小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひと, ヒト

Informacje podstawowe

Słowa

ひと
ひと
hito
ヒト
hito

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

osoba
człowiek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

istoty ludzkie
ludzkość
ludzie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

człowiek (Homo sapiens)
zwykle ヒト
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

4

inna osoba
kolejna osoba
inni ludzie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

charakter
osobowość
natura
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

zdolna osoba
kompetentna osoba
odpowiednia osoba
właściwa osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

dorosły
osoba dorosła
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

8

ja
mnie
używane w przypadku upominania lub krytykowania kogoś
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Nie gryź ręki, która cię karmi.

あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。

恩を仇で返すな。

恩を仇で返すんじゃないぞ。


On ma siedmiu synów.

彼には7人の息子がいる。

彼女には息子が七人いる。

彼女には7人の息子がいる。


Na przyjęciu było tylko sześć osób.

パーティーには6人しか出席しなかった。


Daj to komu chcesz.

それを誰でも好きな人にあげなさい。


Wielu ludzi ginie w wypadkach drogowych.

たくさんの人が交通事故で死ぬ。

交通事故で亡くなる方も多いです。


Daj tę książkę komuś, kto by ją chciał.

その本を誰でも欲しい人にあげなさい。


Większość ludzi lubi oglądać telewizję.

たいていの人はテレビを見るのが好きです。


Jest moim ideałem.

彼は私の理想の人よ。


Wydaje się miłym człowiekiem.

彼は親切な人のようです。


W naszym społeczeństwie są zarówno ludzie honoru, jak i oszuści.

われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人です

ひとです

hito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人ではありません

ひとではありません

hito dewa arimasen

人じゃありません

ひとじゃありません

hito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人でした

ひとでした

hito deshita

Przeczenie, czas przeszły

人ではありませんでした

ひとではありませんでした

hito dewa arimasen deshita

人じゃありませんでした

ひとじゃありませんでした

hito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人だ

ひとだ

hito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人じゃない

ひとじゃない

hito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人だった

ひとだった

hito datta

Przeczenie, czas przeszły

人じゃなかった

ひとじゃなかった

hito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

人で

ひとで

hito de

Przeczenie

人じゃなくて

ひとじゃなくて

hito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人でございます

ひとでございます

hito de gozaimasu

人でござる

ひとでござる

hito de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒトです

hito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒトではありません

hito dewa arimasen

ヒトじゃありません

hito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒトでした

hito deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒトではありませんでした

hito dewa arimasen deshita

ヒトじゃありませんでした

hito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒトだ

hito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒトじゃない

hito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒトだった

hito datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒトじゃなかった

hito ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヒトで

hito de

Przeczenie

ヒトじゃなくて

hito ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒトでございます

hito de gozaimasu

ヒトでござる

hito de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人がほしい

ひとがほしい

hito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人をほしがっている

ひとをほしがっている

hito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人をくれる

[dający] [は/が] ひとをくれる

[dający] [wa/ga] hito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hito o ageru


Decydować się na

人にする

ひとにする

hito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人だって

ひとだって

hito datte

人だったって

ひとだったって

hito dattatte


Forma wyjaśniająca

人なんです

ひとなんです

hito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人だったら、...

ひとだったら、...

hito dattara, ...

twierdzenie

人じゃなかったら、...

ひとじゃなかったら、...

hito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

人の時、...

ひとのとき、...

hito no toki, ...

人だった時、...

ひとだったとき、...

hito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人になると, ...

ひとになると, ...

hito ni naru to, ...


Lubić

人が好き

ひとがすき

hito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人だといいですね

ひとだといいですね

hito da to ii desu ne

人じゃないといいですね

ひとじゃないといいですね

hito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人だといいんですが

ひとだといいんですが

hito da to ii n desu ga

人だといいんですけど

ひとだといいんですけど

hito da to ii n desu kedo

人じゃないといいんですが

ひとじゃないといいんですが

hito ja nai to ii n desu ga

人じゃないといいんですけど

ひとじゃないといいんですけど

hito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人なのに, ...

ひとなのに, ...

hito na noni, ...

人だったのに, ...

ひとだったのに, ...

hito datta noni, ...


Nawet, jeśli

人でも

ひとでも

hito de mo


Nawet, jeśli nie

人じゃなくても

ひとじゃなくても

hito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人

[nazwa] というひと

[nazwa] to iu hito


Nie lubić

人がきらい

ひとがきらい

hito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hito o morau


Podobny do ..., jak ...

人のような [inny rzeczownik]

ひとのような [inny rzeczownik]

hito no you na [inny rzeczownik]

人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人のはずです

ひとなのはずです

hito no hazu desu

人のはずでした

ひとのはずでした

hito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人かもしれません

ひとかもしれません

hito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人でしょう

ひとでしょう

hito deshou


Pytania w zdaniach

人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

人であれ

ひとであれ

hito de are


Słyszałem, że ...

人だそうです

ひとだそうです

hito da sou desu

人だったそうです

ひとだったそうです

hito datta sou desu


Stawać się

人になる

ひとになる

hito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人みたいです

ひとみたいです

hito mitai desu

人みたいな

ひとみたいな

hito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとみたいに [przymiotnik, czasownik]

hito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

人であるな

ひとであるな

hito de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヒトがほしい

hito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒトをほしがっている

hito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒトをくれる

[dający] [wa/ga] hito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hito o ageru


Decydować się na

ヒトにする

hito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒトだって

hito datte

ヒトだったって

hito dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒトなんです

hito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒトだったら、...

hito dattara, ...

twierdzenie

ヒトじゃなかったら、...

hito ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヒトのとき、...

hito no toki, ...

ヒトだったとき、...

hito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒトになると, ...

hito ni naru to, ...


Lubić

ヒトがすき

hito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒトだといいですね

hito da to ii desu ne

ヒトじゃないといいですね

hito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒトだといいんですが

hito da to ii n desu ga

ヒトだといいんですけど

hito da to ii n desu kedo

ヒトじゃないといいんですが

hito ja nai to ii n desu ga

ヒトじゃないといいんですけど

hito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒトなのに, ...

hito na noni, ...

ヒトだったのに, ...

hito datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒトでも

hito de mo


Nawet, jeśli nie

ヒトじゃなくても

hito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒト

[nazwa] to iu hito


Nie lubić

ヒトがきらい

hito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hito o morau


Podobny do ..., jak ...

ヒトのような [inny rzeczownik]

hito no you na [inny rzeczownik]

ヒトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒトなのはずです

hito no hazu desu

ヒトのはずでした

hito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒトかもしれません

hito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒトでしょう

hito deshou


Pytania w zdaniach

ヒト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒトであれ

hito de are


Słyszałem, że ...

ヒトだそうです

hito da sou desu

ヒトだったそうです

hito datta sou desu


Stawać się

ヒトになる

hito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒトみたいです

hito mitai desu

ヒトみたいな

hito mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒトみたいに [przymiotnik, czasownik]

hito mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヒトであるな

hito de aru na