Szczegóły słowa 太い | ふとい
Informacje podstawowe
Kanji
ふと | い | ||
太 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
太 |
okrągły, gruby, pulchny, puszysty |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ふとい |
futoi |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
tłusty |
gruby |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
głęboki (głos) |
donośny (głos) |
|
3
przymiotnik (keiyoushi) |
brawurowy |
odważny |
śmiały |
bezczelny |
zuchwały |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
太いです |
ふといです |
futoi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
太くないです |
ふとくないです |
futokunai desu |
|
太くありません |
ふとくありません |
futoku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
太かったです |
ふとかったです |
futokatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
太くなかったです |
ふとくなかったです |
futokunakatta desu |
|
太くありませんでした |
ふとくありませんでした |
futoku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
太い |
ふとい |
futoi |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
太くない |
ふとくない |
futokunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
太かった |
ふとかった |
futokatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
太くなかった |
ふとくなかった |
futokunakatta |
Forma przysłówkowa
太く |
ふとく |
futoku |
Forma te
Twierdzenie
太くて |
ふとくて |
futokute |
|
Przeczenie
太くなくて |
ふとくなくて |
futokunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
太いでございます |
ふといでございます |
futoi de gozaimasu |
|
太いでござる |
ふといでござる |
futoi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
太いって |
ふといって |
futoitte |
|
太くないって |
ふとくないって |
futokunaitte |
Forma wyjaśniająca
太いんです |
ふといんです |
futoin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
太かったら、... |
ふとかったら、... |
futokattara, ... |
twierdzenie |
|
太くなかったら、... |
ふとくなかったら、... |
futokunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
太い時、... |
ふといとき、... |
futoi toki, ... |
|
太かった時、... |
ふとかったとき、... |
futokatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
太くなると, ... |
ふとくなると, ... |
futoku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
太いといいですね |
ふといといいですね |
futoi to ii desu ne |
|
太くないといいですね |
ふとくないといいですね |
futokunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
太いといいんですが |
ふといといいんですが |
futoi to ii n desu ga |
|
太いといいんですけど |
ふといといいんですけど |
futoi to ii n desu kedo |
|
太くないといいんですが |
ふとくないといいんですが |
futokunai to ii n desu ga |
|
太くないといいんですけど |
ふとくないといいんですけど |
futokunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
太いのに, ... |
ふといのに, ... |
futoi noni, ... |
|
太かったのに, ... |
ふとかったのに, ... |
futokatta noni, ... |
Nawet, jeśli
太くても |
ふとくても |
futokute mo |
Nawet, jeśli nie
太くなくても |
ふとくなくても |
futokunakute mo |
Nie trzeba
太くなくてもいいです |
ふとくなくてもいいです |
futokunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように太い |
[rzeczownik] のようにふとい |
[rzeczownik] no you ni futoi |
Powinno być / Miało być
太いはずです |
ふといはずです |
futoi hazu desu |
|
太いはずでした |
ふといはずでした |
futoi hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
太いかもしれません |
ふといかもしれません |
futoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
太いでしょう |
ふといでしょう |
futoi deshou |
Pytania w zdaniach
太い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふとい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
futoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
太いであれ |
ふといであれ |
futoi de are |
Słyszałem, że ...
太いそうです |
ふといそうです |
futoi sou desu |
|
太くないそうです |
ふとくないそうです |
futokunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
太くする |
ふとくする |
futoku suru |
Stawać się
太くなる |
ふとくなる |
futoku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も太い |
もっともふとい |
mottomo futoi |
|
一番太い |
いちばんふとい |
ichiban futoi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと太い |
もっとふとい |
motto futoi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
太いみたいです |
ふといみたいです |
futoi mitai desu |
|
太いみたいな |
ふといみたいな |
futoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
太そうです |
ふとそうです |
futosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
太くなさそうです |
ふとくなさそうです |
futokunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
太いであるな |
ふといであるな |
futoi de aru na |
Zbyt wiele
太すぎる |
ふとすぎる |
futo sugiru |