小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 了解, 諒解, 領解, 領会 | りょうかい

Informacje podstawowe

Słowa

りょう かい
りょうかい
ryoukai
rzadko używana forma kanji
りょう かい
りょうかい
ryoukai
rzadko używana forma kanji
りょう かい
りょうかい
ryoukai
rzadko używana forma kanji
りょう かい
りょうかい
ryoukai

Znaczenie znaków kanji

kończenie, ukończenie, zakończenie, skończenie

Pokaż szczegóły znaku

rozwiązywanie, rozwikłanie, notatki, klucz, wyjaśnienie, tłumaczenie, objaśnianie, rozumienie, zrozumienie, odpowiedź, anulowanie, rozgrzeszanie

Pokaż szczegóły znaku

fakt, rzeczywistość, pojmowanie, rozumienie, zdawanie sobie sprawy

Pokaż szczegóły znaku

jurysdykcja, kompetencja, władza, zwierzchnictwo, posiadłość, terytorium, lenno, feudum

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zrozumienie
rozumienie
przyzwolenie
zgoda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

2

OK
roger (przez radio)
wykrzyknik (kandoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

Przykładowe zdania

Rozumiem.

かしこまりました。

なるほど。

わかったぞ!

わかったよ。

わかります。

了解しました。

分かった。

分かったわよ。

分かった!

分かってる。

分かってるよ。

分かる。

御意。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了解です

りょうかいです

ryoukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

了解ではありません

りょうかいではありません

ryoukai dewa arimasen

了解じゃありません

りょうかいじゃありません

ryoukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

了解でした

りょうかいでした

ryoukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

了解ではありませんでした

りょうかいではありませんでした

ryoukai dewa arimasen deshita

了解じゃありませんでした

りょうかいじゃありませんでした

ryoukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

了解だ

りょうかいだ

ryoukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

了解じゃない

りょうかいじゃない

ryoukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

了解だった

りょうかいだった

ryoukai datta

Przeczenie, czas przeszły

了解じゃなかった

りょうかいじゃなかった

ryoukai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

了解で

りょうかいで

ryoukai de

Przeczenie

了解じゃなくて

りょうかいじゃなくて

ryoukai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

了解でございます

りょうかいでございます

ryoukai de gozaimasu

了解でござる

りょうかいでござる

ryoukai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諒解です

りょうかいです

ryoukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諒解ではありません

りょうかいではありません

ryoukai dewa arimasen

諒解じゃありません

りょうかいじゃありません

ryoukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諒解でした

りょうかいでした

ryoukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

諒解ではありませんでした

りょうかいではありませんでした

ryoukai dewa arimasen deshita

諒解じゃありませんでした

りょうかいじゃありませんでした

ryoukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諒解だ

りょうかいだ

ryoukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諒解じゃない

りょうかいじゃない

ryoukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諒解だった

りょうかいだった

ryoukai datta

Przeczenie, czas przeszły

諒解じゃなかった

りょうかいじゃなかった

ryoukai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

諒解で

りょうかいで

ryoukai de

Przeczenie

諒解じゃなくて

りょうかいじゃなくて

ryoukai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諒解でございます

りょうかいでございます

ryoukai de gozaimasu

諒解でござる

りょうかいでござる

ryoukai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

領解です

りょうかいです

ryoukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

領解ではありません

りょうかいではありません

ryoukai dewa arimasen

領解じゃありません

りょうかいじゃありません

ryoukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

領解でした

りょうかいでした

ryoukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

領解ではありませんでした

りょうかいではありませんでした

ryoukai dewa arimasen deshita

領解じゃありませんでした

りょうかいじゃありませんでした

ryoukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

領解だ

りょうかいだ

ryoukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

領解じゃない

りょうかいじゃない

ryoukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

領解だった

りょうかいだった

ryoukai datta

Przeczenie, czas przeszły

領解じゃなかった

りょうかいじゃなかった

ryoukai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

領解で

りょうかいで

ryoukai de

Przeczenie

領解じゃなくて

りょうかいじゃなくて

ryoukai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

領解でございます

りょうかいでございます

ryoukai de gozaimasu

領解でござる

りょうかいでござる

ryoukai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

領会です

りょうかいです

ryoukai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

領会ではありません

りょうかいではありません

ryoukai dewa arimasen

領会じゃありません

りょうかいじゃありません

ryoukai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

領会でした

りょうかいでした

ryoukai deshita

Przeczenie, czas przeszły

領会ではありませんでした

りょうかいではありませんでした

ryoukai dewa arimasen deshita

領会じゃありませんでした

りょうかいじゃありませんでした

ryoukai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

領会だ

りょうかいだ

ryoukai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

領会じゃない

りょうかいじゃない

ryoukai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

領会だった

りょうかいだった

ryoukai datta

Przeczenie, czas przeszły

領会じゃなかった

りょうかいじゃなかった

ryoukai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

領会で

りょうかいで

ryoukai de

Przeczenie

領会じゃなくて

りょうかいじゃなくて

ryoukai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

領会でございます

りょうかいでございます

ryoukai de gozaimasu

領会でござる

りょうかいでござる

ryoukai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

了解がほしい

りょうかいがほしい

ryoukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

了解をほしがっている

りょうかいをほしがっている

ryoukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 了解をくれる

[dający] [は/が] りょうかいをくれる

[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に了解をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru


Decydować się na

了解にする

りょうかいにする

ryoukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

了解だって

りょうかいだって

ryoukai datte

了解だったって

りょうかいだったって

ryoukai dattatte


Forma wyjaśniająca

了解なんです

りょうかいなんです

ryoukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

了解だったら、...

りょうかいだったら、...

ryoukai dattara, ...

twierdzenie

了解じゃなかったら、...

りょうかいじゃなかったら、...

ryoukai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

了解の時、...

りょうかいのとき、...

ryoukai no toki, ...

了解だった時、...

りょうかいだったとき、...

ryoukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

了解になると, ...

りょうかいになると, ...

ryoukai ni naru to, ...


Lubić

了解が好き

りょうかいがすき

ryoukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

了解だといいですね

りょうかいだといいですね

ryoukai da to ii desu ne

了解じゃないといいですね

りょうかいじゃないといいですね

ryoukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

了解だといいんですが

りょうかいだといいんですが

ryoukai da to ii n desu ga

了解だといいんですけど

りょうかいだといいんですけど

ryoukai da to ii n desu kedo

了解じゃないといいんですが

りょうかいじゃないといいんですが

ryoukai ja nai to ii n desu ga

了解じゃないといいんですけど

りょうかいじゃないといいんですけど

ryoukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

了解なのに, ...

りょうかいなのに, ...

ryoukai na noni, ...

了解だったのに, ...

りょうかいだったのに, ...

ryoukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

了解でも

りょうかいでも

ryoukai de mo


Nawet, jeśli nie

了解じゃなくても

りょうかいじゃなくても

ryoukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という了解

[nazwa] というりょうかい

[nazwa] to iu ryoukai


Nie lubić

了解がきらい

りょうかいがきらい

ryoukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 了解を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau


Podczas

了解の間に, ...

りょうかいのあいだに, ...

ryoukai no aida ni, ...

了解の間, ...

りょうかいのあいだ, ...

ryoukai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

了解のような [inny rzeczownik]

りょうかいのような [inny rzeczownik]

ryoukai no you na [inny rzeczownik]

了解のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

了解のはずです

りょうかいなのはずです

ryoukai no hazu desu

了解のはずでした

りょうかいのはずでした

ryoukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

了解かもしれません

りょうかいかもしれません

ryoukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

了解でしょう

りょうかいでしょう

ryoukai deshou


Pytania w zdaniach

了解 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

了解であれ

りょうかいであれ

ryoukai de are


Słyszałem, że ...

了解だそうです

りょうかいだそうです

ryoukai da sou desu

了解だったそうです

りょうかいだったそうです

ryoukai datta sou desu


Stawać się

了解になる

りょうかいになる

ryoukai ni naru


Tworzenie czynności

了解する

りょうかいする

ryoukai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

了解みたいです

りょうかいみたいです

ryoukai mitai desu

了解みたいな

りょうかいみたいな

ryoukai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

了解みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

了解であるな

りょうかいであるな

ryoukai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

諒解がほしい

りょうかいがほしい

ryoukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諒解をほしがっている

りょうかいをほしがっている

ryoukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諒解をくれる

[dający] [は/が] りょうかいをくれる

[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諒解をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru


Decydować się na

諒解にする

りょうかいにする

ryoukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諒解だって

りょうかいだって

ryoukai datte

諒解だったって

りょうかいだったって

ryoukai dattatte


Forma wyjaśniająca

諒解なんです

りょうかいなんです

ryoukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諒解だったら、...

りょうかいだったら、...

ryoukai dattara, ...

twierdzenie

諒解じゃなかったら、...

りょうかいじゃなかったら、...

ryoukai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

諒解の時、...

りょうかいのとき、...

ryoukai no toki, ...

諒解だった時、...

りょうかいだったとき、...

ryoukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諒解になると, ...

りょうかいになると, ...

ryoukai ni naru to, ...


Lubić

諒解が好き

りょうかいがすき

ryoukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諒解だといいですね

りょうかいだといいですね

ryoukai da to ii desu ne

諒解じゃないといいですね

りょうかいじゃないといいですね

ryoukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諒解だといいんですが

りょうかいだといいんですが

ryoukai da to ii n desu ga

諒解だといいんですけど

りょうかいだといいんですけど

ryoukai da to ii n desu kedo

諒解じゃないといいんですが

りょうかいじゃないといいんですが

ryoukai ja nai to ii n desu ga

諒解じゃないといいんですけど

りょうかいじゃないといいんですけど

ryoukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諒解なのに, ...

りょうかいなのに, ...

ryoukai na noni, ...

諒解だったのに, ...

りょうかいだったのに, ...

ryoukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

諒解でも

りょうかいでも

ryoukai de mo


Nawet, jeśli nie

諒解じゃなくても

りょうかいじゃなくても

ryoukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諒解

[nazwa] というりょうかい

[nazwa] to iu ryoukai


Nie lubić

諒解がきらい

りょうかいがきらい

ryoukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諒解を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau


Podczas

諒解の間に, ...

りょうかいのあいだに, ...

ryoukai no aida ni, ...

諒解の間, ...

りょうかいのあいだ, ...

ryoukai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

諒解のような [inny rzeczownik]

りょうかいのような [inny rzeczownik]

ryoukai no you na [inny rzeczownik]

諒解のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諒解のはずです

りょうかいなのはずです

ryoukai no hazu desu

諒解のはずでした

りょうかいのはずでした

ryoukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諒解かもしれません

りょうかいかもしれません

ryoukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諒解でしょう

りょうかいでしょう

ryoukai deshou


Pytania w zdaniach

諒解 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

諒解であれ

りょうかいであれ

ryoukai de are


Słyszałem, że ...

諒解だそうです

りょうかいだそうです

ryoukai da sou desu

諒解だったそうです

りょうかいだったそうです

ryoukai datta sou desu


Stawać się

諒解になる

りょうかいになる

ryoukai ni naru


Tworzenie czynności

諒解する

りょうかいする

ryoukai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諒解みたいです

りょうかいみたいです

ryoukai mitai desu

諒解みたいな

りょうかいみたいな

ryoukai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諒解みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

諒解であるな

りょうかいであるな

ryoukai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

領解がほしい

りょうかいがほしい

ryoukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

領解をほしがっている

りょうかいをほしがっている

ryoukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 領解をくれる

[dający] [は/が] りょうかいをくれる

[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に領解をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru


Decydować się na

領解にする

りょうかいにする

ryoukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

領解だって

りょうかいだって

ryoukai datte

領解だったって

りょうかいだったって

ryoukai dattatte


Forma wyjaśniająca

領解なんです

りょうかいなんです

ryoukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

領解だったら、...

りょうかいだったら、...

ryoukai dattara, ...

twierdzenie

領解じゃなかったら、...

りょうかいじゃなかったら、...

ryoukai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

領解の時、...

りょうかいのとき、...

ryoukai no toki, ...

領解だった時、...

りょうかいだったとき、...

ryoukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

領解になると, ...

りょうかいになると, ...

ryoukai ni naru to, ...


Lubić

領解が好き

りょうかいがすき

ryoukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

領解だといいですね

りょうかいだといいですね

ryoukai da to ii desu ne

領解じゃないといいですね

りょうかいじゃないといいですね

ryoukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

領解だといいんですが

りょうかいだといいんですが

ryoukai da to ii n desu ga

領解だといいんですけど

りょうかいだといいんですけど

ryoukai da to ii n desu kedo

領解じゃないといいんですが

りょうかいじゃないといいんですが

ryoukai ja nai to ii n desu ga

領解じゃないといいんですけど

りょうかいじゃないといいんですけど

ryoukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

領解なのに, ...

りょうかいなのに, ...

ryoukai na noni, ...

領解だったのに, ...

りょうかいだったのに, ...

ryoukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

領解でも

りょうかいでも

ryoukai de mo


Nawet, jeśli nie

領解じゃなくても

りょうかいじゃなくても

ryoukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という領解

[nazwa] というりょうかい

[nazwa] to iu ryoukai


Nie lubić

領解がきらい

りょうかいがきらい

ryoukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 領解を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau


Podczas

領解の間に, ...

りょうかいのあいだに, ...

ryoukai no aida ni, ...

領解の間, ...

りょうかいのあいだ, ...

ryoukai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

領解のような [inny rzeczownik]

りょうかいのような [inny rzeczownik]

ryoukai no you na [inny rzeczownik]

領解のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

領解のはずです

りょうかいなのはずです

ryoukai no hazu desu

領解のはずでした

りょうかいのはずでした

ryoukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

領解かもしれません

りょうかいかもしれません

ryoukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

領解でしょう

りょうかいでしょう

ryoukai deshou


Pytania w zdaniach

領解 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

領解であれ

りょうかいであれ

ryoukai de are


Słyszałem, że ...

領解だそうです

りょうかいだそうです

ryoukai da sou desu

領解だったそうです

りょうかいだったそうです

ryoukai datta sou desu


Stawać się

領解になる

りょうかいになる

ryoukai ni naru


Tworzenie czynności

領解する

りょうかいする

ryoukai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

領解みたいです

りょうかいみたいです

ryoukai mitai desu

領解みたいな

りょうかいみたいな

ryoukai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

領解みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

領解であるな

りょうかいであるな

ryoukai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

領会がほしい

りょうかいがほしい

ryoukai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

領会をほしがっている

りょうかいをほしがっている

ryoukai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 領会をくれる

[dający] [は/が] りょうかいをくれる

[dający] [wa/ga] ryoukai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に領会をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょうかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryoukai o ageru


Decydować się na

領会にする

りょうかいにする

ryoukai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

領会だって

りょうかいだって

ryoukai datte

領会だったって

りょうかいだったって

ryoukai dattatte


Forma wyjaśniająca

領会なんです

りょうかいなんです

ryoukai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

領会だったら、...

りょうかいだったら、...

ryoukai dattara, ...

twierdzenie

領会じゃなかったら、...

りょうかいじゃなかったら、...

ryoukai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

領会の時、...

りょうかいのとき、...

ryoukai no toki, ...

領会だった時、...

りょうかいだったとき、...

ryoukai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

領会になると, ...

りょうかいになると, ...

ryoukai ni naru to, ...


Lubić

領会が好き

りょうかいがすき

ryoukai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

領会だといいですね

りょうかいだといいですね

ryoukai da to ii desu ne

領会じゃないといいですね

りょうかいじゃないといいですね

ryoukai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

領会だといいんですが

りょうかいだといいんですが

ryoukai da to ii n desu ga

領会だといいんですけど

りょうかいだといいんですけど

ryoukai da to ii n desu kedo

領会じゃないといいんですが

りょうかいじゃないといいんですが

ryoukai ja nai to ii n desu ga

領会じゃないといいんですけど

りょうかいじゃないといいんですけど

ryoukai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

領会なのに, ...

りょうかいなのに, ...

ryoukai na noni, ...

領会だったのに, ...

りょうかいだったのに, ...

ryoukai datta noni, ...


Nawet, jeśli

領会でも

りょうかいでも

ryoukai de mo


Nawet, jeśli nie

領会じゃなくても

りょうかいじゃなくても

ryoukai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という領会

[nazwa] というりょうかい

[nazwa] to iu ryoukai


Nie lubić

領会がきらい

りょうかいがきらい

ryoukai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 領会を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryoukai o morau


Podczas

領会の間に, ...

りょうかいのあいだに, ...

ryoukai no aida ni, ...

領会の間, ...

りょうかいのあいだ, ...

ryoukai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

領会のような [inny rzeczownik]

りょうかいのような [inny rzeczownik]

ryoukai no you na [inny rzeczownik]

領会のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょうかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryoukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

領会のはずです

りょうかいなのはずです

ryoukai no hazu desu

領会のはずでした

りょうかいのはずでした

ryoukai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

領会かもしれません

りょうかいかもしれません

ryoukai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

領会でしょう

りょうかいでしょう

ryoukai deshou


Pytania w zdaniach

領会 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょうかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryoukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

領会であれ

りょうかいであれ

ryoukai de are


Słyszałem, że ...

領会だそうです

りょうかいだそうです

ryoukai da sou desu

領会だったそうです

りょうかいだったそうです

ryoukai datta sou desu


Stawać się

領会になる

りょうかいになる

ryoukai ni naru


Tworzenie czynności

領会する

りょうかいする

ryoukai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

領会みたいです

りょうかいみたいです

ryoukai mitai desu

領会みたいな

りょうかいみたいな

ryoukai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

領会みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょうかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryoukai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

領会であるな

りょうかいであるな

ryoukai de aru na