Szczegóły słowa 断トツ | だんトツ
Informacje podstawowe
Kanji
だん | ト | ツ | ||
断 | ト | ツ |
|
Znaczenie znaków kanji
断 |
zerwanie, odłączenie (od czegoś), spadek, upadek, odmówienie, odrzucanie, odrzucenie, ostrzeganie, upominanie, zabranianie, zakazywanie, postanowienie, decyzja, osąd, orzeczenie, wyrok, cięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
だんトツ |
dan totsu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
najlepszy |
zdecydowanie najlepszy |
crème de la crème |
decydująca przewaga |
zdecydowane prowadzenie |
decydujące prowadzenie |
pisanie zwykle z użyciem kana; skrót; slang; od 断然 + トップ |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
ダントツ, dan totsu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
断トツです |
だんトツです |
dan totsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
断トツではありません |
だんトツではありません |
dan totsu dewa arimasen |
|
断トツじゃありません |
だんトツじゃありません |
dan totsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
断トツでした |
だんトツでした |
dan totsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
断トツではありませんでした |
だんトツではありませんでした |
dan totsu dewa arimasen deshita |
|
断トツじゃありませんでした |
だんトツじゃありませんでした |
dan totsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
断トツだ |
だんトツだ |
dan totsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
断トツじゃない |
だんトツじゃない |
dan totsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
断トツだった |
だんトツだった |
dan totsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
断トツじゃなかった |
だんトツじゃなかった |
dan totsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
断トツで |
だんトツで |
dan totsu de |
|
Przeczenie
断トツじゃなくて |
だんトツじゃなくて |
dan totsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
断トツでございます |
だんトツでございます |
dan totsu de gozaimasu |
|
断トツでござる |
だんトツでござる |
dan totsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
断トツがほしい |
だんトツがほしい |
dan totsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
断トツをほしがっている |
だんトツをほしがっている |
dan totsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 断トツをくれる |
[dający] [は/が] だんトツをくれる |
[dający] [wa/ga] dan totsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に断トツをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだんトツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dan totsu o ageru |
Decydować się na
断トツにする |
だんトツにする |
dan totsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
断トツだって |
だんトツだって |
dan totsu datte |
|
断トツだったって |
だんトツだったって |
dan totsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
断トツなんです |
だんトツなんです |
dan totsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
断トツだったら、... |
だんトツだったら、... |
dan totsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
断トツじゃなかったら、... |
だんトツじゃなかったら、... |
dan totsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
断トツの時、... |
だんトツのとき、... |
dan totsu no toki, ... |
|
断トツだった時、... |
だんトツだったとき、... |
dan totsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
断トツになると, ... |
だんトツになると, ... |
dan totsu ni naru to, ... |
Lubić
断トツが好き |
だんトツがすき |
dan totsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
断トツだといいですね |
だんトツだといいですね |
dan totsu da to ii desu ne |
|
断トツじゃないといいですね |
だんトツじゃないといいですね |
dan totsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
断トツだといいんですが |
だんトツだといいんですが |
dan totsu da to ii n desu ga |
|
断トツだといいんですけど |
だんトツだといいんですけど |
dan totsu da to ii n desu kedo |
|
断トツじゃないといいんですが |
だんトツじゃないといいんですが |
dan totsu ja nai to ii n desu ga |
|
断トツじゃないといいんですけど |
だんトツじゃないといいんですけど |
dan totsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
断トツなのに, ... |
だんトツなのに, ... |
dan totsu na noni, ... |
|
断トツだったのに, ... |
だんトツだったのに, ... |
dan totsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
断トツでも |
だんトツでも |
dan totsu de mo |
Nawet, jeśli nie
断トツじゃなくても |
だんトツじゃなくても |
dan totsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という断トツ |
[nazwa] というだんトツ |
[nazwa] to iu dan totsu |
Nie lubić
断トツがきらい |
だんトツがきらい |
dan totsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 断トツを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんトツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dan totsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
断トツのような [inny rzeczownik] |
だんトツのような [inny rzeczownik] |
dan totsu no you na [inny rzeczownik] |
|
断トツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だんトツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dan totsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
断トツのはずです |
だんトツなのはずです |
dan totsu no hazu desu |
|
断トツのはずでした |
だんトツのはずでした |
dan totsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
断トツかもしれません |
だんトツかもしれません |
dan totsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
断トツでしょう |
だんトツでしょう |
dan totsu deshou |
Pytania w zdaniach
断トツ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だんトツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dan totsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
断トツであれ |
だんトツであれ |
dan totsu de are |
Stawać się
断トツになる |
だんトツになる |
dan totsu ni naru |
Słyszałem, że ...
断トツだそうです |
だんトツだそうです |
dan totsu da sou desu |
|
断トツだったそうです |
だんトツだったそうです |
dan totsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
断トツみたいです |
だんトツみたいです |
dan totsu mitai desu |
|
断トツみたいな |
だんトツみたいな |
dan totsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
断トツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
だんトツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dan totsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
断トツであるな |
だんトツであるな |
dan totsu de aru na |