飯になると, ... |
こわいいになると, ... |
kowaii ni naru to, ... |
Lubić
強飯が好き |
こわいいがすき |
kowaii ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
強飯だといいですね |
こわいいだといいですね |
kowaii da to ii desu ne |
|
|
強飯じゃないといいですね |
こわいいじゃないといいですね |
kowaii ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
強飯だといいんですが |
こわいいだといいんですが |
kowaii da to ii n desu ga |
|
|
強飯だといいんですけど |
こわいいだといいんですけど |
kowaii da to ii n desu kedo |
|
|
強飯じゃないといいんですが |
こわいいじゃないといいんですが |
kowaii ja nai to ii n desu ga |
|
|
強飯じゃないといいんですけど |
こわいいじゃないといいんですけど |
kowaii ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
強飯なのに, ... |
こわいいなのに, ... |
kowaii na noni, ... |
|
|
強飯だったのに, ... |
こわいいだったのに, ... |
kowaii datta noni, ... |
Nawet, jeśli
強飯でも |
こわいいでも |
kowaii de mo |
Nawet, jeśli nie
強飯じゃなくても |
こわいいじゃなくても |
kowaii ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という強飯 |
[nazwa] というこわいい |
[nazwa] to iu kowaii |
Nie lubić
強飯がきらい |
こわいいがきらい |
kowaii ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 強飯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こわいいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kowaii o morau |
Podobny do ..., jak ...
強飯のような [inny rzeczownik] |
こわいいのような [inny rzeczownik] |
kowaii no you na [inny rzeczownik] |
|
|
強飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こわいいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kowaii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
強飯のはずです |
こわいいなのはずです |
kowaii no hazu desu |
|
|
強飯のはずでした |
こわいいのはずでした |
kowaii no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
強飯かもしれません |
こわいいかもしれません |
kowaii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
強飯でしょう |
こわいいでしょう |
kowaii deshou |
Pytania w zdaniach
強飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こわいい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kowaii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
強飯であれ |
こわいいであれ |
kowaii de are |
Słyszałem, że ...
強飯だそうです |
こわいいだそうです |
kowaii da sou desu |
|
|
強飯だったそうです |
こわいいだったそうです |
kowaii datta sou desu |
Stawać się
強飯になる |
こわいいになる |
kowaii ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
強飯みたいです |
こわいいみたいです |
kowaii mitai desu |
|
|
強飯みたいな |
こわいいみたいな |
kowaii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
強飯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こわいいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kowaii mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
強飯であるな |
こわいいであるな |
kowaii de aru na |
