Szczegóły słowa 哀しい | かなしい
Informacje podstawowe
Kanji
かな | し | い | ||
哀 | し | い |
|
Znaczenie znaków kanji
哀 |
żałosny, wzruszający, żal, rozpacz, smutek, tragizm, litość, współczucie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かなしい |
kanashii |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
smutny |
zasmucony |
przygnębiony |
nieszczęśliwy |
pełen smutku |
o człowieku |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
opłakany |
godny pożałowania |
nieodżałowany |
żałosny |
bolesny |
poważny |
o rzeczach, zdarzeniach i etc |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哀しいです |
かなしいです |
kanashii desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哀しくないです |
かなしくないです |
kanashikunai desu |
|
哀しくありません |
かなしくありません |
kanashiku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
哀しかったです |
かなしかったです |
kanashikatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
哀しくなかったです |
かなしくなかったです |
kanashikunakatta desu |
|
哀しくありませんでした |
かなしくありませんでした |
kanashiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哀しい |
かなしい |
kanashii |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哀しくない |
かなしくない |
kanashikunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
哀しかった |
かなしかった |
kanashikatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
哀しくなかった |
かなしくなかった |
kanashikunakatta |
Forma przysłówkowa
哀しく |
かなしく |
kanashiku |
Forma te
Twierdzenie
哀しくて |
かなしくて |
kanashikute |
|
Przeczenie
哀しくなくて |
かなしくなくて |
kanashikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
哀しいでございます |
かなしいでございます |
kanashii de gozaimasu |
|
哀しいでござる |
かなしいでござる |
kanashii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
哀しいって |
かなしいって |
kanashiitte |
|
哀しくないって |
かなしくないって |
kanashikunaitte |
Forma wyjaśniająca
哀しいんです |
かなしいんです |
kanashiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
哀しかったら、... |
かなしかったら、... |
kanashikattara, ... |
twierdzenie |
|
哀しくなかったら、... |
かなしくなかったら、... |
kanashikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
哀しい時、... |
かなしいとき、... |
kanashii toki, ... |
|
哀しかった時、... |
かなしかったとき、... |
kanashikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
哀しくなると, ... |
かなしくなると, ... |
kanashiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
哀しいといいですね |
かなしいといいですね |
kanashii to ii desu ne |
|
哀しくないといいですね |
かなしくないといいですね |
kanashikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
哀しいといいんですが |
かなしいといいんですが |
kanashii to ii n desu ga |
|
哀しいといいんですけど |
かなしいといいんですけど |
kanashii to ii n desu kedo |
|
哀しくないといいんですが |
かなしくないといいんですが |
kanashikunai to ii n desu ga |
|
哀しくないといいんですけど |
かなしくないといいんですけど |
kanashikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
哀しいのに, ... |
かなしいのに, ... |
kanashii noni, ... |
|
哀しかったのに, ... |
かなしかったのに, ... |
kanashikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
哀しくても |
かなしくても |
kanashikute mo |
Nawet, jeśli nie
哀しくなくても |
かなしくなくても |
kanashikunakute mo |
Nie trzeba
哀しくなくてもいいです |
かなしくなくてもいいです |
kanashikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように哀しい |
[rzeczownik] のようにかなしい |
[rzeczownik] no you ni kanashii |
Powinno być / Miało być
哀しいはずです |
かなしいはずです |
kanashii hazu desu |
|
哀しいはずでした |
かなしいはずでした |
kanashii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
哀しいかもしれません |
かなしいかもしれません |
kanashii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
哀しいでしょう |
かなしいでしょう |
kanashii deshou |
Pytania w zdaniach
哀しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かなしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
哀しいであれ |
かなしいであれ |
kanashii de are |
Sprawiać, że coś jest ...
哀しくする |
かなしくする |
kanashiku suru |
Stawać się
哀しくなる |
かなしくなる |
kanashiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も哀しい |
もっともかなしい |
mottomo kanashii |
|
一番哀しい |
いちばんかなしい |
ichiban kanashii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと哀しい |
もっとかなしい |
motto kanashii |
Słyszałem, że ...
哀しいそうです |
かなしいそうです |
kanashii sou desu |
|
哀しくないそうです |
かなしくないそうです |
kanashikunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
哀しいみたいです |
かなしいみたいです |
kanashii mitai desu |
|
哀しいみたいな |
かなしいみたいな |
kanashii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
哀しそうです |
かなしそうです |
kanashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
哀しくなさそうです |
かなしくなさそうです |
kanashikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
哀しいであるな |
かなしいであるな |
kanashii de aru na |
Zbyt wiele
哀しすぎる |
かなしすぎる |
kanashi sugiru |