小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さそり, サソリ

Informacje podstawowe

Słowa

さそり
さそり
sasori
サソリ
sasori

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

skorpion
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蠍です

さそりです

sasori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蠍ではありません

さそりではありません

sasori dewa arimasen

蠍じゃありません

さそりじゃありません

sasori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蠍でした

さそりでした

sasori deshita

Przeczenie, czas przeszły

蠍ではありませんでした

さそりではありませんでした

sasori dewa arimasen deshita

蠍じゃありませんでした

さそりじゃありませんでした

sasori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蠍だ

さそりだ

sasori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蠍じゃない

さそりじゃない

sasori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蠍だった

さそりだった

sasori datta

Przeczenie, czas przeszły

蠍じゃなかった

さそりじゃなかった

sasori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蠍で

さそりで

sasori de

Przeczenie

蠍じゃなくて

さそりじゃなくて

sasori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蠍でございます

さそりでございます

sasori de gozaimasu

蠍でござる

さそりでござる

sasori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サソリです

sasori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サソリではありません

sasori dewa arimasen

サソリじゃありません

sasori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サソリでした

sasori deshita

Przeczenie, czas przeszły

サソリではありませんでした

sasori dewa arimasen deshita

サソリじゃありませんでした

sasori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サソリだ

sasori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サソリじゃない

sasori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サソリだった

sasori datta

Przeczenie, czas przeszły

サソリじゃなかった

sasori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サソリで

sasori de

Przeczenie

サソリじゃなくて

sasori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サソリでございます

sasori de gozaimasu

サソリでござる

sasori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蠍がほしい

さそりがほしい

sasori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蠍をほしがっている

さそりをほしがっている

sasori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蠍をくれる

[dający] [は/が] さそりをくれる

[dający] [wa/ga] sasori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蠍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさそりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasori o ageru


Decydować się na

蠍にする

さそりにする

sasori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蠍だって

さそりだって

sasori datte

蠍だったって

さそりだったって

sasori dattatte


Forma wyjaśniająca

蠍なんです

さそりなんです

sasori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蠍だったら、...

さそりだったら、...

sasori dattara, ...

twierdzenie

蠍じゃなかったら、...

さそりじゃなかったら、...

sasori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蠍の時、...

さそりのとき、...

sasori no toki, ...

蠍だった時、...

さそりだったとき、...

sasori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蠍になると, ...

さそりになると, ...

sasori ni naru to, ...


Lubić

蠍が好き

さそりがすき

sasori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蠍だといいですね

さそりだといいですね

sasori da to ii desu ne

蠍じゃないといいですね

さそりじゃないといいですね

sasori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蠍だといいんですが

さそりだといいんですが

sasori da to ii n desu ga

蠍だといいんですけど

さそりだといいんですけど

sasori da to ii n desu kedo

蠍じゃないといいんですが

さそりじゃないといいんですが

sasori ja nai to ii n desu ga

蠍じゃないといいんですけど

さそりじゃないといいんですけど

sasori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蠍なのに, ...

さそりなのに, ...

sasori na noni, ...

蠍だったのに, ...

さそりだったのに, ...

sasori datta noni, ...


Nawet, jeśli

蠍でも

さそりでも

sasori de mo


Nawet, jeśli nie

蠍じゃなくても

さそりじゃなくても

sasori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蠍

[nazwa] というさそり

[nazwa] to iu sasori


Nie lubić

蠍がきらい

さそりがきらい

sasori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蠍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さそりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasori o morau


Podobny do ..., jak ...

蠍のような [inny rzeczownik]

さそりのような [inny rzeczownik]

sasori no you na [inny rzeczownik]

蠍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さそりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sasori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蠍のはずです

さそりなのはずです

sasori no hazu desu

蠍のはずでした

さそりのはずでした

sasori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蠍かもしれません

さそりかもしれません

sasori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蠍でしょう

さそりでしょう

sasori deshou


Pytania w zdaniach

蠍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さそり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sasori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蠍であれ

さそりであれ

sasori de are


Słyszałem, że ...

蠍だそうです

さそりだそうです

sasori da sou desu

蠍だったそうです

さそりだったそうです

sasori datta sou desu


Stawać się

蠍になる

さそりになる

sasori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蠍みたいです

さそりみたいです

sasori mitai desu

蠍みたいな

さそりみたいな

sasori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蠍みたいに [przymiotnik, czasownik]

さそりみたいに [przymiotnik, czasownik]

sasori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蠍であるな

さそりであるな

sasori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

サソリがほしい

sasori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サソリをほしがっている

sasori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サソリをくれる

[dający] [wa/ga] sasori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサソリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasori o ageru


Decydować się na

サソリにする

sasori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サソリだって

sasori datte

サソリだったって

sasori dattatte


Forma wyjaśniająca

サソリなんです

sasori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サソリだったら、...

sasori dattara, ...

twierdzenie

サソリじゃなかったら、...

sasori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サソリのとき、...

sasori no toki, ...

サソリだったとき、...

sasori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サソリになると, ...

sasori ni naru to, ...


Lubić

サソリがすき

sasori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サソリだといいですね

sasori da to ii desu ne

サソリじゃないといいですね

sasori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サソリだといいんですが

sasori da to ii n desu ga

サソリだといいんですけど

sasori da to ii n desu kedo

サソリじゃないといいんですが

sasori ja nai to ii n desu ga

サソリじゃないといいんですけど

sasori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サソリなのに, ...

sasori na noni, ...

サソリだったのに, ...

sasori datta noni, ...


Nawet, jeśli

サソリでも

sasori de mo


Nawet, jeśli nie

サソリじゃなくても

sasori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサソリ

[nazwa] to iu sasori


Nie lubić

サソリがきらい

sasori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サソリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasori o morau


Podobny do ..., jak ...

サソリのような [inny rzeczownik]

sasori no you na [inny rzeczownik]

サソリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sasori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サソリなのはずです

sasori no hazu desu

サソリのはずでした

sasori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サソリかもしれません

sasori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サソリでしょう

sasori deshou


Pytania w zdaniach

サソリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sasori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サソリであれ

sasori de are


Słyszałem, że ...

サソリだそうです

sasori da sou desu

サソリだったそうです

sasori datta sou desu


Stawać się

サソリになる

sasori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サソリみたいです

sasori mitai desu

サソリみたいな

sasori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サソリみたいに [przymiotnik, czasownik]

sasori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サソリであるな

sasori de aru na